Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
1 mars 2020 7 01 /03 /mars /2020 21:32
Pourquoi se confesser ? S'y préparer? Faire ses Pâques?... Eléments de discernement...

POURQUOI IRAI-JE ME CONFESSER ? JE N’AI PAS DE PÉCHÉS PARTICULIERS/POR QUE DEVO CONFESSAR? NÃO TENHO PECADOS ESPECÍFICOS /WHY SHOULD I CONFESS? I HAVE NO SPECIFIC SINS /¿POR QUÉ DEBO CONFESAR? NO TENGO PECADOS ESPECÍFICOS /

 

L’erreur –confession orthodoxe

« … Mais en est-il vraiment ainsi ?

Quand un homme, durant un temps prolongé, demeure dans une chambre fermée, il s’habitue à l’air vicié et ne se rend plus compte combien c’est désagréable.

Mais quelqu’un qui viendra de l’extérieur ne supportera pas l’odeur ambiante dans la chambre et prendra la fuite !

Que ceux qui disent ‘Je n’ai pas de péchés particuliers’ répondent si le Christ habite dans leur cœur. Jésus Christ se plaît à habiter les cœurs purs.

Mais leurs cœurs sont-ils purs ? À peine…

Ils s’imaginent être purs, mais l’imagination n’est pas la réalité. Si nous disons que nous n’avons pas de péché, nous nous trompons, et la vérité n’est pas en nous (1 Jn 1, 8) ; et, là où il y a mensonge, le Christ ne se trouve pas.

O erro -
"... Mas é mesmo verdade?

Quando um homem, por muito tempo, fica em uma sala fechada, ele se acostuma com o ar viciado e não percebe mais como é desagradável.

Mas alguém que vem de fora não suporta o odor da sala e foge!

Os que dizem "não tenho pecados especiais" respondem se Cristo habita em seus corações. Jesus Cristo gosta de viver em corações puros.

Mas seus corações são puros? Mal ...

Eles se imaginam puros, mas a imaginação não é realidade. Se dizemos que não temos pecado, estamos errados, e a verdade não está em nós (1 Jo 1: 8); e onde há uma mentira, Cristo não é encontrado.

The mistake -
"… But is it really so?

When a man for a long time stays in a closed room, he gets used to the stale air and no longer realizes how unpleasant it is.

But someone who comes from outside will not stand the room smell in the room and will run away!

Let those who say "I have no special sins" respond if Christ dwells in their hearts. Jesus Christ enjoys living in pure hearts.

But are their hearts pure? Barely…

They imagine themselves to be pure, but imagination is not reality. If we say that we have no sin, we are wrong, and the truth is not in us (1 Jn 1: 8); and where there is a lie, Christ is not found.

El error -
"... ¿Pero es realmente así?

Cuando un hombre permanece mucho tiempo en una habitación cerrada, se acostumbra al aire viciado y ya no se da cuenta de lo desagradable que es.

¡Pero alguien que viene del exterior no soportará el olor de la habitación y huirá!

Que aquellos que dicen "No tengo pecados especiales" respondan si Cristo habita en sus corazones. Jesucristo disfruta vivir en corazones puros.

¿Pero son puros sus corazones? A penas…

Se imaginan a sí mismos como puros, pero la imaginación no es la realidad. Si decimos que no tenemos pecado, estamos equivocados y la verdad no está en nosotros (1 Jn 1: 8); y donde hay mentira, no se encuentra a Cristo.

Voir son péché

Alors : que faire ? – Confessons-nous !

Retrouver une attitude digne et juste nous purifie de toute injustice (1 Jn 1, 9).

Les saints Pères nous enseignent qu’il est très difficile pour un homme de voir ses péchés. Ils expliquent cela par l’aveuglement causé par le démon.

Abba Isaïe dit : ‘Qu’un homme se sépare de celui qui est à sa gauche, c’est-à-dire de la communion avec les démons et de leurs suggestions, il verra pleinement ses péchés contre Dieu et il connaîtra Jésus Christ.

Mais un homme ne peut voir ses péchés tant qu’il ne se sépare pas de ceux-ci, et cela exige du travail et de l’affliction.

Ceux qui ont atteint cette condition ont trouvé les larmes lorsqu’ils se rappellent leur affection vicieuse pour les passions, ils n’osent pas regarder Dieu, et ils vivent constamment avec un cœur brisé’.

S’il était simple de voir nos fautes, saint Éphrem le Syrien n’aurait pas prié en disant :

‘Seigneur, donne-moi de voir mes fautes !’

De même saint Jean de Kronstadt ne pourrait pas dire :’Ceci est vraiment un don de Dieu : voir nos péchés dans leur multitude et dans leur horreur’.

Veja o pecado dele
Então: o que fazer? - Vamos confessar!

Encontrar uma atitude digna e justa nos purifica de toda injustiça (1 Jo 1, 9).

Os Santos Padres nos ensinam que é muito difícil para um homem ver seus pecados. Eles explicam isso pela cegueira causada pelo demônio.

Abba Isaiah disse: ‘Deixe um homem se separar daquele à sua esquerda, isto é, comunhão com demônios e suas sugestões, ele verá completamente seus pecados contra Deus e conhecerá Jesus Cristo.

Mas um homem não pode ver seus pecados até que esteja separado deles, e isso requer trabalho e aflição.

Aqueles que atingiram essa condição encontraram lágrimas quando se lembram de sua afeição cruel pelas paixões, não se atrevem a olhar para Deus e vivem constantemente com o coração partido.

Se fosse simples ver nossas falhas, Santo Efrém, o Sírio, não teria rezado dizendo:

'Senhor, me dê para ver minhas falhas!'

Da mesma forma, São João de Kronstadt não poderia dizer: "Este é realmente um presente de Deus: ver nossos pecados em sua multidão e em seu horror".

See his sin
So: what to do? - Let's confess!

Finding a dignified and just attitude cleanses us from all injustice (1 Jn 1, 9).

The Holy Fathers teach us that it is very difficult for a man to see his sins. They explain this by the blindness caused by the demon.

Abba Isaiah said: ‘Let a man separate himself from the one on his left, that is, fellowship with demons and their suggestions, he will fully see his sins against God and he will know Jesus Christ.

But a man cannot see his sins until he is separated from them, and that requires work and affliction.

Those who have reached this condition have found tears when they remember their vicious affection for the passions, they do not dare to look at God, and they live constantly with a broken heart.

If it were simple to see our faults, Saint Ephrem the Syrian would not have prayed saying:

‘Lord, give me to see my faults!’

Likewise Saint John of Kronstadt could not say: "This is truly a gift from God: to see our sins in their multitude and in their horror".

Ver su pecado
Entonces: ¿qué hacer? - ¡Confesémoslo!

Encontrar una actitud digna y justa nos limpia de toda injusticia (1 Jn 1, 9).

Los Santos Padres nos enseñan que es muy difícil para un hombre ver sus pecados. Explican esto por la ceguera causada por el demonio.

Abba Isaías dijo: ‘Que un hombre se separe del que está a su izquierda, es decir, la comunión con los demonios y sus sugerencias, verá completamente sus pecados contra Dios y conocerá a Jesucristo.

Pero un hombre no puede ver sus pecados hasta que se separe de ellos, y eso requiere trabajo y aflicción.

Aquellos que han alcanzado esta condición han encontrado lágrimas cuando recuerdan su afecto vicioso por las pasiones, no se atreven a mirar a Dios y viven constantemente con el corazón roto.

Si fuera simple ver nuestras fallas, San Efrén el sirio no habría rezado diciendo:

"Señor, ¡dame para ver mis faltas!"

Del mismo modo, San Juan de Kronstadt no pudo decir: "Este es realmente un regalo de Dios: ver nuestros pecados en su multitud y en su horror".

La cécité

Ceux qui croient n’avoir aucun péché substantiel à se reprocher sont en fait aveugles.

Ils doivent prier Dieu pour que Celui-ci leur donne de percevoir leurs péchés et pour se défaire ainsi de l’extrême et fatale illusion qu’ils n’ont aucun péché particulier.

Leurs péchés sont-ils petits comme des grains de sable, s’ils ne sont pas effacés par la confession continuelle, ils s’accumulent et souillent la chambre du cœur si bien que l’illustre Hôte céleste ne peut y pénétrer.

Cegueira
Aqueles que acreditam que não têm pecado substancial para se culpar são de fato cegos.

Eles devem orar a Deus para que Ele permita que eles percebam seus pecados e, assim, se livrem da ilusão extrema e fatal de que não têm nenhum pecado em particular.

Seus pecados são pequenos como grãos de areia; se não são apagados pela contínua confissão, acumulam e contaminam a câmara do coração, para que a ilustre Hóstia Celestial não possa penetrá-la.

Blindness
Those who believe that they have no substantial sin to blame themselves are in fact blind.

They must pray to God that He will allow them to perceive their sins and thus to rid themselves of the extreme and fatal illusion that they have no particular sin.

Are their sins small like grains of sand, if they are not erased by continual confession, they accumulate and defile the chamber of the heart so that the illustrious Heavenly Host cannot penetrate it.

Ceguera
Aquellos que creen que no tienen un pecado sustancial que culpar a sí mismos son de hecho ciegos.

Deben orar a Dios para que les permita percibir sus pecados y así deshacerse de la ilusión extrema y fatal de que no tienen ningún pecado en particular.

Son sus pecados pequeños como granos de arena, si no son borrados por la confesión continua, acumulan y contaminan la cámara del corazón para que la ilustre Hostia celestial no pueda penetrarla.

Petits et redoutables

Les petits péchés sont souvent bien plus dangereux que les plus grands délits ou crimes.

En effet, ces derniers pèsent lourdement sur la conscience et demandent à être confessés, réparés, clarifiés, effacés. Les petits péchés, en revanche, ne pèsent pas lourdement sur l’âme, et ils ont la particularité de rendre celle-ci insensible à la grâce divine et indifférente au Salut.

Moins d’hommes ont péri sous les coups des bêtes féroces qu’au contact de petits microbes imperceptibles à l’œil nu.

Considérés comme insignifiants, les petits péchés ne font généralement pas l’objet de notre attention.

Ils sont facilement oubliés et créent chez l’homme la plus mauvaise habitude, celle de pécher inconsciemment et d’endormir la conscience morale.

Ainsi, le misérable pécheur en arrive à se tromper en croyant qu’il n’est pas pécheur, que tout va pour le mieux  pour lui alors qu’il est misérablement asservi au péché.

Les petits péchés créent une véritable stagnation de la vie spirituelle.

Une pendule s’arrête sous l’accumulation de la poussière : ainsi le pouls spirituel de l’homme s’éteint par degrés sous la couche dense que forme la multitude des petits péchés.

Pour que la pendule fonctionne à nouveau, il faut enlever la poussière. Pour restaurer sa vie spirituelle, l’homme doit confesser le moindre péché ».

Pequeno e temível
Pequenos pecados costumam ser muito mais perigosos do que crimes maiores.

De fato, este último pesa pesadamente na consciência e pede para ser confessado, reparado, esclarecido, apagado. Os pecados pequenos, por outro lado, não pesam muito sobre a alma e têm a particularidade de torná-la insensível à graça divina e indiferente à salvação.

Menos homens morreram dos golpes de bestas ferozes do que dos pequenos micróbios imperceptíveis a olho nu.

Considerados insignificantes, pecados pequenos geralmente não são o foco de nossa atenção.

Eles são facilmente esquecidos e criam o pior hábito nos seres humanos, o de pecar subconscientemente e colocar a consciência moral para dormir.

Assim, o miserável pecador passa a se enganar ao acreditar que não é pecador, que tudo está bem quando ele é miseravelmente escravizado pelo pecado.

Pequenos pecados criam uma verdadeira estagnação na vida espiritual.

Um pêndulo para sob o acúmulo de poeira: assim, o pulso espiritual do homem é extinto em graus sob a densa camada formada pela multidão de pequenos pecados.

Para que o relógio volte a funcionar, é necessário remover o pó. Para restaurar sua vida espiritual, o homem deve confessar o mínimo de pecado ".

Small and fearsome
Small sins are often far more dangerous than larger crimes.

Indeed, the latter weigh heavily on the conscience and ask to be confessed, repaired, clarified, erased. Small sins, on the other hand, do not weigh heavily on the soul, and they have the particularity of making it insensitive to divine grace and indifferent to Salvation.

Fewer men have died from the blows of ferocious beasts than from small microbes imperceptible to the naked eye.

Considered insignificant, small sins are generally not the focus of our attention.

They are easily forgotten and create the worst habit in humans, that of subconsciously sinning and putting moral conscience to sleep.

Thus, the miserable sinner comes to be mistaken in believing that he is not a sinner, that everything is fine for him when he is miserably enslaved to sin.

Small sins create a real stagnation in spiritual life.

A pendulum stops under the accumulation of dust: thus the spiritual pulse of man is extinguished by degrees under the dense layer formed by the multitude of small sins.

For the clock to work again, dust must be removed. To restore his spiritual life, man must confess the least sin. "

Pequeño y temible
Los pecados pequeños a menudo son mucho más peligrosos que los crímenes más grandes.

De hecho, estos últimos pesan mucho en la conciencia y piden ser confesados, reparados, aclarados, borrados. Los pecados pequeños, por otro lado, no pesan mucho en el alma, y ​​tienen la particularidad de hacerla insensible a la gracia divina e indiferente a la salvación.

Menos hombres han sido asesinados por bestias feroces que por el contacto con pequeños microbios imperceptibles a simple vista.

Considerados insignificantes, los pecados pequeños generalmente no son el foco de nuestra atención.

Se olvidan fácilmente y crean el peor hábito en los humanos, el de pecar inconscientemente y adormecer la conciencia moral para dormir.

Por lo tanto, el miserable pecador se equivoca al creer que no es un pecador, que todo está bien para él cuando está esclavizado miserablemente al pecado.

Los pecados pequeños crean un verdadero estancamiento en la vida espiritual.

Un péndulo se detiene bajo la acumulación de polvo: así, el pulso espiritual del hombre se extingue gradualmente bajo la densa capa formada por la multitud de pequeños pecados.

Para que el reloj vuelva a funcionar, se debe eliminar el polvo. Para restaurar su vida espiritual, el hombre debe confesar el menor pecado ".

(extrait de The Forgotten Medicine : The Mystery of Repentance, St. Xenia Skete Press. Wilwood CA, 1994)

"...Man has been endowed with the innate desire for and the ability to acquire wisdom and learning and it is the duty of leaders to inspire and guide our peoples in this quest.." (Haile Selassie I)

POURQUOI IRAI-JE ME CONFESSER ? JE N’AI PAS DE PÉCHÉS PARTICULIERS

L’erreur –confession orthodoxe

« … Mais en est-il vraiment ainsi ? Quand un homme, durant un temps prolongé, demeure dans une chambre fermée, il s’habitue à l’air vicié et ne se rend plus compte combien c’est désagréable. Mais quelqu’un qui viendra de l’extérieur ne supportera pas l’odeur ambiante dans la chambre et prendra la fuite !

