Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
10 février 2020 1 10 /02 /février /2020 12:27

 

LE REPENTIR ET L’ACTUALITÉ/ ARREPENDIMENTO E NOTÍCIAS /REPENTANCE AND NEWS /ARREPENTIMIENTO Y NOTICIAS /
Le salut du monde –

Le chrétien se préoccupe, non seulement de son propre salut, mais de celui du monde entier, de ceux qui croient et de ceux qui ne croient pas, et même des ennemis de Dieu.

Or, le seul obstacle au salut, est le péché.

Et il n’y a pas d’autre remède au péché que le repentir – pénitence, ou mieux :

-« conversion ».

Les saints de notre temps (Nectaire, Silouane, Païssios et tant d’autres) en donnent l’exemple.

Le repentir ne consiste pas seulement à acquérir de la part de Dieu le pardon pour soi et pour le monde.

Il consiste à extirper de soi les racines du péché que nous voyons dans le monde et, surtout, en nous-mêmes.

---------

Salvação do mundo -
O cristão se importa não apenas com sua própria salvação, mas com a de todo o mundo, daqueles que crêem e daqueles que não crêem, e até dos inimigos de Deus.

O único obstáculo à salvação é o pecado.

E não há outro remédio para o pecado senão o arrependimento - penitência ou melhor:

- "conversão".

Os santos do nosso tempo (Nectaire, Silouane, Païssios e tantos outros) dão o exemplo.

O arrependimento não é apenas adquirir perdão de Deus para si e para o mundo.

Consiste em extrair de nós as raízes do pecado que vemos no mundo e, acima de tudo, em nós mesmos.

---------

Salvation of the world -
The Christian cares not only for his own salvation, but for that of the whole world, of those who believe and of those who disbelieve, and even of the enemies of God.

The only obstacle to salvation is sin.

And there is no other remedy for sin than repentance - penance, or better:

- "conversion".

The saints of our time (Nectaire, Silouane, Païssios and so many others) give the example.

Repentance does not only consist in acquiring forgiveness from God for oneself and for the world.

It is to root out the roots of sin that we see in the world and, most importantly, in ourselves.

---------

Salvación del mundo
El cristiano se preocupa no solo por su propia salvación, sino por la del mundo entero, de los que creen y de los que no creen, e incluso de los enemigos de Dios.

El único obstáculo para la salvación es el pecado.

Y no hay otro remedio para el pecado que el arrepentimiento: la penitencia, o mejor:

- "conversión".

Los santos de nuestro tiempo (Nectaire, Silouane, Païssios y tantos otros) dan el ejemplo.

El arrepentimiento no solo consiste en obtener el perdón de Dios para uno mismo y para el mundo.

Es desarraigar las raíces del pecado que vemos en el mundo y, lo más importante, en nosotros mismos.

---------

Les répercussions universelles du péché

Le péché est « un phénomène spirituel, métaphysique », dont les « racines… se trouvent dans la profondeur mystique de la nature spirituelle de l’homme ».

Son essence est, « non la transgression d’une norme éthique, mais un éloignement de la vie éternelle et divine pour laquelle l’homme a été créé et à laquelle il est appelé par nature ».

Il « s’accomplit avant tout dans la mystérieuse profondeur de l’esprit humain », par les pensées ; et il a des conséquences sur l’homme tout entier.

Il « se répercute sur l’état psychique et physique de l’homme qui l’a commis (…) ; il déborde inévitablement les limites de la vie individuelle du pécheur, pour alourdir le poids du mal qui pèse sur la vie de toute l’humanité et, par conséquent, il affecte la destinée du monde entier.

« Ce n’est pas seulement le péché de notre ancêtre Adam qui eut des conséquences d’une portée cosmique ; mais tout péché, manifeste ou secret, de chacun d’entre nous se répercute sur la destinée du monde entier » (Citations de l’archimandrite Sophrony, Starets Silouane, 1973, p. 33-34).

---------

As repercussões universais do pecado
O pecado é "um fenômeno metafísico espiritual", cujas "raízes ... residem na profundidade mística da natureza espiritual do homem".

Sua essência é "não a transgressão de uma norma ética, mas um distanciamento da vida eterna e divina para a qual o homem foi criado e ao qual ele é chamado por natureza".

É "realizado acima de tudo na misteriosa profundidade da mente humana", através de pensamentos; e isso tem consequências para todo o homem.

"Repercute no estado mental e físico do homem que o cometeu (...); inevitavelmente vai além dos limites da vida individual do pecador, para aumentar o peso do mal que pesa sobre a vida de toda a humanidade e, conseqüentemente, afeta o destino de todo o mundo.

“Não foi apenas o pecado de nosso ancestral Adão que teve conseqüências cósmicas; mas todo pecado, manifesto ou secreto, de cada um de nós tem repercussões no destino de todo o mundo "(Citações da Arquimandrita Sophrony, Starets Silouane, 1973, p. 33-34).

---------

The universal repercussions of sin
Sin is "a spiritual, metaphysical phenomenon", whose "roots ... lie in the mystical depth of the spiritual nature of man".

Its essence is, "not the transgression of an ethical norm, but a distancing from the eternal and divine life for which man was created and to which he is called by nature".

It is "accomplished above all in the mysterious depth of the human mind", through thoughts; and it has consequences for the whole man.

It "has repercussions on the mental and physical state of the man who committed it (...); it inevitably transcends the limits of the sinner's individual life, adding to the burden of the evil that hangs over the life of all mankind, and therefore affects the destiny of the whole world.

“It was not only the sin of our ancestor Adam that had cosmic consequences; but every sin, manifest or secret, of each one of us has repercussions on the destiny of the whole world "(Citations of the Archimandrite Sophrony, Starets Silouane, 1973, p. 33-34).

---------

Las repercusiones universales del pecado.
El pecado es "un fenómeno espiritual, metafísico", cuyas "raíces ... se encuentran en la profundidad mística de la naturaleza espiritual del hombre".

Su esencia es "no la transgresión de una norma ética, sino un distanciamiento de la vida eterna y divina para la cual el hombre fue creado y al que la naturaleza lo llama".

Se realiza "sobre todo en la profundidad misteriosa de la mente humana", a través de los pensamientos; y tiene consecuencias para todo el hombre.

"Tiene repercusiones en el estado mental y físico del hombre que lo cometió (...); inevitablemente trasciende los límites de la vida individual del pecador, lo que aumenta la carga del mal que se cierne sobre la vida de toda la humanidad y, por lo tanto, afecta el destino del mundo entero.

“No fue solo el pecado de nuestro antepasado Adán lo que tuvo consecuencias cósmicas; pero cada pecado, manifiesto o secreto, de cada uno de nosotros tiene repercusiones en el destino del mundo entero "(Citas de Archimandrite Sophrony, Starets Silouane, 1973, p. 33-34).

---------

Connaissance des raisons

Le repentir est l’acquisition de la connaissance intime de la condition humaine et des causes de sa souffrance et de sa mort – réponse à la question :

-Comment en sommes-nous arrivés là ?

Dans les époques de barbarie – violente, cruelle ou confortable par tyrannie du plaisir égoïste – le chrétien qui se convertit ressent profondément la conséquence du péché – la perte de la grâce, pour lui-même et pour le monde.

Il tend alors à rompre avec toute pensée pécheresse elle-même, afin de ne plus alourdir le fardeau des hommes.

Au contraire, celui qui s’élève par une vie pure, élève l’humanité entière.

---------

Conhecimento das razões
O arrependimento é a aquisição de um conhecimento íntimo da condição humana e das causas de seu sofrimento e morte - responda à pergunta:

-Como chegamos lá?

Em tempos de barbárie - violento, cruel ou confortável pela tirania do prazer egoísta - o cristão que se converte profundamente sente a consequência do pecado - a perda da graça, para si e para o mundo.

Ele então tende a romper com todo o pensamento pecaminoso, para não aumentar o fardo dos homens.

Pelo contrário, quem ressuscita por uma vida pura eleva toda a humanidade.

Knowledge of the reasons
Repentance is the acquisition of intimate knowledge of the human condition and the causes of his suffering and death - answer to the question:

-How did we get there ?

In times of barbarism - violent, cruel or comfortable by tyranny of selfish pleasure - the Christian who converts deeply feels the consequence of sin - the loss of grace, for himself and for the world.

It then tends to break with all sinful thought itself, so as not to increase the burden of men.

On the contrary, the one who rises by a pure life raises the whole of humanity.

---------

Conocimiento de los motivos.
El arrepentimiento es la adquisición del conocimiento íntimo de la condición humana y las causas de su sufrimiento y muerte. Responda a la pregunta:

-¿Cómo llegamos allí?

En tiempos de barbarie, violentos, crueles o cómodos por la tiranía del placer egoísta, el cristiano que se convierte profundamente siente la consecuencia del pecado: la pérdida de la gracia, para sí mismo y para el mundo.

Luego tiende a romper con todo pensamiento pecaminoso en sí mismo, para no aumentar la carga de los hombres.

Por el contrario, aquel que resucita por una vida pura eleva a toda la humanidad.

