Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
9 septembre 2019 1 09 /09 /septembre /2019 05:49

Sommaire:

 

*Nos prochains Rendez-vous Liturgiques au Monastère

 

*Le plus grand trésor (Saint Isaac le Syrien)

 

*14 Septembre, Fête de la Sainte Croix (Lectionnaire et histoire)

 

*DEVONS NOUS ÊTRE EFFRAYES PAS LES TENTATIONS ?

 

*Les 2 sortes d'épreuves pour l'âme (Saint  Basile)

 

*PRIÈRE A MARIE, POUR LES MALADES

 

*LA CONSCIENCE ÉCOLOGIQUE DE L’ÉGLISE

*Notre-Dame : la couronne d’épines à nouveau présentée à la vénération des fidèles

*Justin Bieber de sa rencontre avec Dieu

après abus et drogue...

 

*PRIÈRE POUR LA CRÉATION

 

*Lectionnaire du 1er Dimanche après la Fête de la Sainte Croix

 

*Aucune de vos souffrances n'est venue par hasard.

 

*En marche pour une culture de la vie...

 

 Nos prochains Rendez-vous Liturgiques au Monastère

 

et en dehors pour  Septembre et Octobre:

 

 

 

SAMEDI 14 ET DIMANCHE 15 SEPTEMBRE, Weekend de la Croix Glorieuse:

 

*Samedi, Messe à 9h30 au Monastère suivie d'un Pèlerinage à Dozulé (Pique-nique), retour en soirée.

*Dimanche, Messe à 10h30 et programme habituel.

*DIMANCHE 29 SEPTEMBRE,

GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE 

ET AUX SAINTS ARCHANGES AU Monastere

Messe à 10h30 et programme habituel.

Du 29 Septembre au 6 Octobre inclusivement, RETRAITE DE DÉLIVRANCE ET DE GUÉRISON.

¤ Dimanche 6 Octobre,

Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de

Miséricorde 

et aux Saints du Kerala.

Programme habituel*

 

¤ANGOULÊME (Jauldes):

  -Dimanche 8 SEPTEMBRE*

- Pas de Messe le 4ème Dimanche du mois de Septembre en raison de la visite pastorale au Pérou et Brésil.

-Dimanche 27 OCTOBRE*

 

DU 13 AU 20 OCTOBRE,

PÈLERINAGE MARIAL

(N-D Source de Toutes Grâces à Jauldes, N-D de Rocamadour, Ste Coiffe du Christ à Cahors, Lourdes, N-D de Garabandal)

 

¤LOURDES (65):

-Dimanche 20 Octobre*

¤LA CHAPELLE FAUCHER (Périgueux):

- Pas de Messe le 4ème Samedi  de Septembre en raison de la visite pastorale au Pérou et Brésil.

- Samedi 26 OCTOBRE*

 

* Messe à 10h30 suivie d'un repas fraternelle et de la réception des fidèles.

 

  

Le plus grand trésor
(Saint Isaac le Syrien)
 


Les Commandements de Dieu valent plus que tous les trésors de la Terre.

Celui qui les a acquis a reçu Dieu en lui-même.

(Saint Isaac le Syrien)

O maior tesouro
(São Isaac, o Sírio)


Os mandamentos de Deus valem mais do que todos os tesouros da terra.

Quem os adquiriu recebeu Deus em si mesmo.

(São Isaac, o Sírio)

The biggest treasure
(Saint Isaac the Syrian)


The Commandments of God are worth more than all the treasures of the Earth.

He who has acquired them has received God in himself.

(Saint Isaac the Syrian)

El mayor tesoro
(San Isaac el sirio)


Los Mandamientos de Dios valen más que todos los tesoros de la Tierra.

El que los ha adquirido ha recibido a Dios en sí mismo.

(San Isaac el sirio)

 


 

Septembre : 14, Fête de la Sainte Croix

  • Soirée :
    • Saint Matthieu 24: 1-35
  • Matin :
    • Saint-mark13: 1-33
  • Avant Quadisha Qurbana :
    • Numbers21: 4 à 9
    • I Samuel 17: 37-53
    • Jeremiah32: 36 – 41
    •  
  • Quadisha Qurbana :
    • Actes 13:26-39
  • 26 Vous, frères, les fils de la lignée d’Abraham et ceux parmi vous qui craignent Dieu, c’est à nous que la parole du salut a été envoyée.
  • 27 En effet, les habitants de Jérusalem et leurs chefs ont méconnu Jésus, ainsi que les paroles des prophètes qu’on lit chaque sabbat ; or, en le jugeant, ils les ont accomplies.
  • 28 Sans avoir trouvé en lui aucun motif de condamnation à mort, ils ont demandé à Pilate qu’il soit supprimé.
  • 29 Et, après avoir accompli tout ce qui était écrit de lui, ils l’ont descendu du bois de la croix et mis au tombeau.
  • 30 Mais Dieu l’a ressuscité d’entre les morts.
  • 31 Il est apparu pendant bien des jours à ceux qui étaient montés avec lui de Galilée à Jérusalem, et qui sont maintenant ses témoins devant le peuple.
  • 32 Et nous, nous vous annonçons cette Bonne Nouvelle : la promesse faite à nos pères,
  • 33 Dieu l’a pleinement accomplie pour nous, leurs enfants, en ressuscitant Jésus, comme il est écrit au psaume deux : Tu es mon fils ; moi, aujourd’hui, je t’ai engendré.
  • 34 De fait, Dieu l’a ressuscité des morts sans plus de retour à la condition périssable, comme il l’avait déclaré en disant : Je vous donnerai les réalités saintes promises à David, celles qui sont dignes de foi.
  • 35 C’est pourquoi celui-ci dit dans un autre psaume : Tu donneras à ton fidèle de ne pas voir la corruption.
  • 36 En effet, David, après avoir, pour sa génération, servi le dessein de Dieu, s’endormit dans la mort, fut déposé auprès de ses pères et il a vu la corruption.
  • 37 Mais celui que Dieu a ressuscité n’a pas vu la corruption.
  • 38 Sachez-le donc, frères, grâce à Jésus, le pardon des péchés vous est annoncé ; alors que, par la loi de Moïse, vous ne pouvez pas être délivrés de vos péchés ni devenir justes,
  • 39 par Jésus, tout homme qui croit devient juste.
    •  
    • Galates 2: 17
    • 17 S’il était vrai qu’en cherchant à devenir des justes grâce au Christ, nous avons été trouvés pécheurs, nous aussi, cela ne voudrait-il pas dire que le Christ est au service du péché ? Il n’en est rien, bien sûr !
    • 3: 14
    • 14 Tout cela pour que la bénédiction d’Abraham s’étende aux nations païennes dans le Christ Jésus, et que nous recevions, par la foi, l’Esprit qui a été promis.
    •  
    • Saint Luc 21: 5 à 28
  • 05 Comme certains parlaient du Temple, des belles pierres et des ex-voto qui le décoraient, Jésus leur déclara :
  • 06 « Ce que vous contemplez, des jours viendront où il n’en restera pas pierre sur pierre : tout sera détruit. »
  • 07 Ils lui demandèrent : « Maître, quand cela arrivera-t-il ? Et quel sera le signe que cela est sur le point d’arriver ? »
  • 08 Jésus répondit : « Prenez garde de ne pas vous laisser égarer, car beaucoup viendront sous mon nom, et diront : “C’est moi”, ou encore : “Le moment est tout proche.” Ne marchez pas derrière eux !
  • 09 Quand vous entendrez parler de guerres et de désordres, ne soyez pas terrifiés : il faut que cela arrive d’abord, mais ce ne sera pas aussitôt la fin. »
  • 10 Alors Jésus ajouta : « On se dressera nation contre nation, royaume contre royaume.
  • 11 Il y aura de grands tremblements de terre et, en divers lieux, des famines et des épidémies ; des phénomènes effrayants surviendront, et de grands signes venus du ciel.
  • 12 Mais avant tout cela, on portera la main sur vous et l’on vous persécutera ; on vous livrera aux synagogues et aux prisons, on vous fera comparaître devant des rois et des gouverneurs, à cause de mon nom.
  • 13 Cela vous amènera à rendre témoignage.
  • 14 Mettez-vous donc dans l’esprit que vous n’avez pas à vous préoccuper de votre défense.
  • 15 C’est moi qui vous donnerai un langage et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront ni résister ni s’opposer.
  • 16 Vous serez livrés même par vos parents, vos frères, votre famille et vos amis, et ils feront mettre à mort certains d’entre vous.
  • 17 Vous serez détestés de tous, à cause de mon nom.
  • 18 Mais pas un cheveu de votre tête ne sera perdu.
  • 19 C’est par votre persévérance que vous garderez votre vie.
  • 20 Quand vous verrez Jérusalem encerclée par des armées, alors sachez que sa dévastation approche.
  • 21 Alors, ceux qui seront en Judée, qu’ils s’enfuient dans les montagnes ; ceux qui seront à l’intérieur de la ville, qu’ils s’en éloignent ; ceux qui seront à la campagne, qu’ils ne rentrent pas en ville,
  • 22 car ce seront des jours où justice sera faite pour que soit accomplie toute l’Écriture.
  • 23 Quel malheur pour les femmes qui seront enceintes et celles qui allaiteront en ces jours-là, car il y aura un grand désarroi dans le pays, une grande colère contre ce peuple.
  • 24 Ils tomberont sous le tranchant de l’épée, ils seront emmenés en captivité dans toutes les nations ; Jérusalem sera foulée aux pieds par des païens, jusqu’à ce que leur temps soit accompli.
  • 25 Il y aura des signes dans le soleil, la lune et les étoiles. Sur terre, les nations seront affolées et désemparées par le fracas de la mer et des flots.
  • 26 Les hommes mourront de peur dans l’attente de ce qui doit arriver au monde, car les puissances des cieux seront ébranlées.
  • 27 Alors, on verra le Fils de l’homme venir dans une nuée, avec puissance et grande gloire.
  • 28 Quand ces événements commenceront, redressez-vous et relevez la tête, car votre rédemption approche. »
    •  