Que ceux qui disent ‘Je n’ai pas de péchés particuliers’ répondent si le Christ habite dans leur cœur. Jésus Christ se plaît à habiter les cœurs purs. Mais leurs cœurs sont-ils purs ? À peine…Ils s’imaginent être purs, mais l’imagination n’est pas la réalité. Si nous disons que nous n’avons pas de péché, nous nous trompons, et la vérité n’est pas en nous (1 Jn 1, 8) ; et, là où il y a mensonge, le Christ ne se trouve pas.

Voir son péché

Alors : que faire ? – Confessons-nous ! Retrouver une attitude digne et juste nous purifie de toute injustice (1 Jn 1, 9). Les saints Pères nous enseignent qu’il est très difficile pour un homme de voir ses péchés. Ils expliquent cela par l’aveuglement causé par le démon. Abba Isaïe dit : ‘Qu’un homme se sépare de celui qui est à sa gauche, c’est-à-dire de la communion avec les démons et de leurs suggestions, il verra pleinement ses péchés contre Dieu et il connaîtra Jésus Christ. Mais un homme ne peut voir ses péchés tant qu’il ne se sépare pas de ceux-ci, et cela exige du travail et de l’affliction. Ceux qui ont atteint cette condition ont trouvé les larmes lorsqu’ils se rappellent leur affection vicieuse pour les passions, ils n’osent pas regarder Dieu, et ils vivent constamment avec un cœur brisé’. S’il était simple de voir nos fautes, saint Éphrem le Syrien n’aurait pas prié en disant : ‘Seigneur, donne-moi de voir mes fautes !’De même saint Jean de Kronstadt ne pourrait pas dire :’Ceci est vraiment un don de Dieu : voir nos péchés dans leur multitude et dans leur horreur’.

La cécité

Ceux qui croient n’avoir aucun péché substantiel à se reprocher sont en fait aveugles. Ils doivent prier Dieu pour que Celui-ci leur donne de percevoir leurs péchés et pour se défaire ainsi de l’extrême et fatale illusion qu’ils n’ont aucun péché particulier. Leurs péchés sont-ils petits comme des grains de sable, s’ils ne sont pas effacés par la confession continuelle, ils s’accumulent et souillent la chambre du cœur si bien que l’illustre Hôte céleste ne peut y pénétrer.

Petits et redoutables

Les petits péchés sont souvent bien plus dangereux que les plus grands délits ou crimes. En effet, ces derniers pèsent lourdement sur la conscience et demandent à être confessés, réparés, clarifiés, effacés. Les petits péchés, en revanche, ne pèsent pas lourdement sur l’âme, et ils ont la particularité de rendre celle-ci insensible à la grâce divine et indifférente au Salut. Moins d’hommes ont péri sous les coups des bêtes féroces qu’au contact de petits microbes imperceptibles à l’œil nu. Considérés comme insignifiants, les petits péchés ne font généralement pas l’objet de notre attention. Ils sont facilement oubliés et créent chez l’homme la plus mauvaise habitude, celle de pécher inconsciemment et d’endormir la conscience morale. Ainsi, le misérable pécheur en arrive à se tromper en croyant qu’il n’est pas pécheur, que tout va pour le mieux  pour lui alors qu’il est misérablement asservi au péché.

Les petits péchés créent une véritable stagnation de la vie spirituelle. Une pendule s’arrête sous l’accumulation de la poussière : ainsi le pouls spirituel de l’homme s’éteint par degrés sous la couche dense que forme la multitude des petits péchés. Pour que la pendule fonctionne à nouveau, il faut enlever la poussière. Pour restaurer sa vie spirituelle, l’homme doit confesser le moindre péché ».

(extrait de The Forgotten Medicine : The Mystery of Repentance, St. Xenia Skete Press. Wilwood CA, 1994)

"Would that I forget all, O Lord, so that You alone  remain to satisfy my life"(+ Pope Shenouda +)

"Would that I forget all, O Lord, so that You alone remain to satisfy my life"(+ Pope Shenouda +)

Pourquoi se confesser ? S'y préparer? Faire ses Pâques?... Eléments de discernement...

«  Si nous disons que nous sommes sans péché, nous nous abusons nous-mêmes, et la vérité n’est point en nous.  »

Première lettre de saint Jean, chapitre 1, verset 8


Il est très facile de voir le péché chez les autres, les terroristes en premier. Mais moi, suis-je sans péché ?

Désarme-les, désarme-nous, priait le frère Christian de Chergé à Tibhirine, en Algérie.

Se reconnaître pécheur, c’est accepter de se laisser désarmer. Saint Jean n'agit pas autrement.

Tout en étant disciple du Christ, prédicateur de la Bonne Nouvelle, il prend soin de préciser qu’il est lui-même pécheur.

Désarme-moi, Seigneur, de toutes ces pensées qui me font croire que je suis toujours juste, toujours mieux que l’autre.

Moi qui suis croyant et peut-être baptisé, est-ce parce que je prie que je suis bon ?

Est-ce que je me trouve parfait parce que je suis pratiquant et que je vais à l'Église ?

En fait, c’est l’inverse : la Sainte Église rassemble en elle les croyants, les pratiquants qui sont tous d’abord des pécheurs, du pape au simple fidèle.

Car nul n’est bon sinon Dieu seul.

Sommes-nous capables, en ces premiers jours de carême, de reconnaître nos péchés contre nos proches, contre ceux à qui nous avons fait du mal en actes ou en paroles ? 

Mais, pour suivre Jésus, il y a mieux encore : ses vrais fidèles sont ceux qui, en même temps, reconnaissent et leurs péchés et la miséricorde de Dieu.

Nous confessons que ses bras nous sont ouverts quand nous retournons à lui.

Sa miséricorde nous éloigne des chemins du péché et nous fait cheminer vers la sainteté.

Revenons : Il nous attend.

Frère Sarmad Najeeb
Frère Sarmad Najeeb est irakien. Devenu dominicain en 2004, il étudie à Lille et à Strasbourg avant de partir en Irak. En 2015, il revient à Lille où il est investi auprès des scouts, des étudiants du foyer Saint-Dominique et de la communauté irakienne.

----------------------------------------------

"Se dizemos que estamos sem pecado, estamos abusando de nós mesmos, e a verdade não está em nós. "


Primeira carta de São João, capítulo 1, versículo 8


É muito fácil ver o pecado nos outros, primeiro os terroristas. Mas eu sou sem pecado?

Desarme-os, desarme-nos, rezou o irmão Christian de Chergé em Tibhirine, Argélia.

Reconhecer a si mesmo como pecador é aceitar ser desarmado. São João não age de outra maneira.

Enquanto discípulo de Cristo, pregador das Boas Novas, cuida de especificar que ele próprio é um pecador.

Desarme-me, Senhor, de todos aqueles pensamentos que me fazem pensar que sou sempre justa, sempre melhor que a outra.

Eu que sou crente e talvez batizado, é porque eu oro para que eu seja bom?

Me considero perfeito porque sou praticante e vou à Igreja?

De fato, é o contrário: a Santa Igreja reúne nela crentes, praticantes que são antes de tudo pecadores, do papa ao simples crente.

Porque ninguém é bom, exceto somente Deus.

Somos capazes, nestes primeiros dias da Quaresma, de reconhecer nossos pecados contra nossos entes queridos, contra aqueles a quem prejudicamos em atos ou palavras?

Mas, para seguir a Jesus, há ainda melhor: seus verdadeiros fiéis são aqueles que, ao mesmo tempo, reconhecem seus pecados e a misericórdia de Deus.

Confessamos que seus braços estão abertos para nós quando voltamos para ele.

Sua misericórdia nos afasta dos caminhos do pecado e nos faz caminhar em direção à santidade.

Vamos voltar: ele está esperando por nós.

Irmão Sarmad Najeeb

(O irmão Sarmad Najeeb é iraquiano. Tendo se tornado dominicano em 2004, estudou em Lille e Estrasburgo antes de partir para o Iraque. Em 2015, retornou a Lille, onde foi investido de escoteiros, estudantes da casa de Saint-Dominique e do Comunidade iraquiana.)
-------------------------------------------------- -----

"If we say that we are without sin, we are abusing ourselves, and the truth is not in us. "


First letter of Saint John, chapter 1, verse 8


It is very easy to see sin in others, the terrorists first. But am I sinless?

Disarm them, disarm us, prayed brother Christian de Chergé in Tibhirine, Algeria.

To recognize oneself as a sinner is to accept being disarmed. Saint John does not act otherwise.

While being a disciple of Christ, preacher of the Good News, he takes care to specify that he is himself a sinner.

Disarm me, Lord, of all those thoughts that make me think I'm always fair, always better than the other.

I who am a believer and perhaps baptized, is it because I pray that I am good?

Do I find myself perfect because I am a practitioner and I go to Church?

In fact, it is the opposite: the Holy Church brings together in it believers, practitioners who are first of all sinners, from the pope to the simple believer.

Because no one is good except God alone.

Are we able, in these first days of Lent, to recognize our sins against our loved ones, against those to whom we have harmed in deeds or words?

But, to follow Jesus, there is even better: his true faithful are those who, at the same time, recognize both their sins and the mercy of God.

We confess that his arms are open to us when we return to him.

His mercy takes us away from the ways of sin and makes us journey towards holiness.

Let's go back: He is waiting for us.

Brother Sarmad Najeeb

(Brother Sarmad Najeeb is Iraqi. Having become a Dominican in 2004, he studied in Lille and Strasbourg before leaving for Iraq. In 2015, he returned to Lille where he was invested with scouts, students from the Saint-Dominique household and the Iraqi community.)
-------------------------------------------------- -----

"Si decimos que no tenemos pecado, nos estamos abusando de nosotros mismos y la verdad no está en nosotros. "


Primera carta de San Juan, capítulo 1, versículo 8


Es muy fácil ver el pecado en otros, los terroristas primero. ¿Pero estoy sin pecado?

Desarmarlos, desarmarnos, rezó el hermano Christian de Chergé en Tibhirine, Argelia.

Reconocerse como pecador es aceptar ser desarmado. San Juan no actúa de otra manera.

Siendo discípulo de Cristo, predicador de las Buenas Nuevas, se encarga de especificar que él mismo es un pecador.

Desármame, Señor, de todos esos pensamientos que me hacen pensar que siempre soy justo, siempre mejor que el otro.

Yo, que soy creyente y quizás bautizado, ¿es porque rezo para que sea bueno?

¿Me encuentro perfecto porque soy practicante y voy a la Iglesia?

De hecho, es todo lo contrario: la Santa Iglesia reúne en ella a creyentes, practicantes que son ante todo pecadores, desde el papa hasta el simple creyente.

Porque nadie es bueno excepto Dios solo.

¿Somos capaces, en estos primeros días de Cuaresma, de reconocer nuestros pecados contra nuestros seres queridos, contra aquellos a quienes hemos perjudicado en hechos o palabras?

Pero, para seguir a Jesús, hay aún mejor: sus verdaderos fieles son aquellos que, al mismo tiempo, reconocen tanto sus pecados como la misericordia de Dios.

Confesamos que sus brazos están abiertos para nosotros cuando volvamos a él.

Su misericordia nos aleja de los caminos del pecado y nos hace viajar hacia la santidad.

Volvamos: nos está esperando.

Hermano Sarmad Najeeb

(El hermano Sarmad Najeeb es iraquí. Habiéndose convertido en dominicano en 2004, estudió en Lille y Estrasburgo antes de partir a Irak. En 2015, regresó a Lille donde fue investido con exploradores, estudiantes de la casa de Saint-Dominique y el Comunidad iraquí.)
-------------------------------------------------- -----

Christ en magesté du Choeur de notre Monastère yriaque

Christ en majesté du Chœur de notre  Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde.

 

Dans le 4ème degré de L’Échelle, il est dit que les fautes non confessées pèsent à l’intérieur de la communauté, et empêchent la personne d’être pardonnée.

« J’ai dit : je confesserai contre moi mon iniquité au Seigneur, et Toi, Tu as remis l’impiété de mon cœur », dit le Psalmiste

(Ps. 31, 5).

Pour cela également, saint Jean le Précurseur « exigeait de ceux qui venaient à lui la confession de leurs fautes, avant de les baptiser, non qu’il eût besoin lui-même d’en avoir connaissance, mais parce qu’il se souciait de leur salut »

(4, 72).

La confession doit être totale, sans mensonge ni réserve, sous peine d’être inefficace (« mets à nu tes plaies devant le médecin » et franchis la barrière de la honte).

Du reste, celui qui songe à la confession est retenu de pécher

(4, 58).

C’est à lui, « et à lui seul », que nous devons confesser nos fautes

(4, 12)

en faisant preuve d’une totale confiance en lui (51).

S’il est absent, nous pouvons penser à ce qu’il nous dirait et nous conseillerait, en nous souvenant « qu’il est toujours présent à nos côtés »

(59).

(cf. au 11ème s. saint Syméon le Nouveau Théologien qui, son père spirituel étant entré dans son repos, le consultait

dans la prière et obtenait les réponses dont il avait besoin).

Il nous est conseillé de ne pas en changer (4, 79) sauf si lui-même avoue son impuissance à nous aider.

En tout cas, « il est dangereux, pour un soldat sans expérience, […] de combattre seul. […] », et « Il est bon qu’un fils soit avec son père pour lutter contre les dispositions mauvaises par la puissance de l’Esprit »

(81).

Contre les esprits mauvais, celui qui entreprend la lutte sans secours « se fait tuer par eux » (82).

Le combat spirituel est une lutte pour la vie éternelle, il s’agit de vie et de mort ; d’où le sérieux et la méthode que conseille le Climaque.

 

Manifesté par les larmes (7ème degré), il est « la restauration du baptême » (5ème degré, 2), parce qu’il lave les péchés commis après ce sacrement. Saint Jean Climaque ne parle pas d’absolution sacramentelle.

Il affirme que les péchés avoués et détestés avec une véritable douleur du cœur (« componction », penthos) sont pardonnés.

Le signe du pardon est dans le cœur brisé dont parle encore David (Ps. 51) comme du sacrifice « agréé par Dieu ».

Nous devons chercher à « recevoir la certitude intime du pardon », dès cette vie

(cf. Ps. 38, 14).

Ainsi nous anticipons l’heure du jugement.

Il y a donc une dimension eschatologique du repentir.

Pour le Climaque, il se passe ici un vrai déliement (absolution) :

« où est l’Esprit du Seigneur, le lien est rompu ; où se trouve l’humilité profonde, le lien est rompu. Ceux qui ne possèdent pas ces deux assurances, qu’ils ne s’abusent pas : ils sont enchaînés »

(5, 40).