---------

La puissance de l’humilité

Le repentir est surtout l’acquisition de l’humilité.

Tous les maux qui affectent les hommes et les autres créatures – la création entière – ont leur source dans l’orgueil.

C’est pourquoi celui ou celle qui, par le repentir, devient humble comme l’est le Seigneur de gloire, contribue au salut du monde.

Ainsi, devant les événements que présente l’actualité, la réponse chrétienne est, pour beaucoup, un incessant « Seigneur Jésus Christ Fils de Dieu, fais miséricorde au pécheur que je suis ! »

Celui qui s’est totalement humilié par un incessant repentir, laisse la place à la souveraineté de l’action miséricordieuse du Seigneur.

---------

O poder da humildade
O arrependimento é acima de tudo a aquisição de humildade.

Todos os males que afetam os homens e outras criaturas - toda a criação - têm sua fonte de orgulho.

É por isso que ele ou ela que, por arrependimento, se torna humilde, como é o Senhor da glória, contribui para a salvação do mundo.

Assim, diante dos acontecimentos atuais, a resposta cristã é, para muitos, um incessante "Senhor Jesus Cristo, filho de Deus, tenha piedade do pecador que eu sou!" "

Aquele que é completamente humilhado pelo arrependimento incessante dá lugar à soberania da ação misericordiosa do Senhor.

---------

The power of humility
Repentance is above all the acquisition of humility.

All the evils that affect men and other creatures - the whole of creation - have their source in pride.

This is why he or she who, through repentance, becomes humble as is the Lord of glory, contributes to the salvation of the world.

Thus, in the face of current events, the Christian response is, for many, a relentless "Lord Jesus Christ Son of God, have mercy on the sinner that I am!" "

He who is completely humbled by incessant repentance gives way to the sovereignty of the merciful action of the Lord.

---------

El poder de la humildad.
El arrepentimiento es sobre todo la adquisición de la humildad.

Todos los males que afectan a los hombres y a otras criaturas, toda la creación, tienen su origen en el orgullo.

Es por eso que él o ella que, a través del arrepentimiento, se vuelve humilde como es el Señor de la gloria, contribuye a la salvación del mundo.

Por lo tanto, frente a los acontecimientos actuales, la respuesta cristiana es, para muchos, un incesante "¡Señor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad del pecador que soy!" "

El que está completamente humillado por el arrepentimiento incesante da paso a la soberanía de la acción misericordiosa del Señor.

(Article source en français dans: "Sagesse Orthodoxe")

Samedi 9 Février 2016: Lectionnaire pour demain,le Premier dimanche du Grand Carême (Kothine dimanche) (Pethurtha du Grand Carême), accordé au calendrier liturgique de l'Eglise Orthodoxe Malankare

Premier dimanche du Grand Carême (Kothine dimanche) (Pethurtha du Grand Carême)

Le Grand Carême commence en commémorant le premier miracle de Jésus qui transforme l'eau  en  vin lors du festin des noces de Cana en Galilée.

Saint Qurbana :

o    Actes 11:19-26 :

  • 19 Les frères dispersés par la tourmente qui se produisit lors de l’affaire d’Étienne allèrent jusqu’en Phénicie, puis à Chypre et Antioche, sans annoncer la Parole à personne d’autre qu’aux Juifs.
  • 20 Parmi eux, il y en avait qui étaient originaires de Chypre et de Cyrène, et qui, en arrivant à Antioche, s’adressaient aussi aux gens de langue grecque pour leur annoncer la Bonne Nouvelle : Jésus est le Seigneur.
  • 21 La main du Seigneur était avec eux : un grand nombre de gens devinrent croyants et se tournèrent vers le Seigneur.
  • 22 La nouvelle parvint aux oreilles de l’Église de Jérusalem, et l’on envoya Barnabé jusqu’à Antioche.
  • 23 À son arrivée, voyant la grâce de Dieu à l’œuvre, il fut dans la joie. Il les exhortait tous à rester d’un cœur ferme attachés au Seigneur.
  • 24 C’était en effet un homme de bien, rempli d’Esprit Saint et de foi. Une foule considérable s’attacha au Seigneur.
  • 25 Barnabé partit alors à Tarse chercher Saul.
  • 26 L’ayant trouvé, il l’amena à Antioche. Pendant toute une année, ils participèrent aux assemblées de l’Église, ils instruisirent une foule considérable. Et c’est à Antioche que, pour la première fois, les disciples reçurent le nom de « chrétiens ».

 

o    Ou :

o    Apocalypse 2: 1 -7 :

  • 01 À l’ange de l’Église qui est à Éphèse, écris : Ainsi parle celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite, qui marche au milieu des sept chandeliers d’or :
  • 02 Je connais tes actions, ta peine, ta persévérance, je sais que tu ne peux supporter les malfaisants ; tu as mis à l’épreuve ceux qui se disent apôtres et ne le sont pas ; tu as découvert qu’ils étaient menteurs.
  • 03 Tu ne manques pas de persévérance, et tu as tant supporté pour mon nom, sans ménager ta peine.
  • 04 Mais j’ai contre toi que ton premier amour, tu l’as abandonné.
  • 05 Eh bien, rappelle-toi d’où tu es tombé, convertis-toi, reviens à tes premières actions. Sinon je vais venir à toi et je délogerai ton chandelier de sa place, si tu ne t’es pas converti.
  • 06 Pourtant, tu as cela pour toi que tu détestes les agissements des Nicolaïtes – et je les déteste, moi aussi.
  • 07 Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Églises. Au vainqueur, je donnerai de goûter à l’arbre de la vie qui est dans le paradis de Dieu.

 

o    Colossiens 3: 1 à 17 :

  • 01 Si donc vous êtes ressuscités avec le Christ, recherchez les réalités d’en haut : c’est là qu’est le Christ, assis à la droite de Dieu.
  • 02 Pensez aux réalités d’en haut, non à celles de la terre.
  • 03 En effet, vous êtes passés par la mort, et votre vie reste cachée avec le Christ en Dieu.
  • 04 Quand paraîtra le Christ, votre vie, alors vous aussi, vous paraîtrez avec lui dans la gloire.
  • 05 Faites donc mourir en vous ce qui n’appartient qu’à la terre : débauche, impureté, passion, désir mauvais, et cette soif de posséder, qui est une idolâtrie.
  • 06 Voilà ce qui provoque la colère de Dieu contre ceux qui lui désobéissent,
  • 07 voilà quelle était votre conduite autrefois lorsque, vous aussi, vous viviez dans ces désordres.
  • 08 Mais maintenant, vous aussi, débarrassez-vous de tout cela : colère, emportement, méchanceté, insultes, propos grossiers sortis de votre bouche.
  • 09 Plus de mensonge entre vous : vous vous êtes débarrassés de l’homme ancien qui était en vous et de ses façons d’agir,
  • 10 et vous vous êtes revêtus de l’homme nouveau qui, pour se conformer à l’image de son Créateur, se renouvelle sans cesse en vue de la pleine connaissance.
  • 11 Ainsi, il n’y a plus le païen et le Juif, le circoncis et l’incirconcis, il n’y a plus le barbare ou le primitif, l’esclave et l’homme libre ; mais il y a le Christ : il est tout, et en tous.
  • 12 Puisque vous avez été choisis par Dieu, que vous êtes sanctifiés, aimés par lui, revêtez-vous de tendresse et de compassion, de bonté, d’humilité, de douceur et de patience.
  • 13 Supportez-vous les uns les autres, et pardonnez-vous mutuellement si vous avez des reproches à vous faire. Le Seigneur vous a pardonné : faites de même.
  • 14 Par-dessus tout cela, ayez l’amour, qui est le lien le plus parfait.
  • 15 Et que, dans vos cœurs, règne la paix du Christ à laquelle vous avez été appelés, vous qui formez un seul corps. Vivez dans l’action de grâce.
  • 16 Que la parole du Christ habite en vous dans toute sa richesse ; instruisez-vous et reprenez-vous les uns les autres en toute sagesse ; par des psaumes, des hymnes et des chants inspirés, chantez à Dieu, dans vos cœurs, votre reconnaissance.
  • 17 Et tout ce que vous dites, tout ce que vous faites, que ce soit toujours au nom du Seigneur Jésus, en offrant par lui votre action de grâce à Dieu le Père.