 

Le 14 septembre:

Fête de l’Exaltation de la Sainte-Croix (Ou "Croix Glorieuse").

Le 14 septembre, c'est la célébration de la fête de la découverte de la Sainte Croix (ܕܪܘܡܪܡܗ ܕܩܝܣܗ) selon le calendrier liturgique des églises orthodoxes de la Tradition orthodoxe syrienne.

Dans notre Tradition Syriaque , aucun sacrement ni aucune prière cultuelle ne peut être célébré sans que ne s'y insère le signe de la Croix.

L'Église place la sainte croix au cœur de sa vie et de son culte puisqu'elle est le signe et le symbole de la mort et de la résurrection du Christ pour nous.

Cette fête, également connue sous le nom d’Exaltation de la Sainte-Croix, commémore la découverte historique de la Vraie Croix de notre Seigneur et de son exaltation parmi les fidèles.

La Fête d'aujourd'hui insiste cependant surtout sur la croix en tant qu’elle est symbole de la résurrection et de la victoire du Christ, C'est ce symbolisme qui est privilégié aujourd'hui plutôt que d'insister sur les souffrances salvifique du Christ Rédempteur.

L'insigne relique de la Sainte Croix fut découverte par l'Impératrice Hélène, mère de l'Empereur Constantin le Grand.

Dans la prière et le jeûne, Sainte Hélène, déjà chrétienne, suppliait que si son fils devint chrétien.
Dieu répondit aux prières de la Sainte femme et, au plus fort des difficultés militaires qu'affrontait Constantin pour être victorieux, il voulu qu'apparaisse dans le ciel , devant lui et son armée, le signe de la croix avec cette inscription : «Dans ce signe, vous vaincrez."

C'est alors Constantin adopta le signe de la Croix comme symbole de la bannière de son armée et, effectivement, conquit ses ennemis.
Ceci le conduisit à devenir un chrétien dévot (Nous y faisons allusion chaque vendredi dans les prières Sh'himo ).

En 326 après JC, Sainte-Hélène partit en expédition pour Jérusalem afin d'y chercher et, s'il se pouvait, y trouver la relique de la Vraie Croix au Golgotha.
La reine trouva 3 croix , elle fut ensuite assurée de l’identité de la Croix par un miracle: Lorsque le bois de la Vraie Croix fut placée sur le corps d'un jeune mort homme mort, immédiatement il ressuscita.

Deux deux autres miracles se produisirent ensuite avant qu’elle ramène la croix à Jérusalem.

Le patriarche de Jérusalem (qui était sous l'autorité du patriarche d'Antioche), Mor Makarios prit alors la Croix.

(en complément)

La vraie Croix du Christ authentifiée par un miracle.

On consulta saint Macaire, évêque de Jérusalem, à qui Dieu inspira la solution du problème. Il demanda que les trois croix soient apportées à proximité d'une maison où se mourait d'une maladie incurable une pieuse personne.

Saint Macaire se mit en prière et invoqua le Sauveur du monde de montrer par un signe éclatant quelle était la vraie croix du Christ.
Après cela il approcha de la mourante les trois croix l'une après l'autre.

Au contact de la troisième croix, la malade ouvrit les yeux et s'écria : "Je suis guérie". La croix du Sauveur était trouvée.
Ce miracle est raconté par plusieurs auteurs dignes de foi .

Le partage de la Croix en deux morceaux
Sainte Hélène, ravie de sa découverte, partagea en deux cette sainte relique de la croix, donna un morceau à l'empereur, son fils Constantin, et laissa l'autre à Jérusalem.

Très vite on accourut de partout pour vénérer cet instrument de notre rédemption et l'évêque de Jérusalem, saint Cyrille, donna à un grand nombre de personnes une petite parcelle de la vraie Croix.

De son côté Constantin reçut avec beaucoup de vénération le bois de la vraie Croix envoyée par sa mère et dès que la nouvelle Rome, Constantinople, fut achevée vers 330, cette relique de la vraie Croix fut transportée dans cette seconde capitale de l'empire.

Un troisième morceau pour Rome
Dans les premiers temps les empereurs chrétiens à l'exemple des Patriarches, accordèrent volontiers quelques portions de la vraie croix à d'illustres personnages.

Constantin en fit porter un morceau considérable à Rome pour être placée dans l'église de Sainte-Croix de Jérusalem, bâtie à cette époque. Plus tard un morceau en fut détaché pour orner la basilique vaticane.

Toutes les différentes portions de la vraie Croix, vénérées dans les diverses églises de la chrétienté proviennent d'un des trois morceaux conservés primitivement à Rome, Constantinople et Jérusalem.
-------------------------------
14 de setembro: Festa da exaltação da Santa Cruz (ou "Gloriosa Cruz").

14 de setembro é a celebração da festa da descoberta da Santa Cruz (ܕܪܘܡܪܡܗ ܕܩܝܣܗ), de acordo com o calendário litúrgico das igrejas ortodoxas da tradição ortodoxa síria.

Em nossa tradição siríaca, nenhum sacramento ou adoração pode ser celebrado sem o sinal da cruz.

A Igreja coloca a Santa Cruz no centro de sua vida e adoração, pois ela é o sinal e símbolo da morte e ressurreição de Cristo para nós.

Esta festa, também conhecida como Exaltação da Santa Cruz, comemora a descoberta histórica da Verdadeira Cruz de nosso Senhor e sua exaltação entre os fiéis.

A festa de hoje, no entanto, insiste especialmente na cruz como um símbolo da ressurreição e vitória de Cristo. É esse simbolismo que é privilegiado hoje em vez de enfatizar o sofrimento salvífico. Cristo Redentor.

O emblema relíquia da Santa Cruz foi descoberto pela imperatriz Helen, mãe do imperador Constantino, o Grande.

Em oração e jejum, Santa Helena, já cristã, implorou que, se o filho se tornasse cristão.
Deus respondeu às orações da santa mulher e, no auge das dificuldades militares que Constantino enfrentava para ser vitorioso, ele queria aparecer no céu, diante dele e de seu exército, o sinal da cruz com esta inscrição: " este sinal, você conquistará. "

Foi então que Constantino adotou o sinal da cruz como um símbolo da bandeira de seu exército e, de fato, conquistou seus inimigos.
Isso o levou a se tornar um cristão devoto (nos referimos a ela toda sexta-feira nas orações de Sh'himo).

Em 326 dC, Santa Helena partiu em uma expedição a Jerusalém para procurar e, se possível, encontrar a relíquia da Verdadeira Cruz no Gólgota.
A rainha encontrou três cruzes, e depois recebeu um milagre da identidade da Cruz: quando a madeira da Verdadeira Cruz foi colocada no corpo de um jovem morto, ele imediatamente ressuscitou.