Comme saint Jean Cassien, dont il cite la Conférence 4, 115 (sur le discernement), Jean Climaque affirme que c’est l’aveu des fautes avec repentir total et sincère qui obtient le pardon (cf. le film L’île, qui illustre cet enseignement).

---------------------------------------------

CLIMA SAINT JEAN: A CONFISSÃO


No 4º grau da Escada, diz-se que falhas não confessadas pesam dentro da comunidade e impedem que a pessoa seja perdoada.

"Eu disse: Confessarei minha iniquidade contra mim ao Senhor, e você restaurou a falta do meu coração", diz o salmista.

(Sal. 31, 5).

Por isso, também São João, o Precursor, “exigiu daqueles que lhe procuravam a confissão de suas falhas, antes de batizá-las, não que ele próprio precisasse conhecê-las, mas porque se importava com elas. a salvação deles "

(4, 72).

A confissão deve ser total, sem falsidade ou reserva, sob pena de ser ineficaz ("exponha suas feridas antes do médico" e atravesse a barreira da vergonha).

Além disso, quem sonha com confissão é impedido de pecar

(4, 58).

É para ele "e somente para ele" que devemos confessar nossas falhas

(4, 12)

mostrando total confiança nele (51).

Se ele estiver ausente, podemos pensar no que ele nos diria e nos aconselhar, lembrando que "ele está sempre conosco"

(59).

(cf. no século XI, São Simeão, o Novo Teólogo, que, tendo seu pai espiritual descansado, o consultou

em oração e obtenha as respostas que ele precisava).

Somos aconselhados a não mudar isso (4, 79), a menos que ele próprio admita seu desamparo em nos ajudar.

De qualquer forma, “é perigoso para um soldado inexperiente [...] lutar sozinho. [...] "e" É bom que um filho esteja com seu pai para lutar contra as más disposições pelo poder do Espírito "

(81).

Contra os maus espíritos, aqueles que empreendem a luta sem ajuda "são mortos por eles" (82).

O combate espiritual é uma luta pela vida eterna, é sobre vida e morte; Daí a seriedade e o método que Climaque aconselha.

Manifestada por lágrimas (7º grau), é "a restauração do batismo" (5º grau, 2), porque lava os pecados cometidos após este sacramento. Saint John Climaque não fala de absolvição sacramental.

Ele afirma que os pecados confessados ​​e odiados com uma verdadeira dor do coração ("compunção", penthos) são perdoados.

O sinal do perdão está no coração partido do qual Davi ainda fala (Sl. 51) como um sacrifício "aceito por Deus".

Devemos procurar "receber a íntima certeza do perdão", desta vida

(cf. Sl 38, 14).

Portanto, antecipamos a hora do julgamento.

Existe, portanto, uma dimensão escatológica do arrependimento.

Para o Climaque, há uma verdadeira desvinculação (absolvição):

“Onde está o Espírito do Senhor, o vínculo é quebrado; onde a humildade profunda está, o vínculo é quebrado. Aqueles que não têm essas duas garantias, de que não se abusam: estão acorrentados "

(5, 40)

Como São João Cassiano, de quem cita a Conferência 4, 115 (sobre discernimento), Jean Climaque afirma que é a admissão de falhas com arrependimento total e sincero que obtém perdão (cf. o filme A Ilha, que ilustra esse ensino).

---------------------------------------------

SAINT JEAN CLIMAQUE: THE CONFESSION


In the 4th degree of the Ladder, it is said that unconfessed faults weigh within the community, and prevent the person from being forgiven.

"I said, I will confess my iniquity against me to the Lord, and You have restored the want of my heart," says the Psalmist

(Ps. 31, 5).

For this also, Saint John the Precursor "demanded from those who came to him the confession of their faults, before baptizing them, not that he himself needed to know about them, but because he cared about their salvation "

(4, 72).

The confession must be total, without lies or reservations, under penalty of being ineffective ("expose your wounds before the doctor" and cross the barrier of shame).

Besides, he who dreams of confession is restrained from sinning

(4, 58).

It is to him, "and to him alone," that we must confess our faults

(4, 12)

showing complete confidence in him (51).

If he’s absent, we can think of what he would tell us and advise us, remembering that “he is always with us”

(59).

(cf. in the 11th century Saint Simeon the New Theologian who, his spiritual father having entered his rest, consulted him

in prayer and get the answers he needed).

We are advised not to change it (4, 79) unless he himself admits his helplessness in helping us.

In any case, “it is dangerous for an inexperienced soldier to [...] fight alone. [...] ", and" It is good that a son is with his father to fight against evil dispositions by the power of the Spirit "

(81).

Against evil spirits, those who undertake the struggle without help "are killed by them" (82).

Spiritual combat is a struggle for eternal life, it is about life and death; Hence the seriousness and the method that Climaque advises.

Manifested by tears (7th degree), it is "the restoration of baptism" (5th degree, 2), because it washes away the sins committed after this sacrament. Saint John Climaque does not speak of sacramental absolution.

He affirms that the sins confessed and hated with a real pain of the heart ("compunction", penthos) are forgiven.

The sign of forgiveness is in the broken heart which David still speaks of (Ps. 51) as a sacrifice "accepted by God".

We must seek to "receive the intimate certainty of forgiveness", from this life

(cf. Ps. 38, 14).

So we anticipate the hour of judgment.

There is therefore an eschatological dimension of repentance.

For Climaque, there is a real unbinding (absolution):

“Where the Spirit of the Lord is, the bond is broken; where deep humility is, the bond is broken. Those who do not have these two assurances, that they do not abuse themselves: they are chained "

(5, 40).

Like Saint John Cassian, of whom he quotes Conference 4, 115 (on discernment), Jean Climaque affirms that it is the admission of faults with total and sincere repentance which obtains forgiveness (cf. the film The Island, which illustrates this teaching).
-------------------------------------------------- -----

SAN JEAN CLIMAQUE: LA CONFESIÓN


En el cuarto grado de la escalera, se dice que las faltas no confesadas pesan dentro de la comunidad y evitan que la persona sea perdonada.

"Dije, confesaré mi iniquidad contra mí al Señor, y tú has restaurado la falta de mi corazón", dice el salmista.

(Salmo 31, 5).

Para esto también, San Juan el Precursor "exigió a quienes acudieron a él la confesión de sus faltas, antes de bautizarlas, no porque él mismo necesitara saber sobre ellas, sino porque se preocupaba por su salvación "

(4, 72).

La confesión debe ser total, sin mentiras ni reservas, bajo pena de ser ineficaz ("exponga sus heridas ante el médico" y cruce la barrera de la vergüenza).

Además, el que sueña con la confesión no puede pecar.

(4, 58).

Es a él, "ya él solo", a quien debemos confesar nuestras faltas.

(4, 12)

mostrando total confianza en él (51).

Si está ausente, podemos pensar en lo que nos diría y aconsejaría, recordando que "él siempre está con nosotros"

(59).

(cf. en el siglo XI San Simeón el Nuevo Teólogo que, habiendo entrado su padre espiritual en su descanso, lo consultó

en oración y obtener las respuestas que necesitaba).

Se nos aconseja no cambiarlo (4, 79) a menos que él mismo admita su impotencia para ayudarnos.

En cualquier caso, "es peligroso que un soldado inexperto [...] pelee solo. [...] ", y" Es bueno que un hijo esté con su padre para luchar contra las malas disposiciones por el poder del Espíritu "

(81).

Contra los espíritus malignos, quienes emprenden la lucha sin ayuda "son asesinados por ellos" (82).

El combate espiritual es una lucha por la vida eterna, se trata de la vida y la muerte; De ahí la seriedad y el método que aconseja Climaque.

Manifestado por las lágrimas (7º grado), es "la restauración del bautismo" (5º grado, 2), porque lava los pecados cometidos después de este sacramento. San Juan Climaque no habla de la absolución sacramental.

Afirma que los pecados confesados ​​y odiados con un verdadero dolor del corazón ("compunción", pentos) son perdonados.

La señal del perdón está en el corazón roto del que David todavía habla (Salmo 51) como un sacrificio "aceptado por Dios".

Debemos buscar "recibir la certeza íntima del perdón", de esta vida

(cf. Sal. 38, 14).

Entonces anticipamos la hora del juicio.

Por lo tanto, existe una dimensión escatológica del arrepentimiento.

Para Climaque, hay una verdadera desvinculación (absolución):

“Donde está el Espíritu del Señor, se rompe el vínculo; donde hay una profunda humildad, se rompe el vínculo. Los que no tienen estas dos garantías, que no abusan de sí mismos: están encadenados "

(5, 40).

Al igual que San Juan Cassian, de quien cita la Conferencia 4, 115 (sobre discernimiento), Jean Climaque afirma que es la admisión de faltas con arrepentimiento total y sincero lo que obtiene el perdón (cf. la película The Island, que ilustra esta enseñanza).

SAINT JEAN CLIMAQUE : LA CONFESSION
transfiguration copte

Réfléchissons à LA CONFESSION:

«Le Saint n’est pas celui qui ne chute jamais. C’est celui qui se relève après chaque chute»

 

“Le mot “péché” ça fait flipper !”

 

Yenofa raconte (Dans Hozana) : 

“Le mot “péché” ça fait flipper !

On peut parfois avoir cette image de la morale chrétienne très culpabilisante qui nous enferme dans la honte.

Mais moi ce sacrement de la réconciliation je le vis avec beaucoup de joie et je trouve que c’est important de le dire.

Cela me rend triste toutes ces idées reçues qu'on entend parfois, sur une Eglise coincée qui voudrait nous faire culpabiliser parce qu’elle a peur du péché, ou qui voudrait nous envoyer à la confession par punition, à l’image d’une marâtre, d’une méchante mère.

Cette vision de la confession qui nous enferme dans la culpabilité elle est fausse, il faut la dépasser.

Parce que c’est beau, c’est tellement beau ce sacrement, le pardon de Jésus. Tu arrives avec une âme trouble et elle ressort transparente.

Si tu meures 30 sec après une vraie confession : saute de joie, tu vas direct au ciel, ton âme est toute prête à s’unir à Jésus. En tous cas tu peux foncer à la messe.

 

La communion c’est l’union de ton âme avec Jésus. Et là ton âme est toute préparée à cette union, la communion va être totale.Tu reçois Jésus présent sacramentellement pour être toi-même présence du Christ au Monde que tu collabore ainsi à réunir par Lui, avec Lui et en Lui...

 

C'est important le fait de dire à l’oral nos péchés à un prêtre, un "pauvre type pécheur comme moi, c’est important puisque c'est l' effort  que nous demande le Christ Sagesse Incarnée !... Ça nous force à nous bouger un peu et à aller voir en nous ce qu’on a pas forcément envie de voir, de nous rendre compte, de voir qu’on est pas tout blanc, qu’il y a une part de compromission avec le mal en nous.

Nous n'allons pas nous confesser  pour nous culpabiliser, mais pour laisser Dieu nous remplir de son pardon, nous sauver et, par la force de Son Bon, Saint et Vivifiant Esprit, nous régénérer et construire Son Eglise.

De plus le prêtre est là pour te donner des conseils.

Un bon prêtre qui donne des bons conseils qui réparent ça peut vraiment faire avancer.

De plus, dans notre Tradition Syriaque Orthodoxe Malankare comme chez tous les Orthodoxes, qu'ils soient Byzantins ou Orientaux, chaque fidèle devrait se trouver un prêtre de confiance qui le connaisse à fond pour le guider: Un Père Spirituel.

 

Avec un de mes meilleurs amis quand on ressort d’une confession on s’écrit par texto

-“Je peux mourir maintenant”, on comprend tous les deux ce que ça veut dire. On s’est confessé : on est trop heureux.”

 

L’amour de Dieu

 

Laissons-nous aimer totalement et devenons saints par la grâce de Dieu lui-même. Lorsque nous allons nous confesser, nous avons l’humilité de reconnaître que nous sommes malades, blessés et nous nous laissons guérir par le pardon de Dieu.

En se confessant, c'est la résurrection du Christ qui agit en nous, qui fait que le péché et la mort n'ont pas le dernier mot sur mes maux.

La confession me remet dans la communion d'Amour avec le Père et mes frères.

Souvent, les gens ont peur de ce que le prêtre peut penser mais ce n’est que la rencontre d’un pêcheur avec un autre pêcheur.

Et puis si on a peur de ce que Dieu peut penser de nous, c’est plutôt de l’orgueil !

Un prêtre disait : “On est si peu original dans le péché. On n’impressionnera pas Dieu avec nos péchés.”

 

Quand on y va à reculons...

 

Voici le témoignage de Clémentine (Dans Hozana) : 

-“La confession me faisait très peur et je détestais aller raconter ce dont j’avais honte :

*mes péchés,

*mes faiblesses à un prêtre, une personne que je ne connaissais pas, ou alors pire, que je connaissais et qui peut-être me jugerait ensuite.

D’un autre côté, je connaissais les bienfaits de la confession et je savais que l’Eglise nous encourage à nous confesser.

Avec deux amies qui partageaient avec moi la difficulté de se rendre à confess, nous avons décidé de nous retrouver une fois par mois pour nous rendre ensemble dans une église, "passer à la casserole" et ensuite partager un bon repas pour se remonter le moral !

Ce soutien fraternel a porté d’immenses fruits. Cela fait maintenant deux ans que nous suivons fidèlement ce rituel et nous avons chacune vécu une grande conversion :

je vais maintenant me confesser avec joie en sachant l’amour et la joie qui m’attendent de la part du Seigneur, véhiculés par le prêtre. J’ai vécu de grandes grâces… de paix, de charité, de profonde miséricorde.

Pourtant j’avais commencé par y aller à reculons et ma première motivation était quand même de retrouver mes amis plutôt que le Seigneur. Maintenant c’est l’inverse ! Retrouver mes amies est devenu la cerise sur le gâteau. Merci Seigneur”

 

Une question à te poser :

 

"Réjouissez-vous avec moi, car j'ai retrouvé ma brebis, celle qui était perdue ! Je vous le dis : C'est ainsi qu'il y aura de la joie dans le ciel : pour un seul pécheur qui se convertit, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de conversion."  (St Luc 15,1-10)

 

A quand remonte le dernier "ménage" dans ton âme ?

St Isaac le Syrien (Celui qui prie...Rancune...)

"Celui qui prie la rancune au coeur, ressemble à un homme qui tâche de planter dans les eaux mouvantes de la mer" (St Isaac le Syrien)

 

Pourquoi se confesser ? S'y préparer? Faire ses Pâques?... Eléments de discernement...

FAUT-IL SE PRÉPARER À LA CONFESSION ?/

DEVE PREPARAR-SE PARA A CONFISSÃO? /

SHOULD YOU PREPARE FOR CONFESSION? /

¿DEBE PREPARARSE PARA LA CONFESIÓN? /

La démarche eucharistique –

Notre pratique de la confession des péchés dérive probablement de l’expérience pascale de l’Église.