 

o    Saint-Jean 2:1-11 :

  • 01 Le troisième jour, il y eut un mariage à Cana de Galilée. La mère de Jésus était là.
  • 02 Jésus aussi avait été invité au mariage avec ses disciples.
  • 03 Or, on manqua de vin. La mère de Jésus lui dit : « Ils n’ont pas de vin. »
  • 04 Jésus lui répond : « Femme, que me veux-tu ? Mon heure n’est pas encore venue. »
  • 05 Sa mère dit à ceux qui servaient : « Tout ce qu’il vous dira, faites-le. »
  • 06 Or, il y avait là six jarres de pierre pour les purifications rituelles des Juifs ; chacune contenait deux à trois mesures, (c’est-à-dire environ cent litres).
  • 07 Jésus dit à ceux qui servaient : « Remplissez d’eau les jarres. » Et ils les remplirent jusqu’au bord.
  • 08 Il leur dit : « Maintenant, puisez, et portez-en au maître du repas. » Ils lui en portèrent.
  • 09 Et celui-ci goûta l’eau changée en vin. Il ne savait pas d’où venait ce vin, mais ceux qui servaient le savaient bien, eux qui avaient puisé l’eau. Alors le maître du repas appelle le marié
  • 10 et lui dit : « Tout le monde sert le bon vin en premier et, lorsque les gens ont bien bu, on apporte le moins bon. Mais toi, tu as gardé le bon vin jusqu’à maintenant. »
  • 11 Tel fut le commencement des signes que Jésus accomplit. C’était à Cana de Galilée. Il manifesta sa gloire, et ses disciples crurent en lui.

 

 

 

 

 Nos prochains Rendez-vous Liturgiques au Monastère

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20190913/ob_1ed58f_324352-p.jpg

et en dehors pour fin Décembre et début Janvier:

¤Au Monastère:

 

Pèlerinage du 1er MARS AU MONASTERE ,

Pèlerinage de Carême à Notre-Dame de Miséricorde  

SOYEZ TOUS PRESENTS POUR 

Que la Vierge fidèle accompagne votre effort de conversion pendant le Grand Carême !

 

Programme du Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de

Miséricorde

¤De 8h30 à 9h30, Confessions

¤ 10H30 , Quadisha Qurbana (Sainte Messe), , repas fraternel, réception des fidèles.

DIMANCHE 16 MARS, Solennisation de Saint Joseph (Fête le 19) *

 

(MESSE TOUS LES DIMANCHES AU MONASTÈRE)

 ¤ Relais paroissial Mar Thoma Ste Geneviève: REGION PARISIENNE

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191012/ob_fe1449_thomas-st.jpg#width=640&height=960

 Permanence pastorale fin février avant le Pèlerinage du début Mars (Au Monastère habituel):

*Vendredi 28 FEVRIER toute la journée jusqu'à 18h

*Samedi 29 Février en matinée pour accompagnements spirituels, Sacrements (Confessions, Onction des malades...), Prières de délivrances ou d'exorcismes, prières de guérison... .(Inscriptions:06 48 89 94 89)

Samedi 29 à 15h départ des fidèles de Région Parisienne qui veulent participer au Pèlerinage du 1er MARS (Carême), à Notre-Dame de Miséricorde (Inscriptions:06 48 89 94 89)

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191012/ob_2edb42_genevieve-ste.jpg#width=238&height=300

ANNONCE: Nous recherchons toujours un local pour y installer Chapelle et permanence pastorale continue sur Paris...L'année 2020 Célébrera les 1600 ans de Sainte Geneviève, lui aurons-nous trouvé son Sanctuaire des Chrétiens Syro-Orthodoxes de Mar Thoma sur Paris ?

 Merci de rechercher pour nous et de nous avertir de toute opportunité.

 

¤LA CHAPELLE FAUCHER (Périgueux):- Samedi 21 MARS sous réserve l'état de santé du desservant*

¤ANGOULÊME (Jauldes):

-Dimanche 8 et 22 MARS*

¤LOURDES (65):

-Pelerinage du 16 au 22 Mars (Si Demande des fidèles) Messe à LOURDES leMercredi 19 Mars pour la St Joseph Samedi 15 (sous réserve l'état de santé du desservant)*

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191129/ob_24091a_44045983-10209809158904059-61217510016.jpg#width=620&height=800

* Programme habituel: Messe à 10h30 et disponibilité d'un ou de plusieurs prêtres  pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

Prières de délivrance ,
de libération et de protection
PRIÈRES DE DÉLIVRANCE , DE LIBÉRATION ET DE PROTECTION

Ces prières sont fort utiles, voire indispensables quotidiennement ou le plus souvent possible, pour notre amélioration et notre protection à tous.

Mais en cas de sérieuses difficultés voire d’impossibilité pour se défaire définitivement d’un mauvais penchant, de mauvaises habitudes, voire d’un vice, d’une tare quelconque, réciter, que dis-je méditer, matin et soir et à chaque tentation violente, lentement, calmement, avec ferveur et à genoux si l’on peut, ces prières à la suite, le Credo  la prière d’Alfred de Rievaulx suivie de celle de Grégoire de Narek de celle à St Michel Archange.

 En pratique, il s'avère que ces prières déplaisent à l'Adversaire qui tâchera donc de vous empêcher de les pratiquer ou vous induira à cesser de les prier. Du fait  que leur effet bénéfique, même s’il est réel immédiatement, ne commencera à se faire ressentir vraiment dans l’Âme et l’Esprit puis  dans le corps aussi, qu’au bout de quelques jours ou semaines, l ne manquera pas de vous tenter de découragement !

Il faut persévérer !

Le Malin cherchera à profiter  de cette période intermédiaire pour vous faire trouver de toutes sortes de "bonnes raisons" pour  ne pas continuer ces prières ou en empêcher  Il convient de persévérer…….

N’oublions que DIEU à enseigné à Ste Catherine de Sienne, Docteur de l’Église, qu’il y a trois vices principaux, à savoir : 
*l’amour-propre qui engendre le second,
*l’estime de soi-même, qui engendre le troisième qui est
*l’orgueil. 
 Ces vices entraînent à leur suite l’injustice, la cruauté et tous les autres péchés iniques et grossiers….

La première chose à demander à DIEU pour soi-même est une volonté forte et conforme à la Sienne.

Demandons-Lui également la haine du péché et des offenses à Son Amour et à Sa Bonté.

N’oublions pas non plus de Lui demander également de nous guérir de tout ce qui Lui déplaît en nous.

Prière d’Alfred de Rievaulx,
Abbé du XII ème siècle

staelred1-old

Ô, bon pasteur Jésus, pasteur si bon, voici les plaies de mon âme.
Ton regard voit tout, il est vivant et efficace. Il atteint jusqu’à la division de l’âme et de l’esprit. Tu vois la trace de mes péchés et les dangers immédiats et les raisons de craindre pour l’avenir. Tu vois tout cela Seigneur et c’est mon désir que tu le vois.
Tu sais bien, Toi qui scrute mon cœurqu’il n’est rien dans mon âme que je veuille cacher à tes yeux. Regarde-moi, doux Jésus, regarde-moi…… j’espère en Ta pitié, O très miséricordieux……..
Comme un bon médecin, Tu regardes pour guérir, comme un maître compréhensif pour corriger, comme un père indulgent pour pardonner.
Voici ce que je demande, confiant en Ta toute puissante miséricorde, en Ta miséricordieuse toute puissance : par Ton nom suave et efficace et par le mystère de Ta sainte humanité, remets mes péchés s’il Te plaît et guéris les langueurs de mon âme.
Quant aux vices et aux passions qui m’assaillent encore par l’effet d’une mauvaise habitude invétérée, ou de ces innombrables négligences quotidiennes, que Ta grâce me donne la force et la vertu nécessaires pour ne pas y consentir.
Que Ton esprit de bonté et de douceur descende en mon cœur et qu’il s’y prépare une demeure, la purifiant de toute souillure de la chair et de l’esprit et y infusant un accroissement de foi, d’espérance et de charité, de sentiments de componction et de tendresse.

Qu’il me donne la ferveur et la discrétion dans les travaux et les veilles. Qu’il m’accorde la volonté généreuse et le pouvoir de T’aimer, de Te louer, de Te prier, de réfléchir, d’agir et de penser en toutes choses selon Toi. Qu’il m’accorde enfin de persévérer en tout cela jusqu’à la fin de ma vie. AMEN

 

Prière de Saint Grégoire de Narek,
Moine du Xe siècle.

gregoiredenarek

Seigneur, j’ai péché contre Ta grande bonté, moi homme vil, j’ai péché.
J‘ai péché contre Ta source de lumière, moi, ténèbres, j’ai péché.
J’ai péché contre les bienfaits infinis de Ta grâce, en vérité j’ai péché.
J‘ai péché contre la compassion de Ton amour céleste, maintenant j’ai péché.
J‘ai péché contre Toi qui m’as créé du néant, oui, certes, j’ai péché.
J‘ai péché contre les caresses de Ta sublime tendresse. Infiniment, j’ai péché.
J‘ai péché par l’oubli de Tes bienfaits, de nouveau j’ai péché.
J‘ai péché par mon corps en l’utilisant contre mon âme, stupidement j’ai péché.
J‘ai péché par félonie contre Toi qui es la Vie, en vérité j’ai péché.
J‘ai péché par le mépris de Ta parole, gravement j’ai péché.

Tu es capable de me remettre toutes ces dettes, Seigneur des miséricordes, Dieu de tous.
Si Tu m’écoutes, je soupire. Si Tu me prêtes l’oreille, je Te supplie.
Si Tu m’exauces, je Te demande. Si Tu me pardonnes, je Te prie.
Si Tu Te tournes vers moi, je crie. Si Tu ne me prêtes pas attention, je suis perdu.
Si Tu me montres un visage effrayant, je suis anéanti. Si Tu me grondes, je tremble.
Si Tu me regardes de travers, je frissonne.

