Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
16 janvier 2017 1 16 /01 /janvier /2017 21:28

L’image contient peut-être : une personne ou plus et gros plan  Lundi, avant que ne commencent les cérémonies liturgiques pour les obsèques de notre regretté Père Albert (Dayroyo Albert Marie), je découvrais sur mon adresse courriels une belle photo, hommage d'un fidèle amis de Nantes: Bertrand.

Je vous la partage.

Elle fut prise en début décembre lors de la visite de S E Mor Melethius au Monastère.

Nous apprenions dimanche soir  le décès à 20h11 de notre Sœur Marie-Suzanne, moniale à Yaoundé.

Nous unîmes sa mémoire à celle de notre saint prêtre Albert-Marie lors de la cérémonie des obsèques de lundi. Merci d'avoir des pensées priantes et fraternelles pour l'Eglise au Cameroun, éprouvée par deux deuils successifs.: Celui de Glawdis il y a quelques semaines et celui de Sœur Marie Suzanne maintenant.

 

Monday, before the liturgical ceremonies began for the funeral of our late Father Albert (Dayroyo Albert Marie), I discovered on my e-mail address a beautiful photo, homage of a faithful friends of Nantes: Bertrand.

I share it with you.

It was taken in early December during the visit of S E Mor Melethius to the Monastery.

We learned on Sunday evening the death at 8:11 pm of our Sister Marie-Suzanne, a nun in Yaounde.

We united his memory with that of our holy priest Albert-Marie at the funeral ceremony on Monday. Thank you for praying and fraternal thoughts for the Church in Cameroon, experienced by two successive deaths: that of Glawdis a few weeks ago and that of Sister Marie Suzanne now.

 

Aucun texte alternatif disponible.

Ci-dessous, une des dernières photos du Père Albert parmi nous (Il était présent avec ses frères pour Noël et le Nouvel An):

L’image contient peut-être : 8 personnes, personnes debout et intérieur

Chers amis.Aloho m'barekh

 

 

Comme vous l’aviez appris, notre Père Albert rendait son âme à Dieu mardi 10 Janvier à 9h45.

 

Depuis 5h du matin nous étions ensemble et nous avons prié, nous étions vraiment, en ces instants priants, "Un seul cœur une seule âme tendus vers Dieu".

 

C'est pendant les soins que lui donnait quotidiennement une équipe médicale très dévouée et infiniment respectueuse que notre Dayroyo Albert-Marie a rendu sa belle âme sacerdotale à son Dieu.

 

Dear friends.Aloho m'barekh


As you learned, Father Albert returned his soul to God on Tuesday, January 10 at 9:45 am.

Since 5am we were together and we prayed, we were really, in these moments of prayer, "One heart only one soul stretched out to God."

It was during the care given daily by a very devoted and infinitely respectful medical team that our Dayroyo Albert-Marie made his beautiful priestly soul to his God.

 

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes assises et intérieur

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et intérieur

L’image contient peut-être : 1 personne

Telle une semence, ce lundi 16 Janvier, la dépouille du Père Albert fut déposée en terre dans l'espérance d'une moisson de grâces pour notre Eglise locale Syro - Orthodoxe en France et en Afrique. . .

 

Il était entouré de l’affection de ses frères moines et prêtres, de jeunes qu’ils connut enfants du patronage et de quelques-uns des fidèles pour qui, il se dévoua.

Innombrables sont les témoignages d’amitié et d’union spirituelle qui nous parviennent de partout, par Facebook, courriels ou courriers. Nous en sommes profondément touchés.

Merci à tous !

 

Like a seed, this Monday 16 January, the remains of Father Albert were deposited in the earth in the hope of a harvest of graces for our local Syro-Orthodox Church in France and in Africa. . .

He was surrounded by the affection of his brothers monks and priests, young people whom they knew children of the patronage and some of the faithful for whom he devoted himself.
Innumerable are the testimonies of friendship and spiritual union that reach us from everywhere, through Facebook, emails or letters. We are deeply touched.
Thank you all!

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout et intérieur

Aucun texte alternatif disponible.

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes assises et intérieur

Il sera désormais dans le Christ, Unique Souverain et Eternel prêtre.

Dimanche 15 Janvier de cette nouvelle année 2017, nous célébrions  le deuxième dimanche après l'Epiphanie-Theophanie, c'était aussi dans notre Tradition Syro - Orthodoxe la Fête de N-D des semences.


Le corps de Dayroyo Albert-Marie était exposé, entre ces stalles où il participait avec tant de fidélité aux offices monastiques, entouré de quelques-uns de ces fidèles qu'il desservit avec tant de zèle et de dévouement et qui, travaillant le lundi (Jour de ses obsèques) ne pourraient être présents .