Dois outros milagres ocorreram antes de ela trazer a cruz de volta a Jerusalém.

O patriarca de Jerusalém (que estava sob a autoridade do patriarca de Antioquia), Mor Makarios levou a cruz.

(além)

A verdadeira cruz de Cristo autenticada por um milagre.

São Macário, bispo de Jerusalém, foi consultado a quem Deus inspirou a solução do problema. Ele pediu que as três cruzes fossem trazidas para perto de uma casa onde uma pessoa piedosa morreu de uma doença incurável.

São Macário orou e convocou o Salvador do mundo para mostrar, por um sinal brilhante, qual era a verdadeira cruz de Cristo.
Depois disso, ele se aproximou das três cruzes moribundas, uma após a outra.

Ao toque da terceira cruz, a paciente abriu os olhos e exclamou: "Estou curado". A cruz do Salvador foi encontrada.
Este milagre é contado por vários autores confiáveis.

Compartilhando a cruz em duas partes
Santa Helena, encantada com a descoberta, dividida em duas, esta santa relíquia da cruz, entregou uma peça ao imperador, seu filho Constantino, e deixou a outra em Jerusalém.

Logo viemos correndo de todos os lugares para venerar esse instrumento de nossa redenção e o bispo de Jerusalém, São Cirilo, deu a um grande número de pessoas uma pequena porção da verdadeira cruz.

Por seu lado, Constantino recebeu com muita veneração a madeira da verdadeira cruz enviada por sua mãe e, assim que a nova Roma, Constantinopla, foi concluída por volta de 330, essa relíquia da verdadeira cruz foi transportada nesta segunda capital do império.

Uma terceira peça para Roma
Nos primeiros dias, os imperadores cristãos, seguindo o exemplo dos patriarcas, concederam de bom grado algumas porções da verdadeira cruz a personagens ilustres.

Constantino mandou trazer uma peça considerável a Roma para ser colocada na igreja da Santa Cruz de Jerusalém, construída na época. Mais tarde, uma peça foi destacada para adornar a basílica do Vaticano.

Todas as diferentes partes da Verdadeira Cruz, veneradas nas várias igrejas da Cristandade, provêm de uma das três peças originalmente preservadas em Roma, Constantinopla e Jerusalém.
------------------------------------------
September 14: Feast of the Exaltation of the Holy Cross (or "Glorious Cross").

September 14 is the celebration of the feast of the discovery of the Holy Cross (ܕܪܘܡܪܡܗ ܕܩܝܣܗ) according to the liturgical calendar of the Orthodox churches of the Syrian Orthodox Tradition.

In our Syriac Tradition, no sacrament or worship can be celebrated without the sign of the Cross.

The Church places the Holy Cross at the heart of her life and worship, since she is the sign and symbol of the death and resurrection of Christ for us.

This feast, also known as the Exaltation of the Holy Cross, commemorates the historic discovery of the True Cross of our Lord and his exaltation among the faithful.

Today's Feast, however, insists especially on the cross as a symbol of the resurrection and victory of Christ. It is this symbolism that is privileged today rather than emphasizing the suffering of salvation. Christ the Redeemer.

The relic badge of the Holy Cross was discovered by the Empress Helen, mother of the Emperor Constantine the Great.

In prayer and fasting, St. Helena, already a Christian, begged that if her son became a Christian.
God answered the prayers of the holy woman and, at the height of the military difficulties that Constantine faced to be victorious, he wanted to appear in the sky, before him and his army, the sign of the cross with this inscription: "In this sign, you will conquer. "

It was then Constantine adopted the sign of the Cross as a symbol of the banner of his army and, indeed, conquered his enemies.
This led him to become a devout Christian (We refer to it every Friday in Sh'himo prayers).

In 326 AD, St. Helena set off on an expedition to Jerusalem to search for and, if possible, find the relic of the True Cross at Golgotha.
The queen found three crosses, she was then assured of the identity of the Cross by a miracle: When the wood of the True Cross was placed on the body of a dead young dead man, he immediately resuscitated.

Two other miracles then occurred before she brought the cross back to Jerusalem.

The Patriarch of Jerusalem (who was under the authority of the patriarch of Antioch), Mor Makarios then took the Cross.

(in addition)

The true Cross of Christ authenticated by a miracle.

St. Macarius, bishop of Jerusalem, was consulted to whom God inspired the solution of the problem. He asked that the three crosses be brought near a house where a pious person died of an incurable disease.

St. Macarius prayed and summoned the Savior of the world to show by a brilliant sign what was the true cross of Christ.
After that he approached the dying three crosses one after the other.

At the touch of the third cross, the patient opened her eyes and exclaimed: "I am cured". The Savior's cross was found.
This miracle is told by several reliable authors.

Sharing the Cross in two pieces
St. Helena, delighted with her discovery, divided in two this holy relic of the cross, gave a piece to the Emperor, his son Constantine, and left the other to Jerusalem.

Soon we came running from everywhere to venerate this instrument of our redemption and the bishop of Jerusalem, Saint Cyril, gave a large number of people a small portion of the true Cross.

On his side Constantine received with much veneration the wood of the true Cross sent by his mother and as soon as the new Rome, Constantinople, was completed around 330, this relic of the true Cross was transported in this second capital of the empire.

A third piece for Rome
In the early days the Christian emperors, following the example of the Patriarchs, willingly granted some portions of the true cross to illustrious personages.

Constantine had a considerable piece brought to Rome to be placed in the church of Holy Cross of Jerusalem, built at that time. Later a piece was detached to adorn the Vatican basilica.

All the different portions of the True Cross, venerated in the various churches of Christendom, come from one of the three pieces originally preserved in Rome, Constantinople, and Jerusalem.
----------------
14 de septiembre: Fiesta de la Exaltación de la Santa Cruz (o "Cruz Gloriosa").

El 14 de septiembre es la celebración de la fiesta del descubrimiento de la Santa Cruz (ܕܪܘܡܪܡܗ ܕܩܝܣܗ) según el calendario litúrgico de las iglesias ortodoxas de la tradición ortodoxa siria.

En nuestra tradición siríaca, ningún sacramento o adoración puede celebrarse sin el signo de la Cruz.

La Iglesia coloca la Santa Cruz en el corazón de su vida y adoración, ya que ella es el signo y el símbolo de la muerte y resurrección de Cristo para nosotros.

Esta fiesta, también conocida como la Exaltación de la Santa Cruz, conmemora el descubrimiento histórico de la Verdadera Cruz de nuestro Señor y su exaltación entre los fieles.

La fiesta de hoy, sin embargo, insiste especialmente en la cruz como símbolo de la resurrección y victoria de Cristo. Es este simbolismo el que se privilegia hoy en lugar de enfatizar el sufrimiento salvífico. Cristo Redentor

La insignia de la reliquia de la Santa Cruz fue descubierta por la emperatriz Helena, madre del emperador Constantino el Grande.

En oración y ayuno, Santa Elena, ya cristiana, suplicó que si su hijo se volviera cristiano.
Dios respondió a las oraciones de la santa mujer y, en el apogeo de las dificultades militares que Constantino enfrentó para salir victorioso, quiso aparecer en el cielo, ante él y su ejército, la señal de la cruz con esta inscripción: "En este signo, vencerás ".

Fue entonces cuando Constantino adoptó el signo de la Cruz como símbolo de la bandera de su ejército y, de hecho, conquistó a sus enemigos.
Esto lo llevó a convertirse en un cristiano devoto (nos referimos a él todos los viernes en oraciones Sh'himo).

En 326 dC, Santa Elena partió en una expedición a Jerusalén para buscar y, si es posible, encontrar la reliquia de la Cruz Verdadera en el Gólgota.
La reina encontró tres cruces, un milagro le aseguró la identidad de la Cruz: cuando la madera de la Cruz Verdadera se colocó sobre el cuerpo de un joven muerto, él resucitó de inmediato.

Luego ocurrieron otros dos milagros antes de que ella devolviera la cruz a Jerusalén.

El Patriarca de Jerusalén (que estaba bajo la autoridad del patriarca de Antioquía), Mor Makarios tomó la Cruz.

(además)

La verdadera Cruz de Cristo autenticada por un milagro.