Et si tu Te mets en courroux, je suis épouvanté.

Mais si dans Ta bonté Tu viens à mon secours, Seigneur Jésus-Christ,
Je serais centré sur Toi par la suavité la plus abondante et j’imprimerais dans mon âme Ton image de lumière.

A nouveau retrouvé, pardonné, je me fixerais en Toi et je serais recréé par la 
rédemption à une vie immortelle, incorruptible.

A Toi, avec Ton Père, par Ton Saint-Esprit, gloire dans les siècles. 
AMÎN

Prière à l’Archange Saint MICHEL

stmichel

Très glorieux Prince des armées célestes, Saint Michel Archange, défends-nous dans le combat contre les principautés et les puissances, contre les chefs de ce monde de ténèbres, contre les esprits méchants répandus dans les airs.

Viens en aide aux hommes que Dieu a faits à son image et à sa ressemblance et rachetés à si haut prix de la tyrannie du démon.

La sainte Église Te vénère comme son gardien et son protecteur, Toi à qui le Seigneur a confié les âmes rachetées pour les introduire dans la céleste félicité.
Conjure le Dieu de paix d’écraser Satan sous nos pieds, afin de lui ôter tout pouvoir de retenir les hommes dans ses chaînes et de nuire à l’Église.

Présente au Très-Haut nos prières, afin que, bien vite, le Seigneur nous fasse miséricorde.

Sois vainqueur de l’antique serpent qui n’est autre que Satan le diable pour le précipiter enchaîné et avec ses légions dans les abîmes et qu’il ne puisse plus jamais séduire les nations. AMEN.

fleur-orange-101009

Dieu du ciel, Dieu de la terre, Dieu des Anges, Dieu des Archanges, Dieu des Patriarches, Dieu des Prophètes, Dieu des Apôtres, Dieu des Martyrs, Dieu des Confesseurs, Dieu des Vierges, Dieu qui a le pouvoir de donner la vie après la mort, le repos après le travail ; parce qu’il n’y a pas d’autre Dieu que Toi, et qu’il ne peut y en avoir d’autre que Toi, le Créateur de toutes choses visibles et invisibles, et dont le règne n’aura point de fin : nous Te supplions humblement, Majesté glorieuse, d’user de Ta puissance pour nous délivrer et préserver de toute tyrannie des esprits infernaux, de leurs pièges, tromperies et méchancetés.

Par Jésus-Christ Notre Seigneur qui vit et règne avec toi et le Saint Esprit: Dieu Unique au siècles des siècles . 
Amîn.
Des embûches du démon, délivre-nous Seigneur.
Que Ton Église Te serve dans la paix et la liberté ; nous T’en prions, écoute-nous.
Que les ennemis de la sainte Église soient abaissés ; nous T’en prions, écoute-nous. AMÎN

 

 

 

Humble et douce prière

« Quand tu pries, ne recherche pas de mots compliqués, car le bégaiement simple et sans variété des enfants a souvent touché leur Père des cieux.

Ne cherche pas à beaucoup parler quand tu pries, de peur que ton esprit ne se distraie à chercher des mots.
Un seul mot du publicain apaisa Dieu et un seul cri de foi sauva le larron.
La loquacité dans la prière disperse souvent l'esprit et le remplit d'images, alors que la répétition d'une même parole ordinaire le recueille.

Si une parole de ta prière te remplit de douceur ou de componction, demeure sur elle, car alors notre ange gardien est là, priant avec nous.

Quelque pureté que tu aies acquise, ne sois pas trop confiant ; mais approche-toi plutôt avec une profonde humilité et tu recevras une confiance encore plus grande.

Même si tu as gravi toute l'échelle des vertus, prie pour le pardon de tes péchés. Écoute Paul dire, en parlant des pécheurs :
"Je suis le premier d'entre eux" (1 Tim 1,15).

L'huile et le sel assaisonnent la nourriture ; la tempérance et les larmes donnent des ailes à la prière. Si tu es revêtu de douceur et libre de toute colère, tu n'auras pas à peiner beaucoup pour délivrer ton esprit de la captivité. »

(St Jean Climaque (+ v.649), L’Échelle Sainte (Vingt-huitième Degré, 9 à 15), Version française dans "Spiritualité Orientale" n°24, Abbaye de Bellefontaine, 1978.)
-
---------------------------------------

Humilde e doce oração

“Ao orar, não procure palavras complicadas, porque a gagueira simples e indefinida das crianças freqüentemente tocou seu Pai Celestial.

Não tente falar muito quando orar, para que sua mente não se distraia à procura de palavras.
Uma única palavra do cobrador de impostos acalmou a Deus e um único grito de fé salvou o ladrão.
A loquacidade na oração muitas vezes dispersa a mente e a enche de imagens, enquanto a repetição da mesma palavra comum a recolhe.

Se uma palavra de sua oração o enche de doçura ou remorso, permaneça nela, porque nosso anjo da guarda está lá, orando conosco.

Seja qual for a pureza que você adquiriu, não seja muito confiante; mas aproxime-se com profunda humildade e você receberá uma confiança ainda maior.

Mesmo que você tenha escalado toda a escada das virtudes, ore pelo perdão dos seus pecados. Ouça Paulo dizer, falando dos pecadores:
"Eu sou o primeiro deles" (1 Tim 1,15).

Alimentos para a estação de óleo e sal; temperança e lágrimas dão asas à oração. Se você está vestido de gentileza e livre de toda a raiva, não precisará se esforçar muito para libertar sua mente do cativeiro. "

(St Jean Climaque (+ v.649), L'Échelle Sainte (vigésimo oitavo grau, 9 a 15), versão francesa em "Espiritualidade Oriental" n ° 24, Bellefontaine Abbey, 1978.)
----------------------------------------

Humble and sweet prayer

“When you pray, do not look for complicated words, because the simple and indefinite stuttering of children has often touched their Father in Heaven.

Do not try to speak much when you pray, lest your mind become distracted looking for words.
A single word from the tax collector soothed God and a single cry of faith saved the thief.
Loquacity in prayer often disperses the mind and fills it with images, while the repetition of the same ordinary word collects it.

If a word of your prayer fills you with sweetness or compunction, remain on it, for then our guardian angel is there, praying with us.

Whatever purity you have acquired, do not be too confident; but rather approach with deep humility and you will receive an even greater confidence.

Even if you have climbed the whole ladder of virtues, pray for the forgiveness of your sins. Hear Paul say, speaking of sinners:
"I am the first of them" (1 Tim 1,15).

Oil and salt season food; temperance and tears give wings to prayer. If you are clothed in gentleness and free from all anger, you will not have to toil a lot to free your mind from captivity. "

(St Jean Climaque (+ v.649), L’Échelle Sainte (Twenty-eighth Degree, 9 to 15), French version in "Oriental Spirituality" n ° 24, Bellefontaine Abbey, 1978.)
----------------------------------------

Oración humilde y dulce

“Cuando ores, no busques palabras complicadas, porque la tartamudez simple e indefinida de los niños a menudo ha tocado a su Padre Celestial.

No intentes hablar mucho cuando ores, para que tu mente no se distraiga buscando palabras.
Una sola palabra del recaudador de impuestos calmó a Dios y un solo grito de fe salvó al ladrón.
La locuacidad en la oración a menudo dispersa la mente y la llena de imágenes, mientras que la repetición de la misma palabra ordinaria la recoge.

Si una palabra de tu oración te llena de dulzura o compunción, permanece en ella, porque entonces nuestro ángel guardián está allí, orando con nosotros.

Cualquiera sea la pureza que haya adquirido, no tenga demasiada confianza; sino más bien acércate con profunda humildad y recibirás una confianza aún mayor.

Incluso si has subido toda la escalera de las virtudes, reza por el perdón de tus pecados. Escuche a Pablo decir, hablando de pecadores:
"Soy el primero de ellos" (1 Tim 1,15).

Alimentos de temporada de aceite y sal; La templanza y las lágrimas dan alas a la oración. Si está vestido de gentileza y libre de toda ira, no tendrá que esforzarse mucho para liberar su mente del cautiverio. "

(St Jean Climaque (+ v.649), L’Échelle Sainte (vigésimo octavo grado, 9 a 15), versión francesa en "Espiritualidad oriental" n ° 24, Bellefontaine Abbey, 1978.)
-
---------------------------------------

 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

 

Sœur André à 116 ans:

« Qu’attends-tu, Jésus, pour venir

me chercher ?

M’aurais-tu oubliée, abandonnée ?

J’ai hâte de te voir face à face…

pas toi ? »

Les médias n’ont d’yeux que pour elle et s’étaient rassemblés nombreux dans son EHPAD toulonnais. 

Soeur André est la doyenne de France et d’Europe, et elle a fêté hier ses 116 ans, entourée de sa famille, de ses proches… et des flashs des journalistes.