Pendant le Carême, les catéchumènes se préparent au saint baptême pour la rémission de tous leurs péchés et l’acquisition de la vie éternelle dans le Christ par le saint Esprit ; les pénitents se préparent à l’absolution de leurs péchés et à la réintégration dans l’Église, le Corps du Christ.

Le lien entre confession et communion eucharistique est donc simple :

renoncer à ce qui nous séparer du Christ et de son amour ; nous convertir ; faire un nouveau projet de vie.

Même si la confession ne précède pas mécaniquement la communion, on peut dire qu’elle en constitue la préparation normale.

Elle est en tout cas l’initiation à la miséricorde de Dieu et l’acquisition de l’Esprit de vie.

A abordagem eucarística -
Nossa prática de confessar pecados é provavelmente derivada da experiência pascal da Igreja.

Durante a Quaresma, os catecúmenos se preparam para o santo batismo, para o perdão de todos os seus pecados e a aquisição da vida eterna em Cristo pelo Espírito Santo; os penitentes se preparam para a absolvição de seus pecados e a reintegração à Igreja, o Corpo de Cristo.

A ligação entre confissão e comunhão eucarística é, portanto, simples:

renuncie ao que nos separa de Cristo e de seu amor; nos converter; faça um novo projeto de vida.

Mesmo que a confissão não anteceda a comunhão mecanicamente, pode-se dizer que constitui a preparação normal.

De qualquer forma, é a iniciação à misericórdia de Deus e a aquisição do Espírito da vida.

The Eucharistic approach -
Our practice of confessing sins is probably derived from the Easter experience of the Church.

During Lent, catechumens prepare for holy baptism for the forgiveness of all their sins and the acquisition of eternal life in Christ by the Holy Spirit; penitents prepare for the absolving of their sins and for reintegration into the Church, the Body of Christ.

The link between confession and Eucharistic communion is therefore simple:

renounce what separates us from Christ and his love; convert us; make a new life project.

Even if the confession does not precede communion mechanically, it can be said that it constitutes the normal preparation.

In any case, it is the initiation into the mercy of God and the acquisition of the Spirit of life.

El enfoque eucarístico -
Nuestra práctica de confesar pecados probablemente se deriva de la experiencia pascual de la Iglesia.

Durante la Cuaresma, los catecúmenos se preparan para el santo bautismo para el perdón de todos sus pecados y la adquisición de la vida eterna en Cristo por el Espíritu Santo; los penitentes se preparan para absolver sus pecados y para reintegrarse en la Iglesia, el Cuerpo de Cristo.

El vínculo entre la confesión y la comunión eucarística es, por lo tanto, simple:

renunciar a lo que nos separa de Cristo y su amor; convertirnos hacer un nuevo proyecto de vida.

Incluso si la confesión no precede mecánicamente a la comunión, se puede decir que constituye la preparación normal.

En cualquier caso, es la iniciación a la misericordia de Dios y la adquisición del Espíritu de vida.

La préparation

Venir à la confession sans préparation n’est pas toujours fructueux.

On ne sait pas trop quoi dire.

On a le cœur sec.

La rencontre se transformerait en conversation, ou en analyse psychologique.

Souvenons-nous que nous venons demander le pardon de nos péchés et non l’explication humaine de nos comportements.

Nous venons reconnaître devant Dieu nos torts, nos fautes, nos erreurs, nos transgressions, tout ce qui a pu nous opposer à sa volonté ou nous en éloigner.

Or, bien souvent, nous ne rendons pas compte de la situation où nous sommes.

Pour cela, plusieurs conseils nous sont donnés par les anciens.

D’abord, regarder notre vie dans le miroir de la Parole de Dieu : lire les psaumes et surtout le saint Évangile, notamment les chapitres 5 à 7 de Saint-Matthieu.

Ensuite, lire l’office de préparation à la confession qui est proposé dans les livres de prière.

À cela, joindre le jeûne ou au moins l’abstinence.

Pendant le grand Carême, dire fréquemment la prière de saint Éphrem le Syrien : « Donne-moi devoir mes fautes… »

A preparação
Chegar à confissão sem preparação nem sempre é proveitoso.

Nós realmente não sabemos o que dizer.

Temos um coração seco.

A reunião se transformaria em conversa ou análise psicológica.

Lembremos que chegamos a pedir perdão por nossos pecados e não a explicação humana de nosso comportamento.

Chegamos a reconhecer diante de Deus nossos erros, nossas falhas, nossos erros, nossas transgressões, tudo o que poderia se opor à sua vontade ou se afastar dela.

No entanto, muitas vezes, não percebemos a situação em que estamos.

Para isso, várias dicas são dadas a nós pelos mais velhos.

Primeiro, olhe nossas vidas no espelho da Palavra de Deus: leia os salmos e especialmente o Santo Evangelho, especialmente os capítulos 5 a 7 de São Mateus.

Em seguida, leia o escritório de preparação confessional oferecido nos livros de oração.

Acrescente a isso o jejum ou pelo menos a abstinência.

Durante a estação quaresmal, diga frequentemente a oração de São Efrém, o Sírio: "Dá-me os meus defeitos ..."

The preparation
Coming to confession without preparation is not always fruitful.

We don't really know what to say.

We have a dry heart.

The meeting would turn into conversation, or psychological analysis.

Let us remember that we come to ask for the forgiveness of our sins and not the human explanation of our behavior.

We come to recognize before God our wrongs, our faults, our mistakes, our transgressions, everything that could oppose his will or move away from it.

However, very often, we do not realize the situation in which we are.

For this, several tips are given to us by the elders.

First, look at our lives in the mirror of the Word of God: read the psalms and especially the Holy Gospel, especially chapters 5 to 7 of St. Matthew.

Next, read the confessional preparation office offered in the prayer books.

Add to that fasting or at least abstinence.

During the Lenten season, frequently say the prayer of Saint Ephrem the Syrian: "Give me my faults ..."

La preparación
Llegar a la confesión sin preparación no siempre es fructífero.

Realmente no sabemos qué decir.

Tenemos un corazón seco

La reunión se convertiría en conversación o análisis psicológico.

Recordemos que venimos a pedir el perdón de nuestros pecados y no la explicación humana de nuestro comportamiento.

Llegamos a reconocer ante Dios nuestros errores, nuestros defectos, nuestros errores, nuestras transgresiones, todo lo que pueda oponerse a su voluntad o alejarse de ella.

Sin embargo, muy a menudo, no nos damos cuenta de la situación en la que nos encontramos.

Para esto, los ancianos nos dan varios consejos.

Primero, mire nuestras vidas en el espejo de la Palabra de Dios: lea los salmos y especialmente el Santo Evangelio, especialmente los capítulos 5 a 7 de San Mateo.

Luego, lea la oficina de preparación confesional que se ofrece en los libros de oración.

Agregue a ese ayuno o al menos abstinencia.

Durante la temporada de Cuaresma, con frecuencia reza la oración de San Efrén el Sirio: "Dame mis faltas ..."

Le besoin

Il arrive souvent que nous sommes appelés à la confession par la souffrance urgente de notre cœur.

C’est ce que dit le prophète David :

« Parce que je taisais mon péché, mes os se consumaient, à force de crier tout le jour » (Ps. 31, 3).

Nous venons nous confesser parce que quelque chose pèse lourdement sur notre conscience.

Nous venons déposer notre fardeau et obtenir le soulagement de notre peine : J’ai péché, ô Dieu, pardonne-moi !

Ce besoin douloureux du pardon de Dieu est lié au repentir, qui est un dégoût et une horreur du péché.

Notre démarche de confession n’est plus alors liée seulement à la  préparation à la communion.

Nous courons vers le Seigneur qui, par le ministère de ses prêtres, veut nous pardonner, nous guérir et nous sauver.

Quel soulagement, quelle paix, quand nous sommes pardonnés de l’impardonnable !

Seul le pardon peut donner la  paix à notre âme.

A necessidade
Muitas vezes acontece que somos chamados à confissão pelo sofrimento urgente de nosso coração.

Isto é o que o Profeta Davi diz:

"Porque eu escondi meu pecado, meus ossos foram consumidos, a ponto de chorarem o dia todo" (Sl 31,3).

Chegamos à confissão porque algo está pesando muito em nossa consciência.

Viemos para depor nosso fardo e aliviar nossa dor: pequei, ó Deus, perdoe-me!

Essa dolorosa necessidade do perdão de Deus está relacionada ao arrependimento, que é uma repulsa e uma aversão ao pecado.

Nosso processo de confissão não está mais vinculado apenas à preparação para a comunhão.

Corremos para o Senhor que, através do ministério de seus sacerdotes, quer nos perdoar, nos curar e nos salvar.

Que alívio, que paz, quando somos perdoados pelo imperdoável!

Somente o perdão pode dar paz à nossa alma.

The need
It often happens that we are called to confession by the urgent suffering of our heart.

This is what Prophet David says:

"Because I hid my sin, my bones were consumed, by dint of crying all day" (Ps. 31, 3).

We come to confession because something is weighing heavily on our conscience.

We come to lay down our burden and get relief from our grief: I have sinned, O God, forgive me!

This painful need for God's forgiveness is related to repentance, which is a disgust and an abhorrence of sin.

Our process of confession is no longer linked only to preparation for communion.

We run to the Lord who, through the ministry of his priests, wants to forgive us, heal us and save us.

What a relief, what a peace, when we are forgiven of the unforgivable!

Only forgiveness can give peace to our soul.

La necesidad
A menudo sucede que somos llamados a la confesión por el sufrimiento urgente de nuestro corazón.

Esto es lo que dice el profeta David:

"Como guardé silencio acerca de mi pecado, mis huesos se consumieron llorando todo el día" (Sal. 31, 3).

Llegamos a la confesión porque algo pesa mucho en nuestra conciencia.

Venimos a dejar nuestra carga y aliviar nuestro dolor: ¡he pecado, oh Dios, perdóname!

Esta dolorosa necesidad del perdón de Dios está relacionada con el arrepentimiento, que es un asco y una repugnancia del pecado.

Nuestro proceso de confesión ya no está vinculado solo a la preparación para la comunión.

Corremos hacia el Señor que, a través del ministerio de sus sacerdotes, quiere perdonarnos, sanarnos y salvarnos.

¡Qué alivio, qué paz, cuando somos perdonados de lo imperdonable!

Solo el perdón puede dar paz a nuestra alma.

 

(Source: Sagesse Orthodoxe)

Pourquoi se confesser ? S'y préparer? Faire ses Pâques?... Eléments de discernement...
Faire ses Pâques pour monter vers Pâque...

Nous cheminons vers Pâques ; mais cela nous mettra face à une scène bien étrange. Nous pourrions nous attendre à ce que la Résurrection de Jésus soit manifestée avec la plus grande gloire ! Que sa victoire soit éclatante aux yeux du monde… dans l’Évangile de Jean, il n’en sera rien, et pour cause. L’Évangile de Jean est, au fond, un évangile assez sobre, contrairement à l’image que nous en avons souvent. Chez Matthieu, par exemple, la mort de Jésus s’accompagne d’un tremblement de terre ; tout comme la Résurrection s’accompagne de signes apocalyptiques, de l’apparition d’un ange, d’une grande lumière. La mort et la Résurrection font beaucoup de « bruit » chez saint Matthieu.

Au dimanche de Pâques, dans l’Évangile de Jean, rien. Faisons bien attention au Vendredi Saint, où nous lirons aussi la Passion selon saint Jean : un simple « J’ai soif », « Tout est achevé », « Il rendit l’esprit ». Tout est dit, tout est montré, tout est signifié. Jésus a donné sa vie pour nous. Et pour cause, nous le savons, l’amour vrai, l’amour sincère est celui qui se donne discrètement, sans bruit et sans éclat. Souvenons-nous, là aussi, du premier Évangile que nous avons entendu pour ouvrir notre Carême : « Quand tu fais l’aumône, que ta main droite ignore ce que donne ta main gauche » (Mt 6, 3). Jésus, Lui qui nous fait la véritable aumône, celle de la vie éternelle, le fera dans l’ignorance mondaine la plus totale : seul son Père voit ce qu’Il a fait dans le secret de la Croix. Pour sa Résurrection, idem : sans bruit, sans éclat, dans l’Évangile de Jean : nous n’aurons aucun détail en ce jour. Une simple pierre roulée, et un linceul posé là ; Jean « vit et il crut ». Dieu « repart », si vous me permettez cette expression, comme Il est venu : Noël et Pâques, au fond, sont faits du même bois, celui de la Croix. Dieu, en son humilité, a la victoire modeste.


Mais au fond, n’y aura-t-il vraiment rien dans cet Évangile de Pâques ?

Nous sommes au premier jour de la semaine. Pour Jean, le premier jour est toujours celui d’une création nouvelle. À la manière du livre de la Genèse, au premier jour, Dieu séparera le jour de la nuit (« Que la lumière soit », nous dit la Genèse) ; de même, Jean ajoutera ce petit détail à son Évangile : « Il fait encore sombre ». Dans son prologue, il nous disait déjà que « la lumière a brillé et les ténèbres ne l’ont pas arrêtée ». À Pâques, ce sera fait : certes, il fera encore sombre, sans doute encore comme dans chacune de nos vies, de nos histoires, mais grâce à cette toute petite indication, nous comprendrons que cette aurore, cette aurore nouvelle, se lève bien.Lire la suite sur Libres Propos

Faire ses Pâques pour monter vers Pâque...

L'Eglise demande aux chrétiens de se confesser et de communier au moins une fois par an, au temps de Pâques.

Trop nombreux, hélas, sont ceux qui négligent cette démarche. Mais même ceux qui font leurs Pâques ne doivent pas se contenter de ce devoir minimum.

C'est chaque dimanche, en effet, qu'un chrétien digne de se nom doit participer au St Qurbana (A la Ste Messe) en y communiant au Pain de Vie qui est la nourriture indispensable de l'âme pour être présence du Christ au monde contemporain...

"Si vous ne mangez pas ma chair et ne buvez pas mon sang, vous n'aurez pas la vie en vous" nous dit Jésus.

Quant au sacrement de Réconciliation (Pénitence, Confession), il ne faut pas oublier qu'il est un moyen irremplaçable de conversion, "un passage obligé sur le chemin du salut" par lequel non seulement le pardon que le Christ nous a acquis sur la Croix est appliqué à notre âme, mais, plongé dans la mort et la résurrection du Christ Tête de l'Eglise, l'Esprit Saint restaure en nous la grâce du Baptême-Chrismation que nous avions "opacifiée" par nos péchés personnels...

Malheureusement on constate qu'elles sont nombreuses à l'heure actuelle les personnes qui négligent de confesser régulièrement leurs péchés à un prêtre ; c'est une attitude qui inquiète beaucoup les prêtres, car ces personnes, pour la plupart, communient très facilement au Corps du Christ sans se demander si elles en sont dignes.