 

He will now be in Christ, Unique Sovereign and Eternal Priest.
On Sunday 15 January of this new year 2017, we celebrated the second Sunday after the Epiphany-Theophany, it was also in our Syro-Orthodox Tradition the feast of N-D seeds.

The body of Dayroyo Albert-Marie was exposed between these stalls, where he participated so faithfully in the monastic offices, surrounded by some of those faithful whom he served with such zeal and devotion, and who, working on Monday ( Day of his funeral) could not be present.

L’image contient peut-être : 1 personne

L’image contient peut-être : 1 personne, assis

L’image contient peut-être : une personne ou plus et personnes debout

C’est ainsi qu’après la Quadisha Qurbana ( Ste Messe ) et la bénédiction des semences, nous avons rendu, avec ces quelques fidèles, les honneurs dus à ce corps sanctifié par la grâce du St Esprit et instrument du Christ Prêtre.


Telle une semence, ce lundi 16 Janvier, la dépouille du Père Albert fut déposée en terre dans l'espérance d'une moisson de grâces pour notre Eglise locale Syro - Orthodoxe en France et en Afrique. . .

Il était entouré de l’affection de ses frères moines et prêtres, de jeunes qu’il connut enfants du patronage et de quelques-uns des fidèles pour qui, il se dévoua.

Merci à tous !

 

Thus, after the Quadisha Qurbana (Holy Mass) and the blessing of the seed, we, with these few faithful, paid the honors due to this body sanctified by the grace of the Holy Spirit and instrument of Christ the Priest.

Like a seed, this Monday 16 January, the remains of Father Albert were deposited in the earth in the hope of a harvest of graces for our local Syro-Orthodox Church in France and in Africa. . .
He was surrounded by the affection of his brothers monks and priests, young people whom he knew as children of patronage and some of the faithful for whom he devoted himself.
Thank you all!

L’image contient peut-être : 4 personnes

L’image contient peut-être : 1 personne

L’image contient peut-être : 1 personne, debout

Aucun texte alternatif disponible.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout

Personnellement, le départ de celui qui fut parmi tous mon fidèle compagnon dans la défense de l'Orthodoxie de la Foi Apostolique et le service des fidèles du Christ qui nous honorent de leur confiance, me pèse terriblement.


Je ne doute pas qu’il repose déjà dans le Christ ressuscité, lui dont l'amour de Dieu fut toujours grandissant et, à travers les événements, purifié comme l'or au creuset.

 

Personally, the departure of one who was amongst all my faithful companion in the defense of the Orthodoxy of the Apostolic Faith and the service of the faithful of Christ who honor us with their trust, weighs me terribly.

I do not doubt that he already rests in the Risen Christ, whose love of God was always growing and, through events, purified like gold in the crucible.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises et intérieur

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises et intérieur

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes assises et intérieur

« A bientôt, Père Albert. tu nous manques! Nous nous retrouverons bientôt dans le Christ notre résurrection et, d'ici là, pour nous, en continuant de servir nous demeurerons unis dans ce même Christ Souverain et Eternel Prêtre".

 

"See you soon, Father Albert. We miss you! We will soon find ourselves in Christ our resurrection and, by then, for us, continuing to serve we will remain united in this same Sovereign and Eternal Priest Christ. ". »

 

L’image contient peut-être : 1 personne, assis

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et intérieur

L’image contient peut-être : une personne ou plus et personnes assises

Continuez, chers amis de prier, pour accompagner fraternellement et dans l'action de grâce pour cette vie de don et de fidélité notre Père Albert vers son éternelle destinée, pour soutenir notre communauté tellement éprouvée par l’absence de ce membre qui, couché sur la Croix du Christ-Prêtre depuis tant d’années, réclamait tant de soins fraternels et, en retour, nous obtenait tant de grâces.

Continue, dear friends to pray, to accompany fraternally and in thanksgiving for this life of gift and fidelity our Father Albert towards his eternal destiny, to sustain our community so much tested by the absence of this member who, lying on The Cross of Christ the Priest for so many years, demanded so much fraternal care and, in return, got us so many graces.

L’image contient peut-être : 1 personne, assis et intérieur

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et intérieur

Nous sommes dans une peine immense de perdre ce bon et fidèle collaborateur à l'Œuvre de Dieu.

 

En même temps que nous le pleurons nous affirmons notre foi indéfectible en Celui qui est notre vie et notre résurrection: Le Christ que nous aimons et que nous servons en Lui-même et dans Ses frères.

 

We are in immense pain to lose this good and faithful collaborator in the work of God.