San Macario, obispo de Jerusalén, fue consultado a quien Dios inspiró la solución del problema. Pidió que las tres cruces se llevaran cerca de una casa donde una persona piadosa murió de una enfermedad incurable.

San Macario oró y convocó al Salvador del mundo para que mostrara con una señal brillante cuál era la verdadera cruz de Cristo.
Después de eso, se acercó a las tres cruces moribundas una tras otra.

Al tocar la tercera cruz, la paciente abrió los ojos y exclamó: "Estoy curada". La cruz del Salvador fue encontrada.
Este milagro es contado por varios autores confiables.

Compartiendo la cruz en dos pedazos
Santa Elena, encantada con su descubrimiento, dividió en dos esta santa reliquia de la cruz, le dio una pieza al Emperador, su hijo Constantino, y dejó la otra a Jerusalén.

Pronto vinimos corriendo de todas partes para venerar este instrumento de nuestra redención y el obispo de Jerusalén, San Cirilo, le dio a una gran parte de la gente una pequeña porción de la verdadera Cruz.

Por su parte, Constantino recibió con mucha veneración la madera de la verdadera Cruz enviada por su madre y, tan pronto como la nueva Roma, Constantinopla, se completó alrededor de 330, esta reliquia de la verdadera Cruz fue transportada en esta segunda capital del imperio.

Una tercera pieza para Roma
En los primeros días, los emperadores cristianos, siguiendo el ejemplo de los Patriarcas, otorgaron voluntariamente algunas porciones de la verdadera cruz a personajes ilustres.

Constantino hizo llevar una pieza considerable a Roma para colocarla en la iglesia de la Santa Cruz de Jerusalén, construida en ese momento. Más tarde, se separó una pieza para adornar la basílica del Vaticano.

Todas las diferentes porciones de la Verdadera Cruz, veneradas en las diversas iglesias de la cristiandad, provienen de una de las tres piezas originalmente conservadas en Roma, Constantinopla y Jerusalén.

 

 

 

DEVONS NOUS ÊTRE EFFRAYES PAS LES TENTATIONS ?Duccio_-_The_Temptation_on_the_Mount_1.jpg

 

Les tentations ne doivent pas t'effrayer ; par elles Dieu veut éprouver et fortifier ton âme, et il te donne en même temps la force de les vaincre.

Jusqu'ici ta vie a été celle d'un enfant ; désormais le Seigneur veut te traiter en adulte.

Or les épreuves de l'adulte sont bien supérieures à celles de l'enfant, et cela explique pourquoi tu es, au début, toute troublée.

Mais la vie de ton âme retrouvera vite son calme, cela ne tardera pas. Aie encore un peu de patience, et tout ira pour le mieux

Laisse donc tomber ces vaines appréhensions.

Souviens-toi que ce n'est pas la suggestion du Malin qui fait la faute, mais plutôt le consentement donné à ces suggestions.

Seule une volonté libre est capable de bien et de mal. Mais lorsque la volonté gémit sous l'épreuve infligée par le Tentateur, et quand elle ne veut pas ce qu'il lui propose, non seulement ce n'est pas une faute, mais c'est de la vertu.

Garde-toi de tomber dans l'agitation en luttant contre tes tentations, car cela ne ferait que les fortifier. Il faut les traiter par le mépris et ne pas t'en occuper.

Tourne ta pensée vers Jésus crucifié, son corps déposé entre tes bras et dis : « Voilà mon espérance, la source de ma joie !

Je m'attache à toi de tout mon être, et je ne te lâcherai pas avant que tu m'aies mise en sécurité ».

(Saint [Padre] Pio de Pietrelcina (1887-1968), capucin
Ep 3, 626 et 570 ; CE 34 (trad. Une pensée, Mediaspaul 1991, p. 40))

Não devemos ter medo das tentações?

As tentações não devem assustá-lo; por eles Deus deseja testar e fortalecer sua alma, e ao mesmo tempo lhe dá a força para vencê-las.

Até agora sua vida tem sido a de uma criança; doravante, o Senhor quer tratá-lo como adulto.

Mas os testes do adulto são muito superiores aos da criança, e isso explica por que você está, a princípio, bastante perturbado.

Mas a vida da sua alma recuperará rapidamente a calma, não demorará muito. Tenha um pouco mais de paciência e tudo ficará bem

Deixe cair essas apreensões vãs.

Lembre-se de que não é a sugestão de Malin que comete o erro, mas o consentimento dado a essas sugestões.

Somente o livre-arbítrio é capaz do bem e do mal. Mas quando a vontade geme sob o teste infligido pelo Tentador, e quando não deseja o que lhe propõe, não apenas não é uma falha, mas é uma virtude.

Cuidado para não cair em agitação lutando contra suas tentações, porque isso apenas as fortaleceria. Você tem que tratá-los com desprezo e não cuidar deles.

Volte sua mente para Jesus crucificado, o corpo dele colocado em seus braços e diga: "Aqui está a minha esperança, a fonte da minha alegria!

Eu me agarro a você com todo o meu ser, e não o deixarei ir até que você me proteja. "

(Santo Padre Pio de Pietrelcina (1887-1968), capuchinho
Ep 3, 626 e 570; CE 34 (tradução Um pensamento, Mediaspaul 1991, 40)

MUST WE BE SCARED NOT THE

TEMPTATIONS?

Temptations must not frighten you; by them God wishes to test and strengthen your soul, and at the same time gives you the strength to overcome them.

So far your life has been that of a child; henceforth the Lord wants to treat you as an adult.

But the tests of the adult are far superior to those of the child, and that explains why you are, at first, quite troubled.

But the life of your soul will quickly recover its calm, it will not be long. Have a little more patience, and everything will be fine

Let fall these vain apprehensions.

Remember that it is not the Malin's suggestion that makes the mistake, but rather the consent given to these suggestions.

Only a free will is capable of good and bad. But when the will moans under the test inflicted by the Tempter, and when it does not want what it proposes to it, not only is it not a fault, but it is virtue.

Beware of falling into agitation by fighting against your temptations, because that would only strengthen them. You have to treat them with contempt and not take care of them.

Turn your mind to Jesus crucified, his body placed in your arms and say: "Here is my hope, the source of my joy!

I cling to you with all my being, and I will not let you go until you have made me safe. "

(Saint [Padre] Pio de Pietrelcina (1887-1968), Capuchin
Ep 3, 626 and 570; CE 34 (translation One thought, Mediaspaul 1991, 40)

 

¿DEBEMOS ASUSTARNOS NO LAS

TENTACIONES?

Las tentaciones no deben asustarte; por ellos Dios desea probar y fortalecer tu alma, y ​​al mismo tiempo te da la fuerza para vencerlos.

Hasta ahora tu vida ha sido la de un niño; en adelante el Señor quiere tratarte como un adulto.

Pero las pruebas del adulto son muy superiores a las del niño, y eso explica por qué, al principio, estás bastante preocupado.

Pero la vida de tu alma recuperará rápidamente su calma, no tardará mucho. Ten un poco más de paciencia y todo estará bien

Dejen caer estas vanas aprensiones.

Recuerde que no es la sugerencia de Malin la que comete el error, sino el consentimiento otorgado a estas sugerencias.

Solo un libre albedrío es capaz de lo bueno y lo malo. Pero cuando la voluntad gime bajo la prueba infligida por el tentador, y cuando no quiere lo que le propone, no solo no es una falta, sino que es virtud.

Tenga cuidado de caer en agitación luchando contra sus tentaciones, porque eso solo las fortalecería. Tienes que tratarlos con desprecio y no cuidarlos.

Dirija su mente hacia Jesús crucificado, su cuerpo colocado en sus brazos y diga: "¡Aquí está mi esperanza, la fuente de mi alegría!

Me aferro a ti con todo mi ser, y no te dejaré ir hasta que me hayas puesto a salvo ".

(San [Padre] Pio de Pietrelcina (1887-1968), capuchino
Ep 3, 626 y 570; CE 34 (traducción One thought, Mediaspaul 1991, 40)



 

Les 2 sortes d'épreuves pour l'âme
(Saint  Basile)
 

Les épreuves sont de deux sortes. Soit une affliction mettra nos âmes à l'épreuve comme l'or est éprouvé dans une fournaise, et nous mettra à l'épreuve par la patience.

Ou la prospérité même de nos vies sera souvent, pour beaucoup, une occasion d'épreuves et de tentations.