Il ne faut pas oublier en effet, qu'une communion reçue dans "une âme en état de grâce" mais insuffisamment purifiée et fortifiée par les grâces propres au sacrement de pénitence, risque d'être bien peu enrichissante sur le plan spirituel ; mais qu'une communion reçue dans une âme "en état de péché mortel" c'est-à-dire de séparation avec Dieu, non seulement est totalement infructueuse mais elle constitue un péché trés grave, puisqu'il s'agit en fait d'un sacrilège.

Manger ainsi le Corps du Christ, "c'est manger sa propre condamnation" comme disait saint Paul.

A méditer.

Faire ses Pâques pour monter vers Pâque...

Bien des chrétiens sont convaincus de la beauté et de la grandeur du sacrement de Réconciliation. Mais de là à aller se confesser, il y a loin. Voici 2 examens de conscience, l'un pour adultes et l'autre pour jeunes.

Voir le Fichier : Examen_de_conscience_pour_adultes.pdf

Voir le Fichier : Examen_de_conscience_de_Lourdes_pour_ados.pdf

Examen de conscience simple :

Bénissez-moi mon Père, parce que j’ai péché :

ENVERS DIEU :

J’ai fait mes prières sans aucune attention.

J’ai passé des journées entières sans prier DIEU.

J’ai prononcé le nom de DIEU sans respect (…. fois)

J’ai manqué la Messe du dimanche par ma faute (… fois).

J’ai ri et bavardé à l’Eglise au lieu de prier.

J’ai eu honte de me montrer chrétien(ne), devant les autres.

ENVERS LES AUTRES :

J’ai désobéi à mes parents, aux prêtres, aux maîtres d’écoles.

J’ai répondu grossièrement, avec insolence.

J’ai eu de la haine, de la jalousie, de la vengeance.

Je me suis moqué des autres.

J’ai rapporté ce que je savais de mal.

J’ai dit du mal des autres.

J’ai été méchante(e), j’ai donné des coups.

J’ai été envieux(se), jaloux(se).

Je n’ai pas voulu pardonner.

J’ai fait exprès de la peine aux autres.

Je n’ai pas voulu aider, faire plaisir.

Je ne me préoccupe que de moi, j’ai refusé de partager.

J’ai donné le mauvais exemple, j’ai entraîné au mal.

J’ai volé de l’argent (…euros), d’autres choses (dire quoi).

J’ai menti pour m’excuser, pour me vanter, pour faire punir les autres.

J’ai triché en classe, au jeu, dans les examens.

J’ai été hypocrite ( dissimuler sa véritable personnalité).

ENVERS MOI-MÊME :

J’ai été orgueilleux(se), j’ai boudé, j’ai été coléreux(se).

J’ai pensé avec plaisir à de vilaines choses.

J’ai eu de mauvaises conversations.

J’ai été gourmand(e).

J’ai été paresseux(se) dans le travail.

Il existe aux Editions Téqui : le Guide pratique du pénitent par le Père Guillaume de Menthière.

Ce petit manuel se voudrait un outil pratique, à consulter juste avant d'aller se confesser. Il n'a pas d'autre but que de "décontracter le pénitent".

Faire ses Pâques pour monter vers Pâque...

 +

Le  Sacrement  de  Pénitence Dans la Tradition Syriaque :

 

La pénitence ou  "Rémission des péchés" est l’un des sept sacrements de la Loi Nouvelle ordonnée par Notre Seigneur. Ce Sacrement fût institué lorsque, soufflant sur ses Apôtres et disciples Il leur dit : "Recevez le Saint Esprit. Tous ceux auxquels vous pardonnerez leurs péchés, ils leur seront pardonnés ; tous ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus"
(St Jean XX: 22–23).

Ce sacrement a été ordonné par Notre Seigneur sous la forme d’une loi, donnant pouvoir et autorité à Ses ministres (aujourd’hui, les Evêques, Successeurs des Apôtres et leurs collaborateurs dans l’Ordre Sacerdotal: les Prêtres) de déclarer  et de prononcer en Son Nom l’absolution (le pardon) des péchés au bénéfice des fidèles qui se confessent et se repentent vraiment des transgressions commises volontairement après le baptême.

Le pécheur repentant doit considérer, lors d’un examen de conscience, les nombreux péchés qu’il ou elle a commis et s’en repentir vraiment et sérieusement. Il se fait alors un devoir de les confesser au prêtre sans rien vouloir dissimuler ou  cacher et, par voie de conséquence, il accepte la pénitence canonique que le Ministre de la Miséricorde lui imposera.

 

Exhortation  générale

 

- Le prêtre doit bien connaître les lois divines et  ecclésiastiques, pour être capable de déterminer si oui ou non celui qui se repent est digne de recevoir l’absolution (la formation du "ministre de la miséricorde" est donc essentielle en théologie morale). En conséquence, tel un médecin des âmes, le prêtre doit suivre le pénitent fidèle et prendre grand soin de sa santé spirituelle, que ce soit un homme ou une femme.

2 - Le prêtre doit absolument ne jamais révéler quoi que ce soit de la confession du pénitent, mais plutôt la garder secrète même jusqu’à la mort.

3 -Toutes les fois que le prêtre est appelé à entendre en confession quelques  fidèles pénitents, il doit toujours se montrer prêt à répondre à cet appel et  supplier profondément le Seigneur (qui est à l’origine de cet appel et dont il sera "le canal" pour appliquer à l’âme Son Pardon Miséricordieux) de l’assister pour remplir comme il convient, et avec piété, son service.

4 - La confession devrait, habituellement, être faite uniquement à l’église.

Le prêtre porte une étole autour du cou et est assis sur une chaise (ou un "confessionnal") qui doit être placée dans un endroit spécial de façon à être vu par l’assemblée.

Cependant, dans les cas de  maladie ou pour toutes autres raisons contraignantes, le prêtre peut aller au domicile du malade qui désire se confesser, mais se trouve dans l’incapacité de se rendre à l’église.

Pendant que le pénitent se confesse le prêtre doit pourtant, pour des raisons de prudence, être assis en un endroit spécial où il puisse être vu par ceux qui sont présents tout en respectant la stricte confidentialité de l’acte.

5 - Si le prêtre découvre que le pénitent ignore les vérités fondamentales de la Foi, notamment dans le domaine de la morale Chrétienne, alors il doit, à l’occasion de cette confession, essayer de l’éclairer et de l’instruire sur ces  vérités doctrinales et morales, mais si -faute de temps- c’était impossible, alors il devrait le faire à une autre occasion plus convenable.

6 - S’il arrivait qu’ en raison d’extrême  maladie ou pour tout autre empêchement, un des fidèles soit privé  de la parole, et  soit, de ce fait, incapable d’une confession auriculaire, le prêtre acceptera la confession gestuelle pour lui accorder l’absolution individuelle.

 

 Prière  de  Pénitence

 

Ayez pitié de moi, Ô Père Tout Puissant. Nous Vous louons, nous Vous bénissons ! Nous Vous adorons, humblement agenouillés. Veuillez nous montrer Votre grande miséricorde…

Ô Christ, qui êtes la  Source de la miséricorde, montrez-moi Votre compassion au jour du jugement comme il en fut pour le larron sur la Croix, pour le publicain et à la femme adultère. Amîn.

 

Prière  avant  la  confession

 

Ô Dieu, Qui ne voulez pas la mort du pécheur, mais plutôt qu’il se repente et qu’il vive, je confesse en Votre Présence que j’ai péché malgré Votre grande bonté.

Par mon ingratitude, j’ai dérogé à la dignité filiale et ne suis plus digne d’être appelé  fils de Votre grâce.

Acceptez-moi, Ô Père, comme l’un de Vos zélés serviteurs.

Dans Votre Miséricorde, veuillez effacer mes transgressions et me laver de mon péché.

Ô Père de Miséricorde, veuillez détourner Votre face de mes péchés et ne plus Vous souvenir de mes iniquités.

Ne me rejetez pas de devant Votre face, Seigneur débordant  de grâce. Ne me rejetez  pas dans Votre colère, mais soyez attentif au cri de ma détresse. Seigneur, veuillez regarder mes larmes. Qu’elles me lavent en Votre présence, Seigneur mon Dieu, car c’est avec une sincère humilité que je me repends que et je regrette du fond du cœur tout ce que j’ai pu faire de mal.

De plus, je prends la ferme résolution de  ne pas retourner sur les chemins haïssables du péché.

Veuillez agréer ma confession et m’aider dans Votre miséricorde et Votre grâce à vivre d’une  vie qui glorifie Votre Saint Nom, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amîn.

 

Prière lors de la Confession devant le Prêtre

 

Je confesse à Dieu, le Père Tout Puissant, à Son Fils bien aimé, Jésus Christ, Notre-Seigneur, et au Saint Esprit,

en présence de Notre-Dame, la Bienheureuse Vierge Marie,

et de tous les saints anges : de St Michel et de St Gabriel Archanges, chefs des milices célestes;

de Saint Jean Baptiste,

des Saints Apôtres Pierre et Paul,

des vingt-quatre prophètes,

des douze apôtres,

des quatre évangélistes et des soixante-douze disciples,

 

Je professe la Sainte Foi des trois Conciles Œcuméniques de Nicée, Constantinople et Ephèse

et crois au très noble sacerdoce dont vous êtes revêtu, Prêtre et Père, par lequel vous liez et déliez.

 

J’ai péché à travers tous mes sens, intérieurement et extérieurement, en parole, en acte et en pensée.

C’est ma faute, c’est ma faute, c’est ma très grande faute,

je me repends très sincèrement de mes péchés, me proposant de n’y jamais retourner.

Plutôt la mort que d’embrasser le péché !

 

Je demande à Dieu, par l’autorité du Saint Sacerdoce dont vous êtes revêtu de  m’absoudre et de me pardonner, par Sa grâce. Amîn.

 

Prière d'Absolution pour le Laïcat

 

Le prêtre pose sa main droite sur la tête du pénitent et prononce les paroles suivantes :

Que Dieu ait pitié de vous et vous guide à la Vie Eternelle !

En vertu de l’Autorité du  Sacerdoce conféré par Notre-Seigneur-Jésus-Christ à Ses Apôtres qui, à leur tour, le transmirent  à leurs successeurs jusqu’à ce qu’il me fût donné à moi, faible et pécheur,

je vous absous, frère (sœur) de tous ces péchés que vous avez confessés et dont vous vous repentez, aussi bien que de toutes les transgressions qui ont échappé à votre mémoire au Nom du Père +, amen ! et du Fils +,amen ! et  du Saint Esprit + pour la vie éternelle. Amîn !

 

 

 

Prière d’Absolution pour le Clergé

 

Puisse le Seigneur qui a béni ses saints disciples, vous bénir!

Puisse-t’ Il vous préserver de toutes actions mauvaises et vous perfectionner dans la vertu, de sorte que vous soyez l’authentique gardien de Ses commandements en accomplissant Ses lois.

Puisse-t-Il faire de vous ce vase d’élection adapté au service de Sa gloire !

Puissiez-vous, en Lui, jouir de la paix  et  puisse-t-Il se complaire en vous ! Et, selon Sa volonté bienveillante,

soyez béni, absous et consacré, au Nom du Père +, amen ! et du Fils +, amen ! et du Saint Esprit +pour la vie éternelle. Amîn!

 

 

Prière  après  la Confession

 

Seigneur Jésus Christ, Vous qui êtes notre grand Médecin et la Fontaine des miséricordes, veuillez me regarder alors que je me tiens en Votre présence comme :

- l‘aveugle qui attend de Vous la vue intérieure

- le malade qui attend de Vous sa parfaite guérison, et

- le pauvre qui attend d’être enrichi de Votre grâce.

Je crois fermement que Vous avez agréé ma confession et que vous vous êtes penché vers mes supplications,

Je crois que Vous  m’avez pardonné et m’avez purifié de mon péché.

Je Vous rends grâce, Seigneur, et Votre Louange sera  toujours sur mes lèvres pour magnifier Votre amour bienveillant.

Je Vous en supplie, puisse Votre grâce me confirmer dans mon ferme propos et ma résolution de ne point retourner au péché, et m’accorder le triomphe sur toutes les tentations afin que je puisse Vous aimer,Vous seul sur la terre, mon esprit exhalant Votre louange jusqu’au jour où je Vous verrai, au Ciel, pour toujours. Amîn.

Faire ses Pâques pour monter vers Pâque...
 
 

 

 

 

Où nous trouver ?

Grande Paroisse NORD-OUEST et NORD-EST (Paroisse Cathédrale N-D de Miséricorde):

 NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

 * Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Messe journalières en semaine à 10h30 (Teléphoner en cas d'absence)

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

PARIS ET REGION PARISIENNE:

* Relais Paroissial Sainte Geneviève Mar Thoma

Permanence pastorale tous les Vendredis et Samedi précédents les 1ers Dimanches de chaque mois.(Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

ALSACE-LORAINE (Grand Est):

* Relais Paroissial Sainte Sainte Clotilde Permanence pastorale épisodique à organiser  sur asstradsyrfr@laposte.net ou  par SMS au 06 48 89 94 89 ,Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . Sainte 

-+-

Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE

(N-D de la Très Sainte Trinité) : 

NANTES:

 *"relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

NOUS RECHERCHONS UN LOCAL SUR NANTES POUR DONNER AUX FIDÈLES AU MOINS UN DIMANCHE PAR MOIS LA SAINTE MESSE AINSI QU'UN MEILLEUR SERVICE PASTORAL

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES. 

Tel: 05.45.37.35.13
Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*Relais paroissial St Gregorios de Parumala

 Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

Rte de Pau

 

-+-

CAMEROUN, PAKISTAN ET BRÉSIL et PEROU :

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et du Pakistan: 

 Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

++++++++++++++++++++++++++

Ou trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

 

_____________________________________________________

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil, du Pakistan et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil, do Paquistão e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil, of Pakistan and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil, de Pakistán y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

L'Église Syrienne Orthodoxe de Mar Thomas en France, au ...

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

Partager cet article

Repost0
29 février 2020 6 29 /02 /février /2020 06:51

 

 

Shubqono

Le Service de la Réconciliation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eglise Syro-Orthodoxe Francophone

de Mar Thoma

 

Monastère de la Bienheureuse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

Brévilly 4

61300 Chandai

asstradsyrfr@laposte.net

02.33.24.79.58

 

 

 

 

 

Avant-Propos

 

Ce travail initialement adapté de la traductions en prose de l’original Syriaque par le RP Bébé Varghese et Bede Griffiths trouvés dans l'Ordre des prières des grandes fêtes (Eglise orthodoxe malankare Publications de 2013) et « The Book of Common Prayer » de l'Eglise syrienne (Gorgias Press, 2005), respectivement, a été traduit, pour les besoins de la Métropolie (Archidiocèse) de l’Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma par une équipe composée du Rd Père Isaac, de Madame Martine DERKMAN, traductrice principale, et de Mademoiselle Thérèse RIBREAU. Un grand merci donc à Madame Derkman et à Mademoiselle Ribreau pour leur précieux travail et de mise en forme sous la supervision d’Abouna Isaac.