At the same time that we mourn, we affirm our unwavering faith in Him who is our life and our resurrection: Christ whom we love and serve in Himself and in His brethren.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises et intérieur

L’image contient peut-être : 1 personne, debout et intérieur

L’image contient peut-être : une personne ou plus et personnes debout

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et intérieur

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout, costume et plein air

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout, plante, plein air et nature

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes debout et plein air

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout, plante, plein air et nature

L’image contient peut-être : une personne ou plus et plein air

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et plein air

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout, chapeau et plein air

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et plein air

L’image contient peut-être : une personne ou plus et plein air

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et plein air

Aucun texte alternatif disponible.

L’image contient peut-être : 5 personnes, personnes debout, fleur, plante et plein air

Aujourd'hui, le Père Albert rejoint Celui qu'Il a servi éperdument. Accompagnons-le de nos prières.

 

Puisse-t-il, près du Bon Berger, obtenir de Sa Miséricorde, de bonnes et saintes vocations pour servir notre mission Syro-Orthodoxe en France et en Afrique !

 

En union de prières, votre fidèlement en Christ.

 

+Mor Philipose, métropolite, Chandai ce 17.I.2017

 

Today, Father Albert joined the One whom He served desperately. Accompany him with our prayers.

May he, near the Good Shepherd, obtain from His Mercy, good and holy vocations to serve our Syro-Orthodox mission in France and Africa!

In union of prayers, your faithfulness in Christ.

+ Mor Philipose, Metropolitan, Chandai this 17.I.2017

 

L’image contient peut-être : fleur et plein air

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout et plein air

L’image contient peut-être : 5 personnes, personnes debout et plein air

L’image contient peut-être : 5 personnes, personnes debout et plein air

 

 

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout et plein air

L’image contient peut-être : 7 personnes, personnes debout et plein air

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes debout et plein air

INVITATION:

 

Marche pour la vie

Dimanche 22 janvier, à 13h30, Place Denfert-Rochereau

METROPOLITE DE L\'EGLISE SYRO-ORTHODOXE-FRANCOPHONE MAR THOMAS,

Ce dimanche 22 janvier aura lieu à Paris la Marche pour la vie 2017.

C'est la plus importante manifestation pour la vie dans notre pays et le Centre européen pour le droit et la justice soutient pleinement cet événement et vous invite à y participer.

Au cours des cinq dernières années, plusieurs lois ont été adoptées faisant encore reculer la protection de la vie des enfants à naître, jusqu'au prétendu délit d'entrave numérique qui devrait être créé très prochainement.

L'ECLJ s'est engagé depuis plusieurs semaines pour que les candidats à la présidentielle et les personnalités politiques s'engagent à proposer des mesures de prévention de l'avortement, pour aider concrètement les femmes et leur permettre de garder leur enfant.

Il y a face à nous un mur idéologique, dans la presse et dans les institutions publiques, qui continuent de promouvoir l'avortement comme un bien et une liberté.

C'est par ces manifestations, qui nous offrent une plus grande visibilité ainsi que par un travail de fond que nous pourrons briser ce mur dogmatique.

Vous pouvez nous y aider de différentes manières :
  • Participer à la manifestation (plus d'informations ici)
  • Signez et partagez notre pétition pour la prévention de l'avortement
  • Lire et diffuser nos travaux, en particulier dans les milieux médical et politique (liens ci-dessous)
 
 

SIGNER LA PETITION POUR LA PREVENTION DE L'AVORTEMENT

 

Pour une politique de prévention de l'avortement en Europe

Chaque année, l’avortement met un terme à un cinquième des grossesses françaises et à plus d'un quart des grossesses européennes, avec 2,4 millions d’avortements contre 9,4 millions de naissances dans l’Europe des 47 États membres du Conseil de l’Europe.
Lire la suite
 

Droit et prévention de l'avortement en Europe

Ce livre se veut réaliste et se fonde sur une étude factuelle approfondie des causes et des conséquences de l’avortement. Celles-ci incitent à considérer l’avortement non pas comme une liberté abstraite, mais bien plus comme un problème social et de santé publique, exigeant une politique de prévention.
Lire la suite
 

L’ECLJ est une organisation internationale non gouvernementale fondée en 1998 et dédiée à la promotion et la protection des droits de l’homme en Europe et dans le monde.

L’ECLJ est titulaire du statut consultatif spécial auprès des Nations Unies / ECOSOC depuis 2007. L’ECLJ agit dans les domaines judiciaires, législatifs et culturels et défend en particulier le droit à la liberté religieuse, la vie et la dignité des personnes devant la Cour européenne des droits de l’homme et à travers les autres mécanismes offerts par les Nations-Unies, le Conseil de l’Europe, le Parlement européen et l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE).