 

 

À Toulon, pour les 116 ans de Soeur André, doyenne de France et d’Europe, les flash des appareils photos crépitent et les caméras tournent. « On se croirait à Cannes » lance une journaliste. « Elle le mériterait » répond le maire Hubert Falco !

Vidéo intégrée

 

Si quelqu’un lance que l’on « se croirait à Cannes », le maire toulonnais Hubert Falco, affirme qu’ « elle le mérite ». Il précisera ensuite tout le respect qu’il a pour elle.

« Vous êtes la résidence d’honneur de Toulon. Vous êtes pour nous un exemple, un modèle. Et vous avez dépassé la frontière toulonnaise, puisque vous êtes la doyenne des françaises et des français. Et d’Europe. On est fier ! »

Mais son « bonheur quotidien, c’est de pouvoir encore prier ». Prier et se rendre aux cultes, font en effet encore partie de sa routine quotidienne, comme le précisait un membre de son établissement dans les colonnes du Parisien, à l’occasion de son précédent anniversaire.

« Sœur André reste très coquette… et gourmande : le chocolat a toujours ses faveurs. Et pour rien au monde, elle ne manquerait un office religieux. »

Autre caractéristique de la doyenne, un fabuleux humour. Elle trouve d’ailleurs que Dieu « exagère » avec elle. « Que le bon Dieu ne soit pas trop lent à me faire attendre encore. Il exagère… », s’amuse-t-elle. C’est donc avec une simplicité teintée d’impatience qu’elle parle à Jésus.

« Qu’attends-tu, Jésus, pour venir me chercher ? M’aurais-tu oubliée, abandonnée ? J’ai hâte de te voir face à face… pas toi ? »

Soeur André a été gouvernante et institutrice avant de rentrer dans les ordres en 1944, choisissant alors un nom en hommage à son frère. Elle est vice-doyenne du monde, après la japonaise Tane Tanaka, âgée de 117 ans.

M.C.

SOURCE: Info Chrétienne 

Compassion et bienveillance

« Je vous conjure de ne dire jamais mal du prochain, ni rien qui tant soit peu le puisse offenser.

Il ne faut pas toutefois favoriser le mal, le flatter ou le couvrir, mais parler rondement et dire franchement mal du mal, et blâmer les choses blâmables, quand l'utilité de celui de qui l'on parle le requiert ; car en cela, Dieu est glorifié.

Et surtout, blâmer le vice et épargner le plus que l'on peut la personne à laquelle il est, d'autant plus que la bonté de Dieu est si grande, qu'un moment seul suffit pour impétrer [obtenir] sa grâce.

Et qui pourra assurer que celui qui était hier pécheur et méchant, le soit aujourd'hui ?

Quand nous regardons les actions du prochain, voyons-les dans le biais qui est le plus doux, et quand nous ne pouvons excuser ni le fait ni l'intention de celui que, d'ailleurs, nous connaissons être bon, n'en jugeons point, mais ôtons cela de notre esprit et laissons le jugement à Dieu.

Quand nous ne pouvons excuser le péché, rendons-le au moins digne de compassion, l'attribuant à la cause la plus supportable, comme à l'ignorance ou infirmité.

La charité craint de rencontrer le mal, tant s'en faut qu'elle l'aille chercher. »

(François de Sales, Lettre à Sainte Jeanne de Chantal, 1605-08 (Lettre 508, T.XIV édition d'Annecy).)
--------------------------------------------------------
Compaixão e bondade

"Peço que você nunca diga nada de ruim sobre o seu vizinho, ou qualquer coisa que possa até ofendê-lo.

Não se deve, contudo, favorecer o mal, lisonjear ou cobri-lo, mas falar francamente e falar francamente mal do mal, e culpar as coisas culpadas, quando a utilidade daquele sobre quem se fala o exigir; pois neste Deus é glorificado.

Acima de tudo, culpe o vício e poupe o máximo possível a pessoa a quem ele é, especialmente porque a bondade de Deus é tão grande, que um único momento é suficiente para absorver [obter] sua graça.

E quem pode assegurar que aquele que foi pecador e mau ontem é hoje?

Quando olhamos para as ações do próximo, vamos vê-las no viés mais doce, e quando não podemos desculpar nem o fato nem a intenção daquilo que, além disso, sabemos ser bons, não a julgamos. ponto, mas vamos tirar isso da nossa mente e deixar o julgamento para Deus.

Quando não podemos desculpar o pecado, ao menos o tornemos digno de compaixão, atribuindo-o à causa mais suportável, como ignorância ou enfermidade.

A caridade tem medo de encontrar o mal, longe de procurá-lo. "

(François de Sales, Carta a Sainte Jeanne de Chantal, 1605-08 (Carta 508, T.XIV edição Annecy).)
-------------------------------------------------- ------
Compassion and kindness

"I beseech you never to say anything bad about your neighbor, or anything that might even offend him.

One should not, however, favor evil, flatter or cover it, but speak frankly and speak frankly evil of evil, and blame blameworthy things, when the utility of the one of whom one speaks requires it; for in this God is glorified.

Above all, blame the vice and spare as much as you can the person to whom he is, all the more since the goodness of God is so great, that a single moment is enough to permeate [obtain] his grace.

And who can assure that the one who was sinful and wicked yesterday is today?

When we look at the actions of the neighbor, let us see them in the bias which is the sweetest, and when we cannot excuse neither the fact nor the intention of that which, moreover, we know to be good, do not judge it point, but let's take that out of our mind and leave judgment to God.

When we cannot excuse sin, let us at least make it worthy of compassion, attributing it to the most bearable cause, such as ignorance or infirmity.

Charity is afraid of encountering evil, so far from going to seek it. "

(François de Sales, Letter to Sainte Jeanne de Chantal, 1605-08 (Letter 508, T.XIV Annecy edition).)
-------------------------------------------------- ------
Compasión y amabilidad

"Te suplico que nunca digas nada malo sobre tu vecino, ni nada que pueda ofenderlo.

Sin embargo, no se debe favorecer el mal, adularlo o taparlo, sino hablar francamente y hablar francamente mal del mal, y culpar a las cosas culpables, cuando la utilidad de aquel de quien se habla lo requiere; porque en esto Dios es glorificado.

Sobre todo, culpe al vicio y ahorre lo más que pueda a la persona a quien es, más aún porque la bondad de Dios es tan grande, que un solo momento es suficiente para impregnar [obtener] su gracia.

¿Y quién puede asegurar que el que ayer fue pecador y malvado es hoy?

Cuando miramos las acciones del prójimo, veámoslas en el prejuicio que es el más dulce, y cuando no podemos disculpar ni el hecho ni la intención de lo que, además, sabemos que es bueno, no lo juzguemos. punto, pero saquemos eso de nuestra mente y dejemos el juicio a Dios.

Cuando no podemos excusar el pecado, al menos hagamos que sea digno de compasión, atribuyéndolo a la causa más llevadera, como la ignorancia o la enfermedad.

La caridad tiene miedo de encontrar el mal, lejos de ir a buscarlo. "

(François de Sales, Carta a Sainte Jeanne de Chantal, 1605-08 (Carta 508, edición T.XIV Annecy).)
-------------------------------------------------- ------

https://youtu.be/YZa95OgwCEU

Caritas abundat in omnia
de imis excellentissima super sidera
atque amantissima in omnia
quia summo regi osculum pacis dedit.

 

MANGER MIEUX, VIVRE MIEUX

POUR MOURIR EN BONNE

SANTE !...

« Pratiquer une activité physique régulière », « Manger au moins cinq fruits et légumes par jour »…

Tout le monde connaît ces messages de prévention.

Élaborés à partir des résultats de la recherche en nutrition préventive, ils visent à faire prendre conscience que les choix de vie ont des effets sur la santé.

Leur objectif ? Faire en sorte que ceux qui appliquent ces recommandations vivent une vie longue, tout en restant en bonne santé.

En effet, aujourd’hui l’espérance de vie « en bonne santé », c’est-à-dire sans incapacité, reste très inférieure à l’espérance de vie. En France, en 2018, la première était de 63,4 ans pour les hommes et de 64,5 ans pour les femmes, tandis que la seconde atteignait 79,4 ans pour les hommes et 85,3 ans pour les femmes.

Malheureusement, malgré plusieurs décennies de recherche et la collecte d’une énorme quantité de données nutritionnelles, la nutrition préventive n’a pas vraiment réussi à endiguer la progression des maladies métaboliques liées à l’alimentation dans le monde.

Aussi, plutôt que d’explorer ce qui différencie les personnes en bonne santé des personnes à risque ou malades (comme les chercheurs ont l’habitude de le faire), la clé pourrait être de réussir à conserver le « métabolisme de base sain » qui s’observe dans les populations jeunes bien portantes.

Il deviendrait ainsi possible de préserver au plus tôt son capital santé, grâce à des régimes appropriés, au lieu d’attendre que les problèmes ne surviennent…

Nutrition préventive : un constat d’échec ?