Le texte tel que nous vous le livrons ici est publié avec la bénédiction du Métropolite de notre Eglise locale Syro-Orthodoxe Francophone : Son Éminence Mor Philipose pour une utilisation interne à l’Eglise en France, en Afrique francophone et dans l’ensemble de la Francophonie.

Des commissions pour des Traductions dans les langues autochtones de ce texte comme des autres Livres Liturgiques doivent se constituer pour l'ensemble des "Provinces ecclésiastiques" ou diocèses de la Métropolie Syro-Orthodoxe de Mar Thoma en Europe non Francophone et être soumises à l'approbation du "Conseil de l'Eglise".

Si d’aucun voulaient utiliser ce texte liturgique, qu’ils veuillent bien ne pas le faire sans l’autorisation de notre Métropolite et du « Conseil de l’Eglise ».

Nous prions pour que ce livret  puisse aider nos fidèles Syro-Orthodoxes francophones à participer et à comprendre les hymnes liturgiques tellement signifiantes qui ont été composées par les Pères de nos Églises de Tradition Syriaque pour ce « Service de la réconciliation » (Shubqono) destiné à commencer le Grand Carême.

 

 

LE SERVICE DE LA RÉCONCILIATION

L'Ordre de Shubkono est célébrée le premier lundi du Grand Carême, après l'office canonique de la 6ème heure[1]

Le Prêtre :   Subaho Labo labro valaruho kadisho/(Gloire au Père…)

Les fidèles :         Que Sa miséricorde et Sa compassion soient sur nous, serviteurs faibles et pécheurs, dans les deux mondes à jamais, Amin.

PRIÈRE D'OUVERTURE

Prêtre:                  Que Votre paix, Votre concorde et l'amour agréable à Votre divinité demeurent toujours en nos âmes, ô Seigneur. Que nous soyons toujours unis par un lien indissoluble, et nous Vous glorifions incessamment, Votre Père, et Votre Saint et vivifiant Esprit, maintenant et pour toujours.

Les fidèles :         Amin

Psaume 51 :

Aie pitié de moi, ô Dieu, en ta grande bonté, efface ma faute en ta large compassion.

Lave-moi tant et plus de ma souillure, purifie-moi de mon péché.

Car ma faute, moi, je la connais, devant moi est mon péché en tout temps.

Contre toi, contre toi seul j’ai péché, ce qui est mal à tes yeux, je l’ai fait.

Afin que tu sois trouvé juste quand tu parles et sans reproche quand tu juges.

Voici : dans la souillure je fus engendré, dans le péché, ma mère m’a conçu.

Si la sincérité te plaît au fond de l’être, des secrets de la sagesse tu m’instruiras.

Purifie, moi avec l’hysope, je serai net, lave-moi, je serai plus blanc que neige !

Fais-moi entendre joie et liesse, que tressaillent les os que tu as broyés.

Détourne ta face de mes péchés, et toutes mes souillures, efface-les.

Pour moi, ô Dieu, crée un cœur pur, au fond de moi inaugure un esprit ferme.

De devant ta face ne me rejette pas, du fond de moi ne reprends pas ton Esprit–Saint.

Rends-moi la joie de ton salut, assure en moi un esprit magnanime.

Aux rebelles j’enseignerai tes voies, vers toi reviendront les pécheurs.

Affranchis-moi du sang, Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue acclamera ta justice;

Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.

Car tu ne prends aucun plaisir au sacrifice; un holocauste, tu n’en veux pas.

Le sacrifice à Dieu, c’est un esprit brisé; d’un cœur brisé, broyé, Dieu, tu n’as point de mépris.

En ton bon vouloir, fais du bien à Sion: rebâtis les remparts de Jérusalem!

Alors tu te plairas aux sacrifices de justice holocauste et totale oblation alors on offrira de jeunes taureaux sur ton autel.

Et à Vous convient la louange O Dieu…Barekhmor

Le Prêtre :   Subaho Labo labro valaruho kadisho (Gloire au Père…)

Les fidèles :         Ména olam vadamola olam olminamin. (D’éternité …)

 

ENIYONO

(Htith Lokh)

1er Chœur :

O Seigneur – Miséricordieux, j’ai péché contre Vous.

Entendez ma supplique

O Seigneur, - ayez pitié de nous tous

 

2ème Chœur :

Je suis - souillé par une multitude de péchés.

C’est pourquoi, je vous prie

O Seigneur - ayez pitié de nous tous

 

1er Chœur :

O Seigneur - où irons-nous frapper sinon à votre porte,

O Seul Compatissant ?

O Seigneur - ayez pitié de nous tous

 

2ème Chœur :

Je vous supplie - comme le publicain et je crie comme

La femme pécheresse

O Seigneur - ayez pitié de nous tous

 

1er Chœur :

O Seigneur - qui avez pitié des pécheurs, ayez pitié

Et pardonnez nos fautes

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

2ème Chœur :

O Seigneur - que nos cœurs soient pleins d'amour

Libres de la colère et des conflits

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

1er Chœur :

O Christ, qui - pour sauver les pécheurs s’est offert

Sur la Croix

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

2ème Chœur :

O Christ, qui - par Son grand amour absout le larron et

La femme pécheresse

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

1er Chœur :

O Christ, qui - consolait ses apôtres par Sa paix

Dans la chambre haute

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

2ème Chœur :

O Christ, qui – réjouit ses disciples par Sa paix

Dans la chambre haute

O Seigneur, ayez pitié de nous tous … Barekhmor

 

Le Prêtre :   Subaho Labo labro valaruho kadisho (Gloire au Père…)

Les fidèles :         Ména olam vadamola olam olminamin. (D’éternité …)

 

Le Prêtre :    Louange au – Père, adoration au Fils

Et au Saint-Esprit

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

Le diacre :   Stomen kalos !

Les fidèles :         Kourie eleïson.

 

Proémion[2] :

Le Prêtre :   Prions tous et sollicitons du Seigneur miséricorde et pitié :

Les fidèles :         O Dieu miséricordieux, ayez pitié de nous et secourez-nous.

 

Le Prêtre :   Gloire, reconnaissance, hommages, louanges, exaltation incessante, soyons dignes de les offrir toujours et dans tous les temps :

Le Prêtre :   Gloire à Vous, ô Père, Pacificateur du Ciel; Louange à Vous, ô Fils, paix de la terre; adoration à Vous, ô Saint Esprit, qui parachève tous les dons divins. Gloire au Père, qui a livré Son Fils Unique-Engendré, à la mort pour notre salut; au Fils dont l'amour l’a contraint à mourir pour nous; et au Saint-Esprit qui se réjouit dans nos œuvres et par qui nos demandes sont accordées. Gloire à Vous, ô Dieu trine, en trois personnes consubstantielles de la Sainte, glorieuse et adorable Trinité. Accordez-nous, ô Seigneur, que dans la pureté, nous puissions nous donner la paix les uns aux autres. Que Votre paix nous garde dans Votre divine concorde et nous fortifie ceints de votre bonté impérissable, que nous puissions Vous glorifier au jour joyeux de Votre résurrection miraculeuse, et dans toutes les fêtes, les saisons, les heures, en tous temps, tous les jours de notre vie, maintenant et pour toujours.

Les fidèles : Amin

(Imposition de l’encens)

 

Le Célébrant bénissant l’encens dit[3]

Le Prêtre :   A la louange et à la gloire de la Ste et Glorieuse Trinité, des aromates sont versés par mes mains pécheresses. Prions tous et sollicitons du Seigneur miséricorde et pitié :

 

Les fidèles :                  O Dieu miséricordieux, ayez pitié de nous et secourez-nous.

 

 

 

SEDRO

Le Prêtre :   O Christ notre Dieu, Tranquillité éternelle de la création et Véritable paix des extrémités du monde; Qui êtes l'Amour, et êtes appelé Amour, Qui Vous complaisez en ce titre plus qu’en tout autres titres; Qui rendez honneur à ceux qui gardent cet amour; par Votre amour pour nous, Vous Vous êtes offert en un sacrifice acceptable et d’agréable odeur. Par Votre crucifixion, Vous avez abattu le mur de l'inimitié et par Votre sang, Vous avez réconcilié les habitants des cieux avec ceux de la terre et supprimé l'hostilité de leur impiété et les avez réunis pour qu’ils soient un. Par l’indivisible unité de Votre éternelle Divinité et Votre nature humaine dans le temps, Vous avez appelé les éloignés et les proches; et les avez réunis dans la concorde de Votre amour divin. Par ce même amour Vous les avez comptés parmi les familiers de Votre royaume éternel et apporté au monde entier la bonne nouvelle de paix et de tranquillité. Votre naissance dans la chair a été annoncée à Votre Mère, la Bienheureuse Vierge Marie par la salutation de l'Archange de la paix. Avec la salutation de paix, Votre Mère bénie a été accueillie par Elisabeth, la mère de Votre Précurseur Jean, qui a tressailli dans le ventre de sa mère d’une grande joie comme un serviteur, en présence de son maître. À Votre naissance, les armées célestes ont proclamé la paix aux bergers. Vous avez donné la paix aux femmes, qui sont allées annoncer Votre glorieuse résurrection. Dans la paix, Vous êtes entré dans la chambre haute où les saints disciples étaient rassemblés, et Vous leur avez confirmé Votre résurrection. Lors de Votre ascension auprès de Votre Père, Vous avez donné Votre paix à Vos disciples, en leur disant: «Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; ce n’est pas à la manière du monde que je vous la donne[4]. Mon commandement le voici : Aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés[5]. » Ô notre Sauveur, gardez en nous cet amour que Vous nous confiez, et par lui confirmez nos esprits. Par Votre amour puissions-nous être liés tous ensemble. Par Votre amour, chassez d’au milieu de nous divisions et controverses. Par Votre amour, faites nous garder Vos commandements qui donnent la vie. Par Votre amour, gardez loin de nous afflictions et souffrances. Par Votre amour, faites de nous des enfants de paix et de tranquillité. Par Votre paix, unissez les bergers et leurs troupeaux. Par Votre paix, faites que les prêtres se réjouissent dans leurs offrandes. Par Votre paix, perfectionnez Votre Eglise et ses enfants. Par Votre paix et Votre tranquillité, guidez-la, ornez-la. Par Votre paix Votre tranquillité, conduisez ses congrégations et réjouissez ses enfants. Dans Votre tranquillité, gardez ceux qui vivent à proximité, et dans Votre paix, purifiez ses diacres. Dans Votre tranquillité, unissez ceux qui la gouvernent. En paix, administrez sa hiérarchie. Dans Votre tranquillité, que ses fêtes se poursuivent. Dans la paix, réconciliez ceux qui dans la colère, se sont désunis. Dans la tranquillité, unissez ceux qui sont divisés. Dans la paix, remplissez les âmes amères de Votre joie. Dans la tranquillité, gardez Votre troupeau. Dans la paix, délivrez-nous des dirigeants impitoyables, et en toute tranquillité, ornez-nous dans toutes Vos fêtes. Dans la paix, acceptez notre jeûne et nos prières. Dans la tranquillité, accordez-nous la miséricorde et le pardon. Dans la paix, délivrez-nous de tous les liens de la méchanceté. Dans la tranquillité, déchargez de nous le joug de l'adversaire. Que Votre paix soit avec nous et que Votre règne de tranquillité soit au milieu de nous. Liez nos esprits dans Votre amour et établissez Votre bonté en nos cœurs que nous puissions Vous rendre grâce, ô Seigneur de Tranquillité, et à Votre Père, le Donateur de la paix, et à Votre Saint-Esprit, le Perfecteur de l’Amour Véritable, maintenant et pour toujours.

Les fidèles :         Amin

Le Prêtre :   Puissions-nous recevoir de Dieu la remissions des dettes et le pardon des péchés dans les deux mondes et à jamais.

Les fidèles :         Amin

Qolo
(Quqoyo)

1er Chœur :

O Arbre béni, où que vous soyez la paix abonde

Par vous notre Seigneur entra dans la maison d'Abraham[6]

Par vous les prêtres – s’approchèrent de l'autel

Par vous Paul – s’écria, en disant:

 «Ni les difficultés, ni les tortures, ni les persécutions

ne me sépareront de l'amour du Seigneur Dieu.[7] »

Halleluiah ô Halleluiah

 

2ème Chœur:

Christ nous a appris à pardonner "sept fois soixante-dix fois;

Si votre frère vous offense, pardonnez-lui sa faute"

Rappelez-vous que - vous aussi avez péché

Et avez besoin - de Son pardon

Allez, pour cette raison, trouver votre frère, réconciliez-vous

Qu’ensemble vous puissiez pleurer: « Gloire à Vous, Seigneur »

Halleluiah ô Halleluiah ... Barekhmor

 

Le Prêtre :    Subaho Labo labro valaruho kadisho. (Gloire au Père…)
 

1er Chœur :

Paul a écrit que rien n’est comparable à l'Amour

Bienheureux celui qui l’atteint car il verra Dieu

            Par amour, Moïse - L'a vu sur le Sinaï

            Par amour, les Martyrs – L’ont vu au tribunal

Et par amour, la Sainte Église L’a vu sur la croix:

Voyez, elle Lui offre la gloire jour et nuit.

            Halleluiah ô Halleluiah

 

Les fidèles :           Ména olam vadamola olam olminamin. (D’éternité…)

2ème Chœur :

Soyons diligents dans le jeûne, mes frères

Ceux qui jeûnent acquièrent victoire et perfection dans le Christ

            Avec lui, ils se battent - contre Satan et

            Par lui, Moïse - brillait sur le Mont Sinaï

Par lui, Élie a été élevé au ciel

Par lui, le juste a triomphé et les martyrs ont été couronnés

            Halleluiah ô Halleluiah

 

Tous :        Moriyo rahémalaïn ovadaraïn. (Seigneur ayez pitié de nous et secourez-nous)

(Imposition de l’encens)

 

ETRO

Le Prêtre :   Faites, Seigneur, de nos cœurs des demeures de tranquillité et de nos esprits des havres de paix. Implantez en nos âmes les actes de l'amour véritable pour Vous et l’un pour l'autre. Imprimez en nous Votre amour dans l'unité, la concorde, et la piété de telle sorte, qu’avec modestie, nous puissions tous nous donner la paix l’un l’autre et la recevoir avec sincérité. Que nos actions soient agréables à Votre volonté, comme un encens pur, une odeur agréable et un encensoir réconciliateur pour vous, qui nous ravit tous dans sa paix et nous égaye tous dans sa tranquillité. A vous appartiennent gloire et honneur ainsi qu’à Votre Père et Votre Saint-Esprit, maintenant et pour toujours.