L'ECLJ fonde son action sur « les valeurs spirituelles et morales qui sont le patrimoine commun des peuples européens et la véritable source de la liberté individuelle, de la liberté politique et de la prééminence du droit, principes qui sont à la base de toute démocratie véritable » (Préambule du Statut du Conseil de l'Europe).


Copyright © 2017 European Centre for Law and Justice, All rights reserved.
Vous recevez ce courriel car vous avez signé une des pétitions de l'ECLJ.

Notre adresse postale est :
European Centre for Law and Justice
4, Quai Koch
Strasbourg 67000
France
 
L'obéissance de Marie
J'avais mentionné une fois dans l'église comment les fêtes dédiées à la Très Sainte Mère de Dieu forment, en quelque sorte, le cadre du calendrier de l'Eglise. Ceci est particulièrement visible lorsque l'on considère le fait que nous commençons notre calendrier en Septembre avec sa Nativité et y mettons fin en août avec sa Dormition. C'est comme si l'année liturgique forme une image, une icône de la Mère de Dieu, une prière semblable à cette supplique qui lui est dédiée dans l'ensemble de nos ecténies dans lesquelles nous "commémorons notre très sainte, très pure, toute bénie et glorieuse Dame, la Génitrice de Dieu [...]offrons-nous les une les autres, et toute notre vie au Christ notre Dieu ". Je pense que cette supplique qui commence avec le fait que nous la commémorons, et se termine avec nous qui nous confions nous-mêmes et confions notre vie au Christ notre Dieu, commence à nous révéler à quel point grand est le mystère de la Mère de Dieu. 


Elle est, en effet, la plus grande parmi les saints chrétiens, pourtant toute sa grandeur réside dans son obéissance, c'est-à-dire à ne pas faire ce qu'elle veut, mais dans sa réponse à l'invitation du saint Archange: "Qu'il me soit fait selon ta parole! "
 
C'est aujourd'hui, en fait, que nous célébrons sa Nativité et nous avons entendu à la Liturgie de ce matin la lecture de l'Evangile qui est assigné pour toutes les fêtes de la Génitrice de Dieu, l'histoire des sœurs Marie et Marthe (Luc 10:38-42; 11:27, 28). Nous sommes tous familiers de cet Evangile. Pourtant, je trouve assez curieux que cet épisode soit précédé d'une histoire donnée par le Seigneur à propos des bonnes actions. A savoir, la parabole du Bon Samaritain (Luc 10:25-37). 


Par la suite, quand on nous donne l'exemple de Marthe, tout de suite après avoir entendu parler des actions de ce Bon Samaritain dont on fait l'éloge, nous imaginons qu'elle devrait recevoir des acclamations similaires. Mais tel n'est pas le cas. En dépit de sa hâte à servir le Seigneur, il s'avère que Marie, qui "s'était assise aux pieds de Jésus et écoutait sa parole", est l'objet de Sa louange.
 
De même, c'est à l'image de la Génitrice de Dieu, qui témoigne de notre recherche non seulement de faire le bien, mais d'être capable d'entendre "sa parole" pour cette raison notamment - que nos bonnes actions sont vraiment bonnes. 


Après tout, ce n'est pas notre service de notre seul prochain qui garantit notre salut. C'est plutôt, nos bonnes actions, cette "lumière", qui doit émaner de nous, pour, selon les paroles de notre Seigneur, "glorifier [notre] Père qui est dans les cieux" (Matthieu 5:16). En d'autres termes, il ne faut pas faire notre volonté mais celle de Dieu. Car en effet c'est seulement lorsque nous avons choisi cette "bonne part qu'elle ne nous sera pas ôtée".
 
Bonne fête!
 
Version française Claude Lopez-Ginisty d'après
L’image contient peut-être : 2 personnes

L’image contient peut-être : une personne ou plus

This Wednesday January 18 is the commemoration of the Qartmin fathers Mor Shmuel (+409) & Mor Shem`un (+433), founders of Qartmin Dayro

 

Ce mercredi 18 janvier, c' est la commémoration des pères fondateurs du Monastère de qartmin mor Shmuel (+ 409) et mor shem '  (+ 433), 

L’image contient peut-être : ciel, nuage, nuit et plein air

 

Note:
L'Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise
Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité
des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien
et la paix du monde.
¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil
des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles ,
nous n'exigeons aucun fixe.
Les offrandes sont libres et non
obligatoires.
Toute offrande fait cependant l'objet d'une
déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre
revenu). Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, Moniale ( 06.17.51.25.73).

 

Adresse du Monastère métropolitain ci-dessous :

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

 

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Partager cet article

Repost 0
Published by Eglise Syro-Orthodoxe Francophone - dans Tradition Syriaque Famille orthodoxie-orientale oecuménisme

Recherche

Liens