On pourrait s’attendre à ce que la nutrition préventive et les régimes alimentaires sains prolongent considérablement les années de vie en bonne santé. En 1980, James Fries et ses collaborateurs avaient déjà introduit l’hypothèse de la compression de la morbidité, expliquant que

« L’âge d’apparition d’une maladie chronique peut être reporté plus que l’âge au décès, comprimant la majeure partie de la morbidité dans une période plus courte avec moins d’incapacités. »

Pourtant, les épidémies de maladies chroniques telles que le diabète de type 2, la stéatose hépatique ou l’obésité continuent à augmenter chaque année partout dans le monde. Conséquence : les années de vie en bonne santé stagnent, laissant une durée de vie toujours plus longue avec des handicaps.

Aujourd’hui, la durée de vie moyenne en mauvaise santé (morbidité) de la population française est d’environ 18-19 ans, ce qui est de plus en plus difficilement supportable, humainement et économiquement.

Plusieurs raisons peuvent être avancées pour expliquer cette situation :

La nutrition préventive arrive trop tard

Jusqu’à aujourd’hui, les recherches en nutrition préventive se sont principalement concentrées sur la prévention secondaire, qui vise à réduire la prévalence d’une maladie dans une population, et sur la prévention tertiaire, destinée à minimiser les conséquences de l’incapacité résultant de la maladie.

Autrement dit, les préceptes de la nutrition préventive sont généralement mis en œuvre dans la seconde moitié de la vie, lorsque les individus sont déjà à risque, voire affectés par des problèmes de santé liés au vieillissement.

Pour être efficace, une véritable prévention nutritionnelle primaire devrait au contraire être appliquée très tôt, au moins pendant la première moitié de la vie, idéalement en commençant par la mère, avant la conception et pendant les 1 000 jours suivant la naissance de l’enfant.

Cette approche se heurte cependant à une question scientifique sous-estimée : formuler des recommandations nutritionnelles efficaces implique de connaître les facteurs qui permettent à un individu de rester en bonne santé. Or, paradoxalement, l’état de « bonne santé » lui-même n’est pas bien caractérisé, et il reste beaucoup à faire dans ce domaine de recherche.

D’un point de vue scientifique, plusieurs questions restent à explorer : qu’est-ce que l’état sain ? Quelles sont les caractéristiques métaboliques qui le caractérise (avant que n’apparaissent les marqueurs des maladies) ? Comment ce profil métabolique sain évolue-t-il dans le temps ?

Cette caractérisation est probablement la première étape pour des recommandations nutritionnelles efficaces dans le cadre de la prévention primaire utilisant des régimes complexes plutôt que des bioactifs alimentaires. Comme le formulent Serge Rezzi et ses collaborateurs, la nutrition moderne

« consiste à fournir une base moléculaire aux questions de santé résultant de différents choix alimentaires, et à déterminer comment l’utiliser pour maintenir la santé individuelle exempte de maladie »

Caractériser l’état de « bonne santé »

À l’heure actuelle, pour évaluer la santé d’une personne, on pratique des analyses médicales afin d’évaluer les niveaux sanguins de certaines molécules, ou biomarqueurs : triglycérides, cholestérol, glucose, fer, transaminases… On vérifie de cette façon qu’ils ne dépassent pas certaines valeurs, minimales ou maximales.

Ces évaluations médicales ont également pour objectif de détecter le plus tôt possible les biomarqueurs des maladies à venir. En dehors des valeurs minimales et maximales, les variations des niveaux des biomarqueurs précités peuvent en effet déjà indiquer un dysfonctionnement physiologique, sinon une maladie.

Pour définir si les valeurs desdits biomarqueurs sont problématiques, le paradigme actuel est centré sur l’analyse des différences qui existent entre les sujets à risque/malades et les sujets sains. Problème : l’état sain de référence reste à définir !

Plutôt que d’explorer ce qui différencie les sujets sains et à risque/malades, nous proposons donc d’étudier en profondeur ce qui caractérise un état sain, et son métabolisme sous-jacent. Autrement dit, à rechercher ce qui est commun à tous les individus, désigné par l’expression « métabolisme de base sain » (ou HCM pour healthy core metabolism).

Un « métabolisme de base sain » partagé par tous

Partout dans le monde, quel que soit l’environnement alimentaire dans lequel évolue les individus, quel que soit leur bagage génétique, tous vieillissent généralement selon des modalités globalement similaires.

De la jeunesse aux âges avancés, les principales fonctions de l’organisme humain, à savoir les systèmes nerveux, osseux, musculaires ou vasculaires ont tendance à suivre une courbe concave avec des phases communes de croissance, d’optimum et de déclin au cours du vieillissement.

Le système classique de courbe concave pour les principales fonctions physiologiques ubiquitaires humaines.Author provided

Ce constat nous a fait formuler l’hypothèse suivante : il devrait être possible de déterminer un profil métabolique caractéristique d’un état « sain », présent chez les individus très jeunes en bonne santé au moment de la phase de croissance.

Ce métabolisme de base sain, courant et omniprésent dans l’organisme humain, suivrait, comme pour les masses osseuse et musculaire, une trajectoire également concave au cours de l’existence. À mesure que l’organisme vieillit, la dérégulation métabolique le ferait progressivement dévier vers un nouveau métabolisme de base, non sain.

Une représentation schématique de l’évolution du « métabolisme de base sain » au cours de la vie.Author provided

Quelles implications pratiques ?

Si l’on parvient à définir les métabolites invariants constituant ce métabolisme de base sain, commun à tous, il est possible d’intervenir au plus tôt pour le préserver le plus longtemps possible. Voire pour améliorer son capital.

Le métabolisme de base sain ne serait pas constant à un moment défini, mais oscillerait dans une plage spécifique, notamment en fonction de l’origine génétique. Sous l’effet de contraintes externes, il pourrait également se modifier dans une certaine mesure, pour aider l’organisme tout entier à se réguler et à rester stable.

Comprendre ces variations pourrait également s’avérer utile pour déterminer l’efficacité, voire la pertinence, d’un traitement. Aujourd’hui, le bilan de santé s’appuie sur des analyses biologiques. Mais leur signification biologique est-elle correctement évaluée ?

Un exemple : dans le cas où les analyses indiquent une augmentation du niveau de LDLc (low density lipoproteins, le « mauvais cholestérol »), le médecin intervient en prescrivant un inhibiteur de la synthèse du cholestérol. Et si, dans certains cas, au regard des variations d’autres métabolites, la variation du cholestérol était liée à un effet d’adaptation du métabolisme de base sain, et donc utile pour le système ?

Changer de modèle de nutrition préventive

La caractérisation des facteurs déterminant le métabolisme de base sain pourrait permettre d’améliorer les recommandations nutritionnelles préventives de la naissance à la mi-vie, afin d’atteindre à ce moment le pic métabolique sain le plus élevé, puis de le maintenir le plus longtemps possible avant le déclin naturel.

Dans cette nouvelle perspective, la nutrition préventive primaire devra consister en une éducation nutritionnelle et des recommandations appropriées pour atteindre l’optimum le plus élevé possible. Elle s’adressera aux personnes en bonne santé dès la naissance, et sera mise en œuvre pendant l’enfance et l’adolescence.

En nutrition préventive secondaire, l’objectif sera de maintenir l’optimum le plus longtemps possible, afin, compte tenu de la diminution naturelle de la courbe au cours du vieillissement, de n’atteindre le seuil de la maladie que très tardivement, voire jamais, augmentant ainsi l’espérance de vie en bonne santé.

Reste à identifier les facteurs ou modes de vie qui permettront de préserver le métabolisme de base sain. Pour y parvenir, ce concept devrait être mis au centre des futures études cliniques impliquant des volontaires en bonne santé.The Conversation

Anthony Fardet, Chargé de recherche, UMR 1019 – Unité de Nutrition humaine, Université de Clermont-Auvergne, Inrae et Edmond Rock, Directeur de recherche, Inrae

Cet article est republié à partir de The Conversation sous licence Creative Commons. Lire l’article original.

© Info Chrétienne 

Seigneur, viens changer l'eau de mes larmes en

vin de joie et de vie éternelle !

 

Seigneur, viens changer l'eau de mes larmes en vin de joie et de vie éternelle !

Sept signes que vous êtes

prêt...pour le mariage !

Le mariage n’est pas une science exacte, mais ce n’est pas une blague non plus.

Beaucoup s’y engagent en pensant être prêts à assumer ce long parcours à deux, et se retrouvent malheureusement désœuvrés, quelques années plus tard.

Pourtant le mariage est un cadeau de Dieu. Il faut toutefois être prêt à le recevoir. Imaginez recevoir une voiture en cadeau, sans être en âge ou en capacité de la conduire. Ce serait un désastre. Il en est de même pour le mariage. Notre conjoint est un cadeau, mais il est nécessaire d’être prêt à affronter cette vie à deux. Nous vous proposons 7 signes auxquels vous pouvez être attentifs, avant de vous engager dans le mariage.

  • Le mariage ne définit pas votre identité

Si vous cherchez à vous marier pour acquérir un statut, une approbation ou être accepté, ne vous mariez pas. Seul Jésus saura vous sécuriser dans votre identité. Le mariage ne peut le faire.