Car il est tout aussi difficile de garder l'âme droite et invaincue au milieu des afflictions que de se préserver de l'insolence et de l'orgueil dans la prospérité.


Saint Basile le Grand

Os 2 tipos de provações para a alma
(São Basílio)

Os testes são de dois tipos. Uma aflição testará nossas almas como o ouro é testado em uma fornalha e nos testará com paciência.

Ou a própria prosperidade de nossas vidas será frequentemente, para muitos, uma ocasião de provações e tentações.

Pois é tão difícil manter a alma reta e não conquistada no meio das aflições quanto preservar-se da insolência e orgulho da prosperidade.


São Basílio, o Grande

 

The 2 kinds of trials for the soul
(Saint Basil)


Trials are of two kinds. Either affliction will test our souls as gold is tried in a furnace, and make trial of us through patience.

Or the very prosperity of our lives will oftentimes, for many, be itself an occasion of trial and temptation.

For it is equally difficult to keep the soul upright and undefeated in the midst of afflictions, as to keep oneself from insolence and pride in prosperity.


Saint Basil the Great

 

Los 2 tipos de pruebas para el alma
(San Basilio)

Las pruebas son de dos tipos. O una aflicción pondrá a prueba nuestras almas como el oro se prueba en un horno, y nos pondrá a prueba con paciencia.

O la propia prosperidad de nuestras vidas a menudo será, para muchos, una ocasión de pruebas y tentaciones.

Porque es tan difícil mantener el alma erguida e invicta en medio de las aflicciones como preservarse de la insolencia y el orgullo de la prosperidad.


San Basilio el Grande

 

PRIÈRE A MARIE, POUR LES MALADES:

Sainte Marie, mère de Dieu,

Soyez au chevet de tous les malades du monde;
de ceux qui à cette heure
ont perdu connaissance et vont mourir;
de ceux qui viennent de commencer leur agonie;
de ceux qui ont abandonné tout espoir de guérison:
de ceux qui crient et pleurent  de douleur;
de ceux qui ne parviennent pas
à se soigner 
faute d'argent;
de ceux qui voudraient tant marcher
et qui doivent rester immobiles;
de ceux qui devraient se coucher
et que la misère force à travailler:
de ceux qui cherchent en vain
dans leur lit une position moins douloureuse;
de ceux qui passent de longues nuits
à ne pouvoir dormir;
de ceux que torturent les soucis
d'une famille en détresse;
de ceux qui doivent renoncer
à leurs plus chers projets d'avenir;
de ceux surtout qui ne croient  pas
à une vie meilleure;
de ceux qui se révoltent et maudissent Dieu;
de ceux qui ne savent  pas
que le Christ douloureusement délaissé sur la croix
a souffert comme eux et pour eux.

(Auteur inconnu)

Pour avoir souffert elle même en union avec Jésus Marie sait  ce qu'est la souffrance.

ORAÇÃO A MARIA PELOS DOENTES:


Santa Maria, mãe de Deus,

Esteja ao lado de todos os enfermos do mundo;
daqueles que neste momento
perderam a consciência e morrerão;
daqueles que acabaram de começar sua agonia;
daqueles que perderam a esperança de curar:
aqueles que choram e choram de dor;
daqueles que falham
curar por falta de dinheiro;
daqueles que gostariam de andar tanto
e quem deve permanecer imóvel;
daqueles que deveriam deitar
e que a miséria obriga a trabalhar:
daqueles que procuram em vão
na cama, uma posição menos dolorosa;
daqueles que passam longas noites
incapaz de dormir;
daqueles torturados por preocupações
uma família em perigo;
daqueles que devem desistir
aos seus mais queridos planos futuros;
especialmente aqueles que não acreditam
para uma vida melhor;
daqueles que se revoltam e amaldiçoam a Deus;
daqueles que não sabem
que Cristo dolorosamente abandonou na cruz
sofreu como eles e por eles.

(Autor desconhecido)

Por ter sofrido em união com Jesus, Maria sabe o que é sofrimento.
Para ela, podemos recorrer e recomendar todos aqueles que estão doentes. especialmente aqueles que estão mais próximos de nós

Sociedade de Maria Mãe de Deus "Os vigias de Portaitissa" (Montreal)

PRAYER TO MARY, FOR THE SICK:


Holy Mary, mother of God,

Be at the bedside of all the sick of the world;
of those who at this time
have lost consciousness and will die;
of those who have just begun their agony;
of those who have given up hope of healing:
those who cry and cry with pain;
of those who fail
to heal for lack of money;
of those who would like to walk so much
and who must remain motionless;
of those who should lie down
and that misery forces one to work:
of those who seek in vain
in their bed a less painful position;
of those who spend long nights
unable to sleep;
of those tortured by worries
a family in distress;
of those who must give up
to their dearest future plans;
especially those who do not believe
to a better life;
of those who revolt and curse God;
of those who do not know
that Christ painfully abandoned on the cross
suffered like them and for them.

(Unknown author)

For having suffered herself in union with Jesus Mary knows what suffering is.
To her we can have recourse and recommend all those who are sick. especially those who are closest to us

Society of Mary Mother of God "The Watchers of Portaitissa" (Montreal)

 

ORACIÓN A MARÍA, PARA LOS ENFERMOS:


Santa María, madre de Dios

Estar al lado de la cama de todos los enfermos del mundo;
de aquellos que en este momento
han perdido el conocimiento y morirán;
de aquellos que acaban de comenzar su agonía;
de aquellos que han perdido la esperanza de sanar:
los que lloran y lloran de dolor;
de los que fallan
para sanar por falta de dinero;
de los que quisieran caminar tanto
y quien debe permanecer inmóvil;
de los que deberían acostarse
y esa miseria obliga a uno a trabajar:
de los que buscan en vano
en su cama una posición menos dolorosa;
de los que pasan largas noches
incapaz de dormir;
de los torturados por las preocupaciones
una familia en apuros;
de aquellos que deben rendirse
a sus más queridos planes futuros;
especialmente aquellos que no creen
a una vida mejor;
de los que se rebelan y maldicen a Dios;
de los que no saben
que Cristo dolorosamente abandonado en la cruz
sufrió como ellos y por ellos.

(Autor desconocido)

Por haberse sufrido en unión con Jesús, María sabe lo que es el sufrimiento.
A ella podemos recurrir y recomendar a todos los enfermos. especialmente aquellos que están más cerca de nosotros

Sociedad de María Madre de Dios "Los Vigilantes de Portaitissa" (Montreal)

LA CONSCIENCE ÉCOLOGIQUE DE L’ÉGLISE

 

On sait que l’Église des Pères a été depuis une trentaine d’années, en avance sur la société civile, porteuse d’une exceptionnelle conscience écologique. Sauver la création, publié en 1989, reprend des conférences données en 1983 par Sa Béatitude le patriarche Ignace IV d’Antioche. Depuis lors les tenants de la théologie néopatristique, comme Sa Béatitude le patriarche Daniel et bien d’autres, ont continuellement éveillé l’attention de nos contemporains au respect de la Création. Sa Sainteté le patriarche Bartholomée de Constantinople, surnommé parfois « le Patriarche vert », intervient fréquemment sur le même thème, notamment pour demander une journée de prière à l’occasion du 1er septembre, ouverture de l’année ecclésiastique. Nous donnons ici l’encyclique publiée cette année.

 

Encyclique du patriarche Bartholomée pour le début du nouvel an ecclésiastique 2019 et la journée de prière pour la sauvegarde de la Création

 

† Bartholomée par la grâce de Dieu archevêque de Constantinople, Nouvelle Rome, et Patriarche œcuménique : que la grâce, la paix et la miséricorde de notre Seigneur, Dieu et Sauveur Jésus-Christ, auteur de toute la Création, soient avec tout le plérôme de l’Église !

Frères et enfants bien-aimés dans le Seigneur, –

Par la grâce et la volonté de Dieu, il y a trente années aujourd’hui que la sainte Grande Église du Christ a consacré la fête de l’Indiction et premier jour du calendrier ecclésiastique comme « Journée de protection de l’environnement ». Cette initiative bénie a porté de nombreux fruits. Nous nous sommes adressés non seulement aux fidèles orthodoxes, non seulement aux chrétiens ou aux représentants d’autres religions, mais également à des personnalités politiques, à des spécialistes de l’environnement et à d’autres scientifiques, aux intellectuels et à toute personne de bonne volonté, en demandant leur contribution.