Les fidèles : Amîn.

 

Qolo

(b’Safro Hzaw)

 

1er Chœur :  Aimons-nous les uns les autres

L’Amour accomplit les commandements

Certains jeûnent de pain

Et pourtant, sont remplis de haine,

D’autres jeûnent de vin et – secrètement

Tuent leurs frères dans leur cœur

 

2ème Chœur :        Seigneur qui avez embauché les ouvriers

À la onzième heure,

Recevez de moi, la onzième couronne

Qui fût tressée par eux pour Votre honneur

Pardonnez tous mes péchés –

Que je puisse Vous rendre grâce. Barekhmor

 

Le Prêtre :   Subaho Labo labro valaruho kadisho. (Gloire au Père…)
 

1er Chœur :  O Église, que la paix habite en toi

Que la concorde soit ta forteresse

Puisse tous les schismes et les conflits

Brûler dans le feu de l'amour

Afin que les fêtes du Seigneur

Soient toujours célébrées

 

Les fidèles :           Ména olam vadamola olam olminamin. (D’éternité…)

2ème Chœur :        O Dieu, ayez pitié de nous

Comme il sied à Votre grâce

Bannissez de nous satan qui

Pose toujours ses pièges contre nous

Que Votre croix soit une protection

Qu’en elle nous trouvions un refuge

 

1er Chœur :  Notre Dieu qui êtes miséricordieux

Répondez à ceux qui Vous invoquent

Nous frappons à la porte

Accordez-nous le pardon des dettes,

Seigneur, de votre riche trésor.

 

Tous :        Moriyo rahémalaïn ovadaraïn. (Seigneur ayez pitié de nous et secourez-nous)

Bo’utho de St. Jacques de Sarug

 

1er Chœur :

Ô Seigneur, notre Seigneur, nous Vous invoquons, venez à - notre -aide Écoutez nos demandes et ayez pitié de - nos -âmes

O Seigneur, notre Seigneur, Seigneur des veilleurs et anges

Entendez nos demandes et ayez pitié de - nos âmes.

 

2ème Chœur :

O les courroucés, réconciliez-vous les uns les autres,

Car le Seigneur s’est réconcilié avec nous par amour

Que personne ne dise : «Mon frère a péché contre moi,

C’est pour moi une insulte de me réconcilier avec lui. »

 

1er Chœur :

Aimez-vous les uns les autres comme les membres du même corps, car Un est le Seigneur ; le Christ est la tête du corps, et nous sommes ses membres

Celui qui a de la haine contre son voisin a de la haine contre le Seigneur

Qu'il aime son frère de peur qu'il ne se trouve dans le jugement

 

2ème Chœur :

Regardez Dieu et imitez-Le, vous les courroucés

Et avec sagesse réconciliez-vous avec votre voisin

Tenez-vous à l'écart de toute lutte, colère et jalousie

Laissez l'amour de Dieu habiter en vous comme dans le royaume

 

1er Chœur :

Gloire au Père, la paix pour les courroucés

Loué soit le Fils qui a réconcilié le monde

Action de grâces au Saint-Esprit qui pardonne

Puissions-nous atteindre la miséricorde, toujours et à jamais

 

Tous :

O Seigneur Dieu, qui entendez tous ceux qui Vous invoquent

Entendez nos demandes et ayez pitié de nos âmes.

SAINTES LECTURES

 

Actes des St Apôtres

 

I Jean 4: 11-21

Le diacre :     leçon du Saint Apôtres Jean. Barekhmor.

Les fidèles : Gloire au Seigneur de l’Apôtre. Que sa prière soit avec nous. Amîn.

Le diacre lit :

Mes Bien-aimés, puisque Dieu nous a tellement aimés, nous devons, nous aussi, nous aimer les uns les autres.

 

Dieu, personne ne l’a jamais vu. Mais si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et, en nous, son amour atteint la perfection.

 

Voici comment nous reconnaissons que nous demeurons en lui et lui en nous : il nous a donné part à son Esprit.

 

Quant à nous, nous avons vu et nous attestons que le Père a envoyé son Fils comme Sauveur du monde.

 

Celui qui proclame que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu.

 

Et nous, nous avons reconnu l’amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est amour : qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.

 

Voici comment l’amour atteint, chez nous, sa perfection : avoir de l’assurance au jour du jugement ; comme Jésus, en effet, nous ne manquons pas d’assurance en ce monde.

 

Il n’y a pas de crainte dans l’amour, l’amour parfait bannit la crainte ; car la crainte implique un châtiment, et celui qui reste dans la crainte n’a pas atteint la perfection de l’amour.

 

Quant à nous, nous aimons parce que Dieu lui-même nous a aimés le premier.

 

Si quelqu’un dit : « J’aime Dieu », alors qu’il a de la haine contre son frère, c’est un menteur. En effet, celui qui n’aime pas son frère, qu’il voit, est incapable d’aimer Dieu, qu’il ne voit pas.

 

Et voici le commandement que nous tenons de lui : celui qui aime Dieu, qu’il aime aussi son frère.

Épître

I Cor 13: 4-10

 

Le diacre :     Leçon du saint Apôtre Paul aux Corinthiens. Barekhmor.

Les fidèles : Gloire au Dieu de l’Apôtre et que sa prière soit avec nous ! Amîn.

Le diacre lit : Mes frères, …

L’amour prend patience ; l’amour rend service ; l’amour ne jalouse pas ; il ne se vante pas, ne se gonfle pas d’orgueil ;

 

Il ne fait rien d’inconvenant ; il ne cherche pas son intérêt ; il ne s’emporte pas ; il n’entretient pas de rancune ;

 

Il ne se réjouit pas de ce qui est injuste, mais il trouve sa joie dans ce qui est vrai ;

 

Il supporte tout, il fait confiance en tout, il espère tout, il endure tout.

 

L’amour ne passera jamais. Les prophéties seront dépassées, le don des langues cessera, la connaissance actuelle sera dépassée.

 

En effet, notre connaissance est partielle, nos prophéties sont partielles.

 

Quand viendra l’achèvement, ce qui est partiel sera dépassé.

 

Saint Evangile

(Imposition de l’encens)

 

Fethgomo

Halleluiah – Halleluiah
Heureux celui dont la transgression est pardonnée et dont les péchés ont été couverts
[1]
Halleluiah

    Le Célébrant chante l’Évangile tourné vers les fidèles, pendant que deux acolytes tiennent des cierges à ses côtés et qu’un diacre encense.

    Le diacre balance l’encensoir et invite les fidèles au silence. A sa proclamation, ils se lèvent.

Le diacre :     Barekhmor. Avec silence, crainte et pureté d’intention, écoutons le message des paroles vivifiantes du Saint Évangile de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui va être lu devant nous !

Les fidèles : Rendez-nous en dignes, Seigneur, notre Dieu.

Le Prêtre :     La paix à vous tous ! [2]

Les fidèles : Et à votre esprit.

Le Prêtre :     Le Saint Évangile de Notre-Seigneur Jésus-Christ, message de vie, selon l’Apôtre St Matthieu (ou Jean) qui annonce au monde la vie et la rédemption.

Les fidèles : Béni soit celui qui est venu et qui viendra, gloire à celui qui l’a envoyé et que ses miséricordes soient sur nous toujours.

Le Prêtre :     Au temps de l’économie de Notre-Seigneur[3], Dieu et Sauveur Jésus-Christ, Verbe de vie, incarné (Ici le Célébrant se tourne vers l’autel et se signe ) de la Vierge Sainte, Marie, ces choses se sont passées ainsi (Ici le Célébrant touche l’Évangéliaire et bénit les fidèles) :

Les fidèles : Nous le croyons et le confessons.

(Le prêtre lit ce passage de l'Evangile de saint Matthieu 18: 18-35)

Amîn, je vous le dis : tout ce que vous aurez lié sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous aurez délié sur la terre sera délié dans le ciel.

 

Et pareillement, amîn, je vous le dis, si deux d’entre vous sur la terre se mettent d’accord pour demander quoi que ce soit, ils l’obtiendront de mon Père qui est aux cieux.

 

En effet, quand deux ou trois sont réunis en mon nom, je suis là, au milieu d’eux. »

 

Alors Pierre s’approcha de Jésus pour lui demander : « Seigneur, lorsque mon frère commettra des fautes contre moi, combien de fois dois-je lui pardonner ? Jusqu’à sept fois ? »

 

Jésus lui répondit : « Je ne te dis pas jusqu’à sept fois, mais jusqu’à soixante-dix fois sept fois.

Ainsi, le royaume des Cieux est comparable à un roi qui voulut régler ses comptes avec ses serviteurs.

 

Il commençait, quand on lui amena quelqu’un qui lui devait dix mille talents (c’est-à-dire soixante millions de pièces d’argent).

 

Comme cet homme n’avait pas de quoi rembourser, le maître ordonna de le vendre, avec sa femme, ses enfants et tous ses biens, en remboursement de sa dette.

 

Alors, tombant à ses pieds, le serviteur demeurait prosterné et disait : “Prends patience envers moi, et je te rembourserai tout.”

 

Saisi de compassion, le maître de ce serviteur le laissa partir et lui remit sa dette.

Mais, en sortant, ce serviteur trouva un de ses compagnons qui lui devait cent pièces d’argent. Il se jeta sur lui pour l’étrangler, en disant : “Rembourse ta dette !”

 

Alors, tombant à ses pieds, son compagnon le suppliait : “Prends patience envers moi, et je te rembourserai.”

 

Mais l’autre refusa et le fit jeter en prison jusqu’à ce qu’il ait remboursé ce qu’il devait.

 

Ses compagnons, voyant cela, furent profondément attristés et allèrent raconter à leur maître tout ce qui s’était passé.

 

Alors celui-ci le fit appeler et lui dit : “Serviteur mauvais ! je t’avais remis toute cette dette parce que tu m’avais supplié.

 

Ne devais-tu pas, à ton tour, avoir pitié de ton compagnon, comme moi-même j’avais eu pitié de toi ?”

 

Dans sa colère, son maître le livra aux bourreaux jusqu’à ce qu’il eût remboursé tout ce qu’il devait.

 

C’est ainsi que mon Père du ciel vous traitera, si chacun de vous ne pardonne pas à son frère du fond du cœur. »

    Le chant de l’Évangile terminée, le Célébrant bénit de nouveau les fidèles, disant :

Le Prêtre :     La paix à vous tous !

 

Qolo

(Btar’okh Moran)

Hymne de pénitence

 

1er Chœur :

A Votre porte, Seigneur, je frappe*; et de votre trésor je demande la pitié. / Je suis un pécheur qui, pendant des années*, ai abandonné votre voie. / Donnez-moi de confesser mes péchés*, de les fuir et de vivre dans votre grâce.

 

2ème Chœur :

A la porte de qui irons-nous frapper*/, Seigneur miséricordieux, sinon à la Vôtre./ Qui avons-nous qui plaide pour nos défaillances*/, si Votre miséricorde n’intercède auprès de Vous, / ô Roi devant la majesté de qui les rois se prosternent.*Barekhmor !

 

Le Prêtre :   Subaho Labo labro valaruho kadisho. (Gloire au Père…)
 

1er Chœur :

Père, Fils et Saint-Esprit, */ soyez pour nous une citadelle élevée, un refuge contre le Pervers qui nous combat et contre ses puissances. */ Protégez-nous à l’ombre de Vos miséricordes,*/ lorsque les bons seront séparés des méchants.

Les fidèles :           Ména olam vadamola olam olminamin. (D’éternité…)

2ème Chœur :

Que le chant de notre prière soit une clef qui ouvre la porte du ciel;*/ et que les archanges se disent dans leurs rangs */: comme il doit être doux le chant des humains pour que le Seigneur exauce si vite leurs demandes.

 

Tous :        Moriyo rahémalaïn ovadaraïn. (Seigneur ayez pitié de nous et secourez-nous)

 

 

 

[1] Psaume 32:1

[2] Si un évêque ou d’autres prêtres sont présents, le Célébrant dit: Barekhmor. La paix + à vous tous !

[3]     Si c’est un jour de fête, le Célébrant mentionne la fête : Au temps de son Annonciation ; ou: de la Nativité ; ou : du Baptême…

Bo’utho de St. Jacques de Saroug[1]

 

1er Chœur :

Ô Seigneur, notre Seigneur, nous Vous invoquons, venez à notre aide. Écoutez nos demandes et ayez pitié de nos âmes

O Seigneur, notre Seigneur, Seigneur des veilleurs et des anges

Entendez nos demandes et ayez pitié de nos âmes.

 

2ème Chœur :

Seigneur je soupire après Votre pardon, qu’il vienne à moi. Donnez-moi des larmes pour demander miséricorde pendant qu’il est encore temps. J’ai soif de Votre miséricorde et sans elle je ne puis subsister. Océan de miséricorde, répandez sur moi le torrent de Votre bienveillance.

 

1er Chœur :

La nuit est venue, les ombres de la mort m’entourent ;

Seigneur, soyez pour moi le soleil afin que je vois Votre lumière. Ne m’abandonnez pas en dehors de Votre vigne quand je mourrai ; Ô Seigneur, puissiez-vous recevoir le moment de repentance

 

2ème Chœur :

Je passe mon temps dans le culte de la vanité

Accepter moi à la veille de la vie et faites-moi Vôtre

Pour me détruire, le roi de la tromperie a tiré ses flèches ;

Ô Seigneur, oignez-moi de Votre médecine pour me guérir

 

Tous

Répondez, O Seigneur, répondez O Seigneur et ayez pitié

Tournez les cœurs des fils des hommes à la repentance

 

Qaumo

 

Le Prêtre :            Ô Dieu Saint.

Les fidèles :                       Ô Dieu Saint et Fort;

Ô Dieu Saint et Immortel,

(en se signant) Crucifié pour nous,

Ethraham elaïn. (3 fois)

 

     Ensuite nous tenant droit, nous élevons les mains et levant les yeux nous disons :

Le Prêtre :            Seigneur, ayez pitié de nous.

Les fidèles :                                   Seigneur, soyez bienveillant et ayez pitié.

Seigneur, recevez notre service et nos prières ;

Ayez pitié de nous.

Le Prêtre :            Gloire à Vous ô Dieu.

Les fidèles :                       Gloire à Vous ô Créateur.

Gloire à Vous, ô Christ Le Roi, qui avez pitié des pécheurs Vos serviteurs. Barekhmor !

 [Adorer par une inclination de tête et se signer de la Croix]

 

[Puis, nous disons la Prière du Seigneur, élevant les mains, et levant les yeux.]

 

Le Prêtre :   Aboun d’bashmayo (Notre Père).