  • Vous cherchez plus à servir qu’à être servi

C’est un principe essentiel. Tout comme celui qui guide le peuple doit se fait le serviteur de tous. Les conjoints qui souhaitent voir leur mariage réussir doivent se mettre au service l’un de l’autre.

  • Vous recherchez le fruit de l’Esprit

Si il y a quelque chose dont vous aurez besoin tout au long de votre mariage, c’est bien le fruit de l’Esprit. L’amour, la joie, la pais, la patience, la bonté, la fidélité, la douceur, la maitrise de soi (Galates 5:22-23). En marchant selon l’Esprit, le couple s’épanouira pleinement dans le mariage.

  • Vous avez une bonne compréhension de Dieu

Dieu est-il un distributeur, une forme cosmique, ou votre Père céleste, votre Sauveur et Seigneur ? Il est vital de bien connaître le Seigneur.

  • La sainteté est votre priorité

Il n’y a bien sûr pas de couple parfait, mais la justice et la fidélité sont primordiales dans le couple.

Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.
Hébreux 13:4

  • Vous recherchez le Seigneur plus que tout autre chose

Chacun doit rester centré sur Jésus. Ainsi, les deux cheminent ensemble dans la même direction et surtout avec la même priorité dans leurs vies.

  • Vous avez appris à vous aimer

Le deuxième plus grand commandement encourage à aimer les autres « comme nous même ». Nous devons donc apprendre à nous aimer. Cela implique de grandir spirituellement, de prendre soin de soi, et de rechercher sa propre édification.

La rédaction

Source : Christian Today

SOURCE:Info Chrétienne 

Séminaire avec Bertrand Vergely

Après la succès du séminaire donné l’année dernière par Bertrand Vergely, nous organisons un deuxième séminaire en Macédoine du Nord du 13 au 21 mai prochains intitulé « L’Évangile : clef d’une haute connaissance ». Nous vous invitons à regarder ci-dessous la présentation du séminaire par Bertrand Vergely. Le père Jivko Panev est accompagnateur de ce voyage.

Pour connaitre les prix et le programme détaillé, cliquez le bouton ci-dessous.

Connaitre le programme détaillée

La Philocalie - Entretien avec

Bertrand Vergely

LES MOINES CELTES FURENT-

 

ILS LES PREMIERS A

 

ÉVANGÉLISER L'AMÉRIQUE ?

 

 

Timbre représentant Saint Brendan découvrant les îles Féroé et l'Islande

Pendant des siècles, on a fermement cru et enseigné que l'Amérique du Nord a été découverte par Christophe Colomb. Plus récemment, il a été convenu que les Normands ou Vikings ont probablement été sur ce continent vers l'an 1000. "Mais", comme les rédacteurs du National Geographic Magazine le font remarquer, "c'était peut-être un groupe de vagues, et pourtant très réels, moines marins irlandais qui a même précédé les Vikings de plus de quatre siècles." [1] En effet,il y a des preuves pour que cela puisse être vrai.

Au XXe siècle un certain nombre de chercheurs ont commencé à soupçonner que la saga médiévale connue comme le "Voyage de l'higoumène saint Brendan" (Navigatio Sancti Brendani Abbatis) n'était pas du tout une "pieuse fable", mais la narration d'un voyage réel - un voyage par saint Brendan et un certain nombre de moines d'Irlande à la côte Est de l'Amérique du Nord, avec des récits de ce que nous pouvons maintenant identifier comme les éruptions volcaniques d'Islande, une rencontre avec une baleine, et les icebergs.

Initialement, cette interprétation fut rejetée parce que les experts doutaient que quiconque pouvait avoir traversé l'Atlantique avec le type de bateau primitif ou en cuir à coque "curragh" connu pour avoir été utilisé très tôt par les marins irlandais ou celtiques. Ils doutaient, c'est-à-dire, jusques à ce que, dans les années 1970, l'explorateur britannique Timothy Séverin, traversât avec succès l'océan dans un bateau en cuir (une copie du bateau de saint Brendan), prouvant indubitablement que les moines irlandais pourraient avoir navigué avec leurs bateaux de cuir vers le Nouveau Monde, avant les Normands, et bien avant Colomb..." Tout aussi important, cela montre que le Voyage de Brendan n'était "pas de simples et splendides fantasmes médiévaux, mais un récit très plausible... fondé sur des faits réels et de véritables personnes." [2]

Pourtant,  il n'y avait aucune preuve réelle pour montrer que des Européens étaient allés en Amérique du Nord dès le sixième siècle, quand le "Voyage" de Brendan  est sensé avoir eu lieu.

Et puis, en 1982, un pétroglyphe - une inscription gravée dans la paroi d'une falaise ou d'un rocher - dans le comté du Wyoming, en Virginie occidentale, a été enregistré et identifié. Ce site avait été découvert en 1964, mais ce n'est qu'en 1970 qu'un archéologue de l'Etude Economique et Géologique  de Virginie Occidentale  l'a étudié et a conclu que ce pétroglyphe (roche sculptée) avait au moins cinq à sept cents ans, sinon plus, et était en contraste marqué avec les autres pétroglyphes connus dans la région. Douze ans plus tard, un archéologue éminent avec vingt-sept ans d'expérience sur le terrain, Robert L. Pyle, manifesta un sérieux intérêt pour ces pétroglyphes. Le Docteur Pyle, qui a une cote de GS-9 comme archéologue du gouvernement fédéral et est autorisé à faire des travaux archéologiques sur les projets fédéraux, n'avait pas de programme particulier à l'esprit, à la différence de Timothy Severin, qui cherchait à prouver qu'un bateau celtique primitif pourrait faire un voyage trans-atlantique, le Docteur Pyle voulait simplement scientifiquement et objectivement déterminer, si possible, quel était le sujet de ce pétroglyphe particulier.

Pétroglyphe de Wyoming passé à la craie à la craie.
Crédit: Gerald Ratliff

 

Autorité de premier plan dans le domaine des langues anciennes, et professeur émérite à Harvard, le Docteur  Barry Fell,se joignit à l'équipe de l'enquête. Il conclut que ces pétroglyphes "semblent dater du sixième-huitième siècle après Jésus-Christ, et qu'ils sont écrits en vieille langue irlandaise, employant un alphabet appelé Ogam, trouvé aussi sur d'anciennes inscriptions rupestres en Irlande... [et] sur un manuscrit de Dublin, connu sous le nom de "Tract Ogam", composée par un moine inconnu au XIVe siècle." [3] La première surprise est venue quand le message a été déchiffré:
 
"Au moment du lever du soleil, un rayon frôle l'encoche sur le côté gauche le jour de Noël, fête de l'Eglise, les sept premiers de l'année [chrétienne], la saison de l'avènement du Sauveur béni, le Seigneur Jésus-Christ . Voici, il est né de Marie, une femme. " [4]

Trois Chi Rho celtiques (les lettres grecques - "X" et "R" - pour le Christ) apparaissent aussi sur ces pétroglyphes (à l'extrême droite).

 
La deuxième surprise est venue quand les enquêteurs ont décidé de tester l'inscription par le calcul de la date du calendrier julien quand la fête de la Nativité tombait entre 500 et 800 après Jésus-Christ. Ainsi, le 22 décembre (nouveau style) 1982, ils sont allés sur le site avant l'aube et ont regardé et attendu. Soudain, alors que le soleil venait sur une crête, "une lueur de soleil pâle frappa le symbole du soleil sur le côté gauche des  pétroglyphes, et le soleil levant baigna le panneau entier dans la chaude lumière du soleil... pénétrant comme dans un entonnoir à travers une triple encoche formé par le surplomb rocheux. " [5]
 
Une autre inscription, appelée le Horse Creek Petroglyph [pétroglyphe de la crique du cheval] (dans le comté de Boone, en Virginie occidentale), a également donné une traduction chrétienne avec  l'utilisation du  Chi Rho.
 
 

 

Bien sûr, une enquête plus approfondie et l'étude de ce sujet fascinant est justifiée, et des tests importants sont en attente pour certains artefacts trouvés sur ces sites. Mais pour l'instant, nous pouvons dire qu'une preuve est lentement mais sûrement élaborée sur l'existence des Celtes, très problablement des moines, sur ce continent bien avant tous les autres [voyageurs] venus de l'Occident.
 
Ceci est particulièrement intéressant parce que les chrétiens celtes étaient aussi des chrétiens orthodoxes, appartenant à l'Eglise une, véritable et universelle du Christ, et avant que l'Occident ne se soit séparé de l'Eglise orthodoxe au dixième siècle. Leur spiritualité, loin d'être la "spiritualité New Age" à la mode que beaucoup d'écrivains d'aujourd'hui attribuent anachroniquement  aux anciens Celtes, a été complètement orthodoxe dans l'enseignement ainsi que dans la pratique monastique et ascétique.
 