Écologie et justice sociale

Les actions environnementales du Patriarcat œcuménique ont incité la théologie à mettre l’accent sur la vérité de l’anthropologie et cosmologie chrétienne, sur la conception et l’utilisation eucharistique de la Création et sur l’esprit de l’ascétisme orthodoxe, en tant que base pour comprendre les causes du problème écologique et y faire face. La bibliographie concernant l’écologie théologique ou la théologie écologique est très riche ; dans son ensemble, elle constitue un remarquable témoignage orthodoxe destiné à relever les défis majeurs auxquels l’humanité contemporaine et la vie sur terre sont confrontées. L’examen soutenu du problème écologique, des dimensions et retombées cosmologiques du péché – ce « renversement de valeurs » aliénant pour l’homme – a montré que les problèmes environnementaux et sociaux sont associés et qu’il faut en faire une approche commune. S’engager pour la protection de l’intégrité de la création et pour la justice sociale unit deux actions interdépendantes et indissociables.

Une conscience écologique issue de l’Église

L’intérêt que le Patriarcat œcuménique porte à la protection de la Création n’a pas été suscité en tant que réaction à la crise écologique contemporaine, il n’en est pas issu. C’était simplement le prétexte et l’occasion pour que l’Église exprime, développe, proclame et mette en relief ses principes écophiles. La sollicitude stable de l’Église envers l’environnement naturel a pour fondement son identité ecclésiologique elle-même et sa théologie. Le respect et la protection de la Création font partie intégrante de notre foi, et constituent le fond de notre vie dans l’Église et en tant qu’Église. La vie même de l’Église est synonyme d’« écologie vécue », de respect réel et de soin de la Création, source de ses actions écologiques. Fondamentalement, l’intérêt que l’Église porte à la protection de la Création est un prolongement de la divine Eucharistie, dans toutes les dimensions du rapport qui la lie au monde. La vie liturgique de l’Église, sa morale ascétique, sa diaconie pastorale, le vécu fait de croix et de résurrection des fidèles, le désir inassouvi d’éternité, bref : tout cela constitue une communauté des personnes pour laquelle la réalité naturelle n’est pas un objet matériel servant à satisfaire les besoins de l’individu et de l’humanité. C’est un acte, un fait, un ouvrage du Dieu personnel, Lequel nous invite à le respecter et le protéger, en nous « associant à son œuvre », en devenant « gérants », « gardiens » et « officiants » de la Création, à cultiver une relation eucharistique avec celle-ci.

Le renouveau de la Création dans le Christ

Dans la vie de l’Église, le souci pour l’environnement naturel est, non pas une activité supplémentaire, mais une manifestation essentielle de celle-ci. Dépourvu de caractère séculier, il est purement ecclésial ; c’est un « service liturgique ». Toutes les initiatives et les actions de l’Église sont de l’« écologie appliquée ». Dans cet esprit, l’écologie théologique ne consiste pas uniquement à développer une sensibilité écologique ou à résoudre les problèmes environnementaux sur la base des principes de l’anthropologie et de la cosmologie chrétienne. Elle s’étend aussi au renouveau en Christ de la Création tout entière, telle que celle-ci est réalisée et vécue dans la divine Eucharistie, en tant qu’image et avant-goût de l’accomplissement eschatologique de la divine Économie dans la plénitude et lumière doxologique du Règne de Dieu.

Critique de l’économie de profit

Vénérables frères et enfants bien-aimés dans le Seigneur,

Le problème écologique révèle que notre monde constitue une unité ; que nos problèmes sont universels et communs à tous. Pour faire face aux dangers, il faut, de toute part, se mobiliser, converger, faire route et agir ensemble. Il est inconcevable que tout en connaissant la gravité du problème, l’humanité continue à se comporter comme si elle n’en était pas au courant. Au cours des dernières décennies, le modèle de développement économique dominant dans le contexte de la globalisation avec, en plus, le fétichisme des indices économiques et la maximalisation du profit, a aggravé les problèmes écologiques et sociaux. Pourtant, d’aucuns sont d’avis qu’« il n’y a pas d’alternative » et que ne pas se conformer au déterminisme de l’économie conduirait à des situations sociales et économiques incontrôlables. Ce faisant, on ignore et on discrédite les formes alternatives de développement, ainsi que la force de la solidarité sociale et de la justice.

Éduquer au respect de la Création

Pour notre part, nous devons nous engager davantage pour mettre en œuvre notre foi en en tirant les conséquences écologiques et sociales. Notons un fait significatif : nos archevêchés et diocèses métropolitains, plusieurs paroisses et monastères ont pris des initiatives écologiques et adopté des pratiques destinées à protéger l’environnement, et ont mis sur pied des programmes d’éducation environnementale. Il faut mettre l’accent sur l’éducation en Christ de la jeunesse, pour en faire un lieu de culture et de développement de morale écologique et de solidarité. L’enfance et l’adolescence sont des périodes de la vie humaine particulièrement propices à la sensibilisation écologique et sociale. Conscient de l’importance de l’éducation écologique, poursuivant la série des séminaires organisés en la matière, le Patriarcat œcuménique a consacré la Troisième « Conférence internationale de Halki pour la théologie et l’écologie », organisée en son siège (13 mai – 4 juin 2019) au thème de l’intégration dans les programmes des Facultés théologiques des cours et des programmes relatifs à l’écologie et à l’éducation écologique. La solution des problèmes majeurs s’avère impossible sans une orientation spirituelle.

L‘amitié pour toutes les créatures

En concluant la présente, nous souhaitons à tous une année ecclésiastique bonne et bénie, riche en ouvrages agréables à Dieu ; par ailleurs, nous appelons tous les enfants de lumière de l’Église Mère à prier pour l’intégrité de la création ; à vivre de manière amicale à l’égard de l’environnement et du prochain dans toutes les dimensions de leur vie ; à lutter pour la protection de l’environnement naturel et pour la promotion de la paix et de la justice ; à proclamer une fois de plus la vérité qu’il n’y a pas de véritable progrès, lorsqu’on porte atteinte à la Création « très bonne » et à l’être humain créé à l’image et à la ressemblance de Dieu. Ce faisant, nous invoquons sur vous, par l’intercession de la toute-sainte Mère de Dieu Pammakaristos, la grâce dispensatrice de vie et l’infinie miséricorde du Créateur et Protecteur de toute la création.

1er septembre 2019.   † Bartholomée de Constantinople, votre fervent intercesseur devant Dieu.

Les intertitres et d’indispensables corrections matérielles sont de nous

(Source: "SAGESSE ORTHODOXE")

Dépressif ? ...Agissez!
(Staretz Serge)
 


Lorsque vous sentez que vous êtes occupé à glisser dans la confusion ou le désespoir, arrêtez-vous immédiatement et repentez-vous en, comme vous le feriez pour un péché.

Et RELEVEZ-VOUS! 

(Staretz Serge de Vanves)

 

Depressivo? ... Ação!
(Staretz Serge)

Quando sentir que está ocupado entrando em confusão ou desespero, pare imediatamente e se arrependa, como faria por um pecado.

E VEM ACIMA!
(Staretz Serge de Vanves)

 

Depresivo? ... Acción!
(Staretz Serge)

Cuando sienta que está ocupado cayendo en la confusión o la desesperación, deténgase de inmediato y arrepiéntase, como lo haría por un pecado.

¡Y VEN!
(Staretz Serge de Vanves)


 

Notre-Dame :
la couronne d’épines à nouveau présentée à la vénération des fidèles

Justin Bieber de sa rencontre avec Dieu

après abus et drogue...

Justin Bieber témoigne de son passé fait de succès mais aussi de drogues et d’abus, jusqu’à sa rencontre avec Dieu, et ce qu’elle a changé dans sa vie.

Justin Bieber multiplie les posts au sujet de sa foi sur les réseaux sociaux. Mais son passé lui vaut souvent de lourdes critiques de la part de certains de ses détracteurs. Il a publié hier son témoignage sur Instagram. Il y raconte ses débuts dans la chanson, son succès mais aussi ses déboires, avant de connaitre la foi en Jésus. Il espère que nous prenions « le temps de lire ce message qui vient du coeur ».

Justin commence par évoquer son enfance de star, et son « insatisfaction ».