En effet, le Père Grégoire Télépneff, dans son étude passionnante et érudite, The Egyptian Desert in the Irish Bogs [le désert égyptien dans les tourbières irlandaises], conclut que le christianisme celtique révèle en réalité des influences "coptes significatives* [c'est-à-dire égyptiennes] d'un genre spécifiquement monastique." [6]
 
Ces "trouvailles" archéologiques en Virginie occidentale et ailleurs, qui semblent indiquer une présence celtique et monastique sur ce continent de plus d'un millier d'années, donnent un impératif aux chrétiens (orthodoxes ou non) d'étudier l'Occident Orthodoxe (en particulier dans la vie des saints) comme il était avant le Grand Schisme. Parce que la floraison riche et authentique de l'orthodoxie, en particulier dans le christianisme orthodoxe celte, est caractérisée par à la fois l'ascèse et la sainteté, il peut être aussi nourrissant pour l'âme qu'il l'était pour les croyants d'il y a un millénaire et un plus.
 
Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après
 
 Orthodox Life [ Vie orthodoxe], 
no 1, 2001, p. 33-36.
cité par 
 
** NOTE OODE: "Copte" est une anglicisation du "qoubt" arabe. Les Coptes sont les descendants directs des anciens Egyptiens. L'Eglise copte (antichalcédonienne) est la portion de l'Eglise d'Alexandrie, qui a rompu avec les autres Eglises orthodoxes dans le sillage du quatrième Concile œcuménique de Chalcédoine en 451. Partageant un patrimoine commun préalablement avec les orthodoxes (chalcédoniens) de l'Eglise d'Alexandrie, elle a  ses origines chez l'Apôtre Marc. Le mot "copte", initialement utilisé pour faire référence aux Egyptiens (natif du pays)  en général, est aussi utilisé dans le texte ci-dessus, mais il a subi un glissement sémantique au cours des siècles pour signifier plus précisément "Égyptien chrétien*. "Suite à la convention standard de savants, Père Grégoire Télépneff utilise le mot "Copte" dans son étude comme synonyme d'égyptiens, c'est, comme un terme général indiquant les descendants ethniques des anciens Egyptiens (pré-chrétiens) et de leur langue afro-asiatique distincte (maintenant morte, sauf pour les usages  liturgiques). En tant que tel, l'utilisation de "Copte" ne doit pas être confondu avec son sens populaire, plus commun comme terme désignant spécifiquement les égyptiens antichalcédoniens, à savoir, les membres de l'Église dite Copte.
 
Notes 
1. "Who Discovered America? A New Look at an Old Question," National Geographic, December 1977.
2. "The Voyage of Brendan," by Timothy Severin, ibid.
3. "Christian Messages in Old Irish Script Deciphered from Rock Carvings in W. Va.," by Dr. Barry Fell, Wonderful West Virginia, March 1983
4. Ibid.
5. "Light Dawns on West Virginia History," by Ida Jane Gallagher, Wonderful West Virginia, ibid.
6. Telepneff, Fr. Gregory, The Egyptian Desert in the Irish Bogs: The Byzantine Character of Early Celtic Monasticism, 1998

COIN DES

 

 

CATÉCHISMES

 

 

ET...

 

 

 

DE LA

 

 

TRANSMISSION

 

 

FAMILIALE:

 

 

CATECHISME DE L'EGLISE SYRO-ORTHODOXE FRANCOPHONE

 

Petit Catéchisme de l'Eglise Syro- Orthodoxe-Francophone. Ce Site est en construction,il entend donner quelques premiers éléments aux parents qui vivent éloignés de nos "Centres de Messes" et Paroisses.(Son contenu tient compte des acquis d'accords doctrinaux qui sont les fruits du dialogue œcuménique et théologique.)Vos suggestions pour améliorer cet instrument d'évangélisation sont les bienvenues (asstradsyrfr@laposte.net)

 

http://catechisme.syro-orthodoxe-francophone.over-blog.com/

Source de ce qui suit: "Théodule", des Frères Dominicains de Lille

Chers amis,

Voici la suite de l'histoire de Joseph, filArcs de Jacob. Pleine de rebondissements, elle est tirée du livre de la Genèse.
Cette semaine, nous voyons comment Joseph, vendu comme esclave en Egypte rencontre la gloire et le pouvoir.

Dans la rubrique "A toi la parole", Syméon, 10 ans nous dit ce que lui inspirent les rêves des dignitaires de Pharaon. Avec ses mots, il nous explique le projet de Dieu pour Joseph.
Et nous, devons-nous nous attendre à ce que Dieu nous parle dans nos rêves ? Ecoutons le frère Thomas-Marie qui nous explique comment Dieu a changé sa façon de s'adresser aux hommes depuis qu'il s'est incarné en Jésus.

À toi la parole

Syméon : quand Dieu élève une personne, c'est pour faire du bien

La question de Théobule

Est-ce que Dieu me parle dans mes rêves ?

Nous vous souhaitons une belle semaine et de beaux moments de partage avec les enfants à la lumière de la Parole de Dieu.

Article du Frère Benoît Ente

SOURCE: Couvent des Frères Dominicains de Lille

COMPRENDRE LA

 

BIOÉTHIQUE 

 

DU POINT DE VUE CHRÉTIEN

 

L'embryon est une personne et pas un amas de cellule ...

 
     
 
GÈNÉTHIQUE VOUS INFORME
 
 
  Des députés en guerre contre le tourisme de transplantation d’organes
  11 Février 2020
Après une première proposition de loi déposée le 14 janvier visant à « la création d’un registre national de patients transplantés à l’étranger » (cf. Des députés s...
 
 
SYNTHÈSES DE PRESSE DU JOUR
 
 
En Belgique, vers l'extension de la gratuité des contraceptifs jusqu'à 35 ans ?
En Belgique, la Commission nationale d'évaluation des interruptions de grossesse (IVG) a présenté ce mardi son rapport bisannuel devant la Commission Santé et Egalité des Chances de la Chambre. Elle recommande « d’étendre le principe de...
 
 
En Espagne, la chambre des députés inscrit l'euthanasie au calendrier des débats
En Espagne, la Chambre des députés a donné son accord mardi soir pour porter au calendrier législatif un projet de loi visant à autoriser l'euthanasie et le suicide assisté dans certains cas « strictement encadrés ». « Nous parlons de...
 
 
En Italie, le Conseil de l'ordre des médecins lève les sanctions attachées à l'aide médicale à mourir
En Italie, en septembre dernier, la Cour constitutionnelle a considéré que « le suicide assisté pouvait être licite en Italie » à condition « que le patient soit consentant, atteint d’une pathologie irréversible provoquant des...
 
 
Diagnostic prénatal et handicap : "Aujourd'hui, on n’accompagne pas les gens pour qu'ils puissent faire un choix"
Le 11 février, Ryadh Sallem, champion de handisport, était sur Cnews, interrogé sur le plateau de « L’heure des pros ». Le Journaliste raconte que sa mère a pris des médicaments pour avorter qui lui ont causé la perte d’une partie des...
 
 
Réalité augmentée : une mère coréenne entre virtuellement en contact avec sa fille morte
La chaîne de télévision sud-coréenne MBC a diffusé le 6 février sur Youtube un documentaire réalisé à partir d’une expérience de réalité virtuelle menée entre une mère et sa fille défunte. Une mère a pu « toucher » et « discuter » avec...
 
 
    AGENDA
  A Noter
   
Des vérités devenues folles
A une époque où règne le psittacisme du progrès et du prétendu sens de l’histoire, Rémy Brague propose une pensée résolument à contre-courant de ce conformisme intellectuel.   Sous un titre paraphrasant judicieusement la formule bien connue...
 
 Faites un don à Gènéthique

 

Où nous trouver ?

Grande Paroisse NORD-OUEST et NORD-EST (Paroisse Cathédrale N-D de Miséricorde):

 NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

 * Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Messe journalières en semaine à 10h30 (Teléphoner en cas d'absence)

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

PARIS ET REGION PARISIENNE:

* Relais Paroissial Sainte Geneviève Mar Thoma

Permanence pastorale tous les Vendredis et Samedi précédents les 1ers Dimanches de chaque mois.(Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

ALSACE-LORAINE (Grand Est):

* Relais Paroissial Sainte Sainte Clotilde Permanence pastorale épisodique à organiser  sur asstradsyrfr@laposte.net ou  par SMS au 06 48 89 94 89 ,Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . Sainte 

-+-

Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE

(N-D de la Très Sainte Trinité) : 

NANTES:

 *"relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

NOUS RECHERCHONS UN LOCAL SUR NANTES POUR DONNER AUX FIDÈLES AU MOINS UN DIMANCHE PAR MOIS LA SAINTE MESSE AINSI QU'UN MEILLEUR SERVICE PASTORAL

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES. 

Tel: 05.45.37.35.13
Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*Relais paroissial St Gregorios de Parumala

 Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

Rte de Pau

 

-+-

CAMEROUN, PAKISTAN ET BRÉSIL et PEROU :

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et du Pakistan: 

 Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

++++++++++++++++++++++++++

Ou trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

 

_____________________________________________________

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil, du Pakistan et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil, do Paquistão e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil, of Pakistan and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil, de Pakistán y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

Partager cet article
Repost0

Recherche

Liens