« J’avais beaucoup d’argent, de vêtements, de voitures, d’accolades, de réussite, de récompense et je n’étais toujours pas satisfait. Avez-vous déjà remarqué les statistiques de ce que sont devenus les enfants stars ? »

Il évoque alors la « pression insensée et la responsabilité » qui pesaient sur ses épaules, alors qu’il n’était qu’un enfant fragile. Il ajoute qu’il a grandi dans un contexte difficile, entre le manque d’argent et le divorce de ses parents.

« Je suis devenu très populaire en l’espace de deux ans. Mon monde a été bouleversé. Je suis passé du jeune garçon de 13 ans dans une petite ville, à la gloire dans le monde entier avec des millions de personnes qui me disaient qu’elles m’aimaient et combien j’étais génial. Je ne sais pas pour vous mais l’humilité vient avec l’âge. En tant que petit garçon, vous entendez toutes ces choses et vous commencez à y croire. »

À 18 ans, Justin est adulé, il possède déjà des millions de dollars et a tout ce qu’il souhaite. Il explique que deux ans plus tard, il est devenu « la personne la plus ridiculisée, jugée et détestée dans le monde ».

« À l’âge de 20 ans, j’avais pris toutes les mauvaises décisions possibles et j’étais passé de la personne la plus aimée et adorée dans le monde à la personne la plus ridiculisée, jugée et détestée dans le monde ! Être sur scène vous permet, selon les études, de produire le plus de dopamine que n’importe quelle autre activité… alors il y a des hauts et des bas vertigineux et durs à gérer. »

Justin tombe alors dans la drogue.

« J’ai commencé à prendre des drogues dures et à entretenir des relations abusives. Je suis devenu amer, irrespectueux des femmes, coléreux. J’ai pris de la distance avec tous les gens qui m’aimaient et je me cachais derrière la coquille de la personne que j’étais devenue. J’avais le sentiment que ça ne pourrait pas changer. »

Mais les choses ont pourtant bien changé grâce à l’intervention de Dieu dans la vie de Justin.

« Heureusement, Dieu m’a béni avec des personnes extraordinaires qui m’ont aimé pour ce que j’étais. Je suis maintenant dans la plus belle saison de ma vie, le mariage !! Qui est une incroyable, nouvelle et folle responsabilité. Tu apprends la patience, la confiance, l’engagement, l’humilité, et toutes ces choses qui font de toi un homme bon. »

Il termine son témoignage en encourageant ses fans.

« Tout ceci pour dire, même si les chances sont contre vous, continuez de vous battre. Jésus vous aime… Soyez bon aujourd’hui, soyez audacieux, et aimez les gens aujourd’hui, pas selon vos normes mais selon l’amour parfait et infaillible de Dieu. »

M.C.

Crédit Image : Debby Wong / Shutterstock.com

SOURCE : Info Chrétienne : https://www.infochretienne.com/de-la-drogue-et-les-relations-abusives-a-la-foi-en-dieu-justin-bieber-raconte-son-incroyable-parcours-sur-instagram/?mc_cid=22ea5da315&mc_eid=8a0011ec03

 

PRIÈRE POUR LA CRÉATION

Le souci très actuel pour l’état de la planète et la modification des conditions climatiques de vie est assumé par la prière et la vie sacramentelle de l’Église. Accessible depuis longtemps sur sagesse-orthodoxe pour la fête de l’Ascension, la prière qui suit est adaptée aux offices liturgiques, notamment à la fin de la litanie instante.

.

Prière pour la purification de la terre et de toute créature

.

Seigneur Jésus-Christ notre Dieu, Fils unique et Verbe de Dieu, dans le principe c’est Toi qui, avec le Père céleste et l’Esprit vivificateur, créas le ciel et la terre et tout ce qu’ils contiennent : les créatures visibles et invisibles.

Regarde du haut de ta demeure céleste et vois la souillure et les souffrances de tes créatures les oiseaux, les bestiaux et les poissons des fleuves et de la mer. À cause de nos péchés, la terre elle-même et les eaux qui l’entourent et la fécondent sont polluées et corrompues.

Prends en considération l’innocence de tes créatures les animaux, les fleurs, les arbres et ces pierres qui crièrent de douleur lors de ta crucifixion.

Souviens-toi également du sang des martyrs et des saints corps des baptisés qui reposent près d’ici et dans ton monde entier : ce sang et ces corps ont sanctifié la terre et toute ta création, depuis le sang d’Abel notre père jusqu’au tien, ô Maître, et à celui des innocents et des saints de notre temps.

Souviens-toi de tous ceux qui font le bien, les artisans de paix, ceux qui se sanctifient en ton saint Nom à chaque heure de leur vie.

Souviens-toi de tes serviteurs qui eurent la confiance de tes créatures et les nourrirent de leur propre main, particulièrement de nos saints ancêtres Adam et Ève, des saints Charalampe, Jérôme et son lion, Saint Isaac le Syrien, Martin de Tours, Serge de Radonège et Séraphim de Sarov et leur ours, Marie l’Égyptienne et son lion, Fiacre, Tryphon, Roch et son chien, et de tous ceux qui se montrèrent les amis de tes créatures.

À cause d’eux, fais-nous miséricorde, accorde-nous la grâce du repentir et pardonne-nous tous les péchés que nous avons commis à l’encontre de ta création visible et invisible.

Toi qui as purifié l’élément de l’eau par ton baptême dans le Jourdain, la terre par ton ensevelissement de trois jours, le feu par la lumière de ta résurrection et l’air par ta glorieuse ascension, purifie-nous également tes serviteurs indignes et pécheurs des passions qui blessent ton monde :

la convoitise,

la rapacité,

la voracité,

l’amour égoïste du plaisir,

l’idolâtrie,

la domination,

et toutes les fautes par lesquelles nous avons perverti notre royauté et notre sacerdoce paradisiaques.

Par les saintes prières de tous ceux qui, en ces derniers temps, ont témoigné en faveur du salut de ta création, daigne maintenant purifier et sanctifier les éléments de l’eau, de la terre, du feu et de l’air qui porte notre prière indigne.

Bénis également et sanctifie les semences et fruits, symboles de la générosité de la terre à notre égard.

Et, quand nous en consommons pour le soutien de notre vie, inspire-nous la sobriété et le respect à l’égard de tes créatures, nous t’en prions, écoute-nous et fais-nous miséricorde !

(Source:"Sagesse Orthodoxe")

 

1er Dimanche après la Fête de la Sainte Croix

  • Soirée :
    • Saint Luc17: 20-37
  • Matin :
    • Saint Mathieu 24: 36-51
  • Avant de Saint Qurbana :
    • Psaume 34
    • Genèse 42: 1 à 28
    • Isaïe 1: 10 – 20
    • Saint Qurbana :
    • Actes 3: 20 – 26
  • 20 Viendront les temps de la fraîcheur de la part du Seigneur, et il enverra le Christ Jésus qui vous est destiné.
  • 21 Il faut en effet que le ciel l’accueille jusqu’à l’époque où tout sera rétabli, comme Dieu l’avait dit par la bouche des saints, ceux d’autrefois, ses prophètes.
  • 22 Moïse a déclaré : Le Seigneur votre Dieu suscitera pour vous, du milieu de vos frères, un prophète comme moi : vous l’écouterez en tout ce qu’il vous dira.
  • 23 Quiconque n’écoutera pas ce prophète sera retranché du peuple.
  • 24 Ensuite, tous les prophètes qui ont parlé depuis Samuel et ses successeurs, aussi nombreux furent-ils, ont annoncé les jours où nous sommes.
  • 25 C’est vous qui êtes les fils des prophètes et de l’Alliance que Dieu a conclue avec vos pères, quand il disait à Abraham : En ta descendance seront bénies toutes les familles de la terre.
  • 26 C’est pour vous d’abord que Dieu a suscité son Serviteur, et il l’a envoyé vous bénir, pourvu que chacun de vous se détourne de sa méchanceté. »

 

    • I Corinthiens 2: 10-16
  • 10 C’est à nous que Dieu, par l’Esprit, en a fait la révélation. Car l’Esprit scrute le fond de toutes choses, même les profondeurs de Dieu.
  • 11 Qui donc, parmi les hommes, sait ce qu’il y a dans l’homme, sinon l’esprit de l’homme qui est en lui ? De même, personne ne connaît ce qu’il y a en Dieu, sinon l’Esprit de Dieu.
  • 12 Or nous, ce n’est pas l’esprit du monde que nous avons reçu, mais l’Esprit qui vient de Dieu, et ainsi nous avons conscience des dons que Dieu nous a accordés.
  • 13 Nous disons cela avec un langage que nous n’apprenons pas de la sagesse humaine, mais que nous apprenons de l’Esprit ; nous comparons entre elles les réalités spirituelles.
  • 14 L’homme, par ses seules capacités, n’accueille pas ce qui vient de l’Esprit de Dieu ; pour lui ce n’est que folie, et il ne peut pas comprendre, car c’est par l’Esprit qu’on examine toute chose.
  • 15 Celui qui est animé par l’Esprit soumet tout à examen, mais lui, personne ne peut l’y soumettre.
  • 16 Car il est écrit : Qui a connu la pensée du Seigneur et qui pourra l’instruire ? Eh bien nous, nous avons la pensée du Christ !

 

    • Saint Marc 13: 28 -37
  • 28 Laissez-vous instruire par la comparaison du figuier : dès que ses branches deviennent tendres et que sortent les feuilles, vous savez que l’été est proche.
  • 29 De même, vous aussi, lorsque vous verrez arriver cela, sachez que le Fils de l’homme est proche, à votre porte.
  • 30 Amen, je vous le dis : cette génération ne passera pas avant que tout cela n’arrive.
  • 31 Le ciel et la terre passeront, mes paroles ne passeront pas.
  • 32 Quant à ce jour et à cette heure-là, nul ne les connaît, pas même les anges dans le ciel, pas même le Fils, mais seulement le Père.
  • 33 Prenez garde, restez éveillés : car vous ne savez pas quand ce sera le moment.
  • 34 C’est comme un homme parti en voyage : en quittant sa maison, il a donné tout pouvoir à ses serviteurs, fixé à chacun son travail, et demandé au portier de veiller.
  • 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand vient le maître de la maison, le soir ou à minuit, au chant du coq ou le matin ;
  • 36 s’il arrive à l’improviste, il ne faudrait pas qu’il vous trouve endormis.
  • 37 Ce que je vous dis là, je le dis à tous : Veillez ! »

Aucune de vos souffrances n'est venue par hasard.

Rien ne peut nous arriver sans le consentement de notre Seigneur. et son consentement est non seulement sage, mais toujours dicté par son amour pour nous.

Examinez attentivement votre conscience et votre vie, et je suis sûr que vous allez comprendre ce que je veux dire.

(Saint Macaire d'Optina)
----------------------
Nenhum de seus sofrimentos veio por acaso.

Nada pode acontecer conosco sem o consentimento de nosso Senhor. e seu consentimento não é apenas sábio, mas sempre ditado por seu amor por nós.

Examine sua consciência e sua vida com cuidado, e tenho certeza que você entenderá o que quero dizer.

(São Macário de Optina)
-----------------------------
None of your sufferings came by chance.

Nothing can happen to us without the consent of our Lord. and his consent is not only wise, but always dictated by his love for us.

Examine your conscience and your life carefully, and I'm sure you'll understand what I mean.

(Saint Macarius of Optina)
----------------------------
Ninguno de tus sufrimientos vino por casualidad.

Nada nos puede pasar sin el consentimiento de nuestro Señor. y su consentimiento no solo es sabio, sino que siempre lo dicta su amor por nosotros.

Examina tu conciencia y tu vida cuidadosamente, y estoy seguro de que entenderás lo que quiero decir.

(San Macario de Optina)

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

Toujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons...

 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

  

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

Résultat de recherche d'images pour "cierge allumé"

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e

Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"

Ou terroristas de todos os tipos!

Deixe-nos rezar implacavelmente pelo

Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

 
     
 
GÈNÉTHIQUE VOUS INFORME
 
 
  Bioéthique : pourquoi la commission spéciale mène-t-elle des auditions ?
  04 Septembre 2019
Mardi matin, la commission spéciale bioéthique de l’Assemblée Nationale auditionnait Anne Courrèges, directrice de l’Agence de Biomédecine, instance créé par la loi de...
 
 
  A l’Assemblée nationale, les représentants de l’industrie procréatique enfoncent le clou
  04 Septembre 2019
En fin d’après-midi ce mardi la commission spéciale bioéthique de l’Assemblée nationale auditionnait les professionnels de l’AMP. Représentants de sociétés savantes ou de...
 
 
SYNTHÈSES DE PRESSE DU JOUR
 
 
Un médecin licencié au Colorado après avoir poursuivi un établissement de santé pour réaliser une euthanasie
Le Dr Barbara Morris a été licenciée après avoir poursuivi le réseau de soins de santé Centura Health dans lequel elle travaillait pour fournir des médicaments d'aide à mourir à un patient en phase terminale.   Si l’...
 
 
En Côte d’Ivoire, 61,7% des femmes ont eu recours à l'avortement
En Côte d’Ivoire, selon une enquête réalisée en 2018, 18% de la mortalité maternelle serait liée à l'avortement. Selon cette même enquête, 61,7% des femmes ont déjà eu recours l'avortement dans ce pays. Mme Sangaré, la présidente du Conseil...
 
 
Diagnostic prénatal : une nouvelle technique pour isoler des cellules placentaires
Des chercheurs de la Brown University aux Etats-Unis dans le Rhode Island, ont mis au point une méthode relativement simple pour isoler des cellules placentaires – les cellules trophoblastiques, à partir de prélèvements cervicaux. Ces...
 
 
13 sociétés de biotechnologies s’engagent contre l’édition du génome des cellules germinales
Dans une déclaration de principes, 13 grandes entreprises de biotechnologies se sont engagées à ne pas utiliser l’édition du génome dans les cellules germinales. Le...
 
 
    AGENDA
  A Noter
   
Le débat confisqué
Du bon sens en psychiatrie. Voici un psychiatre qui nous administre une leçon de bon sens, tout en conservant sa démarche de médecin spécialisé. C’est en tant que praticien en effet qu’il réagit face à cette ébullition de désirs dictatoriaux  ...

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Grande Paroisse NORD-OUEST et NORD-EST (Paroisse Cathédrale N-D de Miséricorde):

 

NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

 

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Messe journalières en semaine à 10h30

 

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

-+-

Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE (N-D de la Très Sainte Trinité) :

 

NANTES:

 *"relais paroissial" St Charbel

 

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

NOUS RECHERCHONS UN LOCAL SUR NANTES POUR DONNER AUX FIDÈLES AU MOINS UN DIMANCHE PAR MOIS LA SAINTE MESSE AINSI QU'UN MEILLEUR SERVICE PASTORAL

ANGOULÊME (Jauldes):

 

*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald

 

MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES. 

Tel: 05.45.37.35.13
Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front


ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 

 Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

LOURDES:

 

*Relais paroissial St Gregorios de Parumala

 Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

Rte de Pau

 

-+-

CAMEROUN, PAKISTAN ET BRÉSIL:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et du Pakistan: 

 Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Où trouver un prêtre exorciste en France ?

Cliquez sur le lien ci-dessous:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)


Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone* é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church* is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B

 

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:
L'ÉGLISE SYRIENNE ORTHODOXE DE MAR THOMAS EN FRANCE, AU CAMEROUN, AU BRÉSIL ET AU PAKISTAN

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

--------------------

Entregando intenções de oração no mosteiro, é simples ...

 

O monge não rompe a profunda solidariedade que deve unir os irmãos humanos ... Eles se conformam aos sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito de uma multidão de irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através de orações monásticas, toda a Igreja reza e intercede pela humanidade.

Voce sabe Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa desta imensa corrente de oração clandestina que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode nos confiar uma intenção de oração enviando-a para o seguinte endereço:

---------------------

CONFERING INTENTIONS OF PRAYER AT THE MONASTERY, IT'S SIMPLE ...

 

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the human brothers ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the "firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for humanity.

Do you know ? Each one of you, in the secret of its existence, participates in this immense current of underground prayer which irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with a prayer intention by sending it to the following address:

 

Monastère Syo-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

Partager cet article
Repost0
Published by Eglise Syro-Orthodoxe Francophone - dans Tradition Syriaque orthodoxie-orientale CATECHISME et CATECHESE Prières Chrétiennes

Recherche

Liens