Les fidèles :          

Qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd’hui notre pain quotidien (substantiel), pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du [2] mal. Car à vous appartiennent le règne, la puissance et la gloire, dans les siècles des siècles. Amîn.

Nethqadash shmokh, titheh malkouthokh, nehwe sebyonokh, aïkano d-bashmayo of bar'o. Hablan laĥmo d-sounqonan yawmono. Washbouqlan ĥawbaïn waĥtohaïn, aïkano dof ĥnan shbaqanlĥayobaïn. Ou-lo ta'lan l-nesyouno, elo fasolan men bisho, metoul dilokhi malkoutho Ou-ĥaïlo ou-teshbouĥto l'olam 'olmin. Amin.

 

 

 

Le prêtre prêche sur l'amour, le repentir et le pardon. Il demande alors le pardon de tous ceux qui sont présents dans l'église. Le prêtre se prosterne trois fois devant le peuple et demande pardon. Les gens se prosternent aussi devant le prêtre et demandent pardon.

 

Comme il s’agenouille pour se prosterner, le prêtre dit :

 

Le Prêtre :   Mes frères et mes bien-aimés, pardonnez-moi pour l'amour du Christ. J'ai péché contre vous. Dans la concorde spirituelle et l'amour paternel, en tant que pasteur vigilant, je vous exhorte et me prosterne devant vous.

 

Tous se prosternent, en disant :

 

Les fidèles :                  Barekhmor. Nous demandons pardon.

 

Une seconde fois, le prêtre dira :

 

Le Prêtre :   O frères et bien-aimés, je prie et supplie votre amour véritable, réconcilions nous les uns les autres pour que Dieu se réconcilie avec nous.

 

Comme il agenouille pour se prosterner, le prêtre dit :

 

Le Prêtre :   Pour l'honneur de la Sainte Trinité, je me prosterne devant vous

Tous prosternés, disent :

 

Les fidèles :                 Barekhmor. Nous demandons pardon.

 

Une troisième fois, le prêtre dira :

 

Le Prêtre :   En votre présence, avec un cœur contrit et une conscience parfaite, je crie d'une voix forte, implorant votre amour, en disant: Venez mes frères bien-aimés, laissons-nous tous nous réconcilier les uns avec les autres et pardonner les transgressions et les fautes que nous avons tous commis les uns envers les autres, que Dieu puisse se réconcilier avec nous, remettre nos dettes et pardonner nos péchés. Car Lui-même a dit: « Si vous remettez les dettes de vos débiteurs et que vous pardonnez les fautes de ceux qui vous ont offensés, de la même manière vos dettes seront remises et vos fautes pardonnées. »

 

Comme il s’agenouille pour se prosterner, le prêtre dit :

 

Le Prêtre :   Que le Seigneur Dieu soit Celui qui pardonne et qui absout mes péchés et les vôtres.

 

Tous se prosternent, en disant :

 

Les fidèles : Barekhmor. Nous demandons pardon.

 

Le Prêtre :   Que le début et la fin de ce Saint Carême soit béni, et que Dieu vous assiste et vous aide tous à l’observer jusqu’à la fin, selon sa volonté. Qu'Il brise les pièges des ennemis visibles et invisibles, de Satan l'adversaire des fidèles chrétiens, et qu'Il vous délivre des tentations du Malin, comme notre Seigneur Jésus-Christ l'a vaincu à la fin de son jeûne, en disant: « disparais de moi, Satan. ». Par les prières de Marie, la Mère de Dieu, et de tous les saints, puissiez-vous être préservés et soutenus par la puissance de la Croix victorieuse. Amin.

 

Puis : le Credo, quarante prosternations, et les Kukliyons de la Mère de Dieu et des saints.

 

Une fois ces prières terminées, tous les prêtres, les diacres, et l’assemblée présente se demandent pardon et se donnent la paix les uns les autres.

 

 

[1] Demandes de St Jacques de Saroug

[2] [Adorer de nouveau par une inclination de tête et se signer de la Croix]

Le Credo de Nicée

 

Le Diacre : Sophia Théou! Proskomén! (Sagesse de Dieu! Soyons Attentifs!) Tenons-nous bien et répondons à la prière du prêtre vénéré[1] et disons :

Le célébrant : Nous croyons en un seul Dieu.

Les fidèles :         Le Père Tout Puissant, Créateur du ciel et de la terre, de toutes choses visibles et invisibles.

Et un seul Seigneur, Jésus Christ Fils Unique de Dieu, engendré par le Père avant tous les siècles Lumière de Lumière, vrai Dieu de vrai Dieu; engendré, non pas créé, consubstantiel à Son Père, et par Qui tout a été fait;

(on se signe) Qui pour nous les hommes et pour notre salut est descendu des cieux

(on se signe) Il s’est incarné par le Saint-Esprit et de la Vierge Marie, la Mère de Dieu (on s’incline) et s’est fait homme,

(on se signe) Il a été crucifié pour nous sous Ponce Pilate, a souffert, est mort et a été enseveli,

(on se signe) Il est ressuscité le troisième jour conformément à Sa volonté Il est monté au ciel, est assis à la droite de Son Père d’où Il reviendra en grande gloire pour juger les vivants et les morts; Lui dont le Règne n’aura pas de fin.

Et en un seul Esprit Saint, Seigneur et vivificateur de toutes choses, Qui procède du Père ; Est adoré (on s’incline) et glorifié avec le Père et le Fils.  A parlé par les prophètes et les apôtres.

Et en L’Église : Une, Sainte, Catholique et Apostolique; Nous confessons un seul baptême pour la rémission des péchés. Et nous attendons la résurrection des morts et la vie nouvelle du siècle à venir. Amîn, Barekhmor.

Le diacre :   Stomen kalos !

Les fidèles : Kourie eleïson.

 

[Puis 40 Prostrations]

Service de la Mère de Dieu

 

Qouqlion :

Cantique du Ps. 45 :

Le Prêtre :     La fille du roi se tient avec majesté, Halléluia*, une reine à ta droite.

Les fidèles : Oublie ton peuple et la maison de ton père, Halléluia*, car lui, le roi, désire ta beauté.

Le Prêtre :     Subaho Labo labro valaruho kadisho

Les fidèles : Ména olam vadamola olam olminamin.

 

Eqbo

(Mor Ephrem)

Le Prêtre :            O Fierté des fidèles

Les fidèles :         Offrez des prières en notre nom

A votre Fils unique

Qu’il ait pitié de nous

Le diacre :            Stomen kalos !

Les fidèles :         Kourie eleïson.

Qolo

(d’al Etro d’Besme)

Le Prêtre :            Que la mémoire de Marie

Les fidèles :         Soit pour notre bénédiction

Que sa prière soit un

Refuge pour nos âmes ... Barekhmor

 

Le Prêtre :                Subaho Labo labro valaruho kadisho.

Le Prêtre :            Voici, un doux parfum

Les fidèles :         S’élève dans les airs

Pour la Vierge Marie

La Théotokos

 

Tous :        Moriyo rahémalaïn ovadaraïn.

 

Bo’utho

(Mor Ephrem)

Le Prêtre :            Seigneur Jésus, par Votre croix,

Les fidèles :         Et la prière de Votre Mère

                           Gardez nous de toutes les afflictions,

Des peines, et des verges de colère.

Service du patron et autres saints

 

Qouqlion:

Cantique Ps. 92 :

Le Prêtre :     Le juste grandit comme un palmier, Halléluia*, il pousse comme un cèdre du Liban.

Les fidèles :         Ils pousseront et dans la vieillesse encore porteront fruits, Halléluia*, ils seront frais et florissants. Barekhmor.

Le Prêtre :     Subaho Labo labro valaruho kadisho

Les fidèles : Ména olam vadamola olam olminamin.

Eqbo

(Mor Ephrem)

Le Prêtre :            Votre mémoire O St. N…(Thomas)

Les fidèles :         Est gardée ici comme au ciel,

Que votre prière soit une aide

Pour ceux qui vous honorent

Le diacre :            Stomen kalos !

Les fidèles :         Kourie eleïson.

Qolo

(d'al Etro d'Besme)

Le Prêtre :            Bienheureux les prophètes,

Les fidèles :         Bienheureux les apôtres.

Bienheureux les Martyrs

Au jour de la Résurrection ... Barekhmor

 

Le Prêtre :                            Subaho Labo labro valaruho kadisho.

Le Prêtre :            Les martyrs qui désiraient

Les fidèles :         Contempler le Christ

Par l'épée, conquirent des ailes

Et volèrent vers les hauteurs

 

Tous :        Moriyo rahémalaïn ovadaraïn.

 

Bo'utho

(Mor Ephrem)

Le Prêtre :            Priez pour nous, ô Bienheureux Saints

Les fidèles :         Celui dont vous avez fait la volonté,

Gardez nous de toutes les afflictions,

Des peines, et des verges de colère.

 

Kourie éleison, Kourie éleison, Kourie éleison

 

Le Prêtre :            Seigneur ayez pitié de nous,

Les fidèles :         Seigneur soyez bienveillant et ayez pitié,

Répondez-nous Seigneur,

Et ayez pitié de nous

 

Le Prêtre :            Gloire à Vous, ô Seigneur.

Les fidèles :         Gloire à Vous, ô Seigneur;

Gloire à Vous, notre espérance

pour toujours. Barekhmor

 

Toutes les personnes présentes doivent se demander pardon et se donner la paix les uns aux autres.

 

Le service de la réconciliation est terminé.

 

†††

 

[1] En présence de l’Évêque, il dit « notre Révérendissime Père » ; en présence du Patriarche : « notre Souverain Pontife ».

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil, du Pakistan et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil, do Paquistão e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil, of Pakistan and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil, de Pakistán y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

L'Église Syrienne Orthodoxe de Mar Thomas en France, au ...

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

Partager cet article

Repost0
Published by Eglise Syro-Orthodoxe Francophone - dans orthodoxie-orientale Tradition Syriaque Liturgie Spiritualité Chrétienne
27 février 2020 4 27 /02 /février /2020 17:44

Seigneur et maître de ma vie,

 

ne m'abandonnez pas à l'esprit d'oisiveté, d'abattement, de domination et de vaines paroles.
 

(grande prostration)


Mais accordez-moi l'esprit d'intégrité, d'humilité, de patience et d'amour, à moi Votre serviteur.
 

(grande prostration)


Oui, Seigneur Roi, donnez-moi de voir mes fautes et de ne pas juger mon frère, car Vous êtes béni dans les siècles des siècles. Amîn.
(grande prostration)

 

Ô Dieu, purifiez-moi , pêcheur.
(12 fois, 
avec petites Inclinations)


puis , une nouvelle fois, la prière toute entière :

Seigneur et maître de ma vie, ne m'abandonnez pas à l'esprit d'oisiveté, d'abattement, de domination et de vaines paroles.


Mais accordez-moi l'esprit d'intégrité, d'humilité, de patience et d'amour, à moi Votre serviteur.

 

Oui, Seigneur Roi, donnez-moi de voir mes fautes et de ne pas juger mon frère, car Vous êtes béni dans les siècles des siècles. Amîn.


(grande métanie à la fin)

(Prière de Saint Ephrem pour le Carême)

Vivez un mois, pendant ce Grand Carême avec saint Joseph

- 1er mars 2020 -

Qui est saint Joseph ?

 

1. saint Joseph était juste. 
L’éloge de la Sainte Vierge par saint Luc est bien court : C’est de Marie qu’est né Jésus. Celui de saint Joseph par saint Mathieu l’est encore davantage. Trois mots suffisent et disent tout : Joseph était juste. Par ces trois mots, le Saint-Esprit fait l’éloge le plus complet de ce grand saint. En effet, les docteurs de l’Eglise affirment que cette qualité de juste signifie que Joseph était un homme accompli dans la perfection, qu’il possédait toutes les vertus dans un degré éminent, qu’il était, avec Marie, la première et la vivante copie de Jésus. Ainsi, il était juste envers Dieu, profondément pénétré de foi, de soumission, de confiance et d’amour envers sa divine Majesté. Il était juste envers le prochain, car il pratiquait toutes les œuvres de charité, spirituelle et corporelle. Enfin, il était juste envers lui-même. Il ne négligeait rien pour préserver son âme du mal et l’unir à l’Être infini. C’est donc par une vie irréprochable, par la pratique de toutes les vertus, par une éminente sainteté que notre glorieux patron a mérité le titre de juste. Aussi, l’Eglise lui donne-t-elle la qualité de très saint, qu’elle ne donne à aucun bienheureux. Saint François de Sales écrivait : « Quel saint est l’illustre saint Joseph, c’est à bon titre qu’il est comparé à la palme, le roi des arbres. Il semblait presque qu’il fût parfait ou qu’il eût les vertus en un si haut degré que les avait la Bienheureuse Vierge. »
Âme chrétienne, rentrez en vous-même et adressez-vous cette importante question : suis-je juste de la justice qui convient à mon état, à ma vocation : de cette justice que Dieu a bien droit de me demander après toutes les lumières et toutes les grâces que j’ai reçues de Lui ? N’y a-t-il pas quelque devoir que je néglige presque entièrement, soit envers Dieu, soit à l’égard du prochain, soit pour mon âme ? Suis-je au moins dans la disposition de recourir à saint Joseph pour obtenir la faim et la soif de cette justice qu’il a si bien pratiquée ?

2. Il était de la famille de David 
Joseph était de la famille de David, c’est à dire de la famille élue et consacrée pour la royauté. Il comptait parmi ses ancêtres des patriarches, des princes et des rois. Le trône avait été promis comme une éternelle bénédiction, à la race dont il était le rejeton. Mais en ce qui fait principalement la gloire et la grandeur de saint Joseph, c’est qu’il appartient à la famille bénie qui doit donner le Messie au monde. Il est du même sang que la Vierge Marie et Jésus, son fils. Déjà les temps sont accomplis, et voilà que la tige de Jessé va reverdir en Lui. De sa race royale naîtra le Père et le protecteur. Quel honneur ! Quelle dignité !
Et nous qui appartenons à ce royal sacerdoce inauguré par le fils adoptif de Joseph, nous qui avons vu aussi refleurir en nos mains le sceptre de nos pères, c’est à dire, Jésus-Christ, en comprenons-nous la sublime élévation ? Les Sacrements, et surtout l’Eucharistie, nous identifient avec le doux Sauveur. En profitons-nous ?
Âme chrétienne, reconnaissez votre dignité et examinez sérieusement si vous correspondez, par la sainteté de votre vie, à la sublimité de votre vocation. saint Joseph, obtenez-nous la grâce de profiter des bénédictions dont vous avez été comblé et auxquelles nous participons comme chrétiens.


Exemple : C’était au milieu d’une épidémie qui dévorait toute une contrée, mais qui sévissait plus particulièrement sur les pauvres. Un prêtre charitable entre dans une écurie basse et humide, où souffrait une victime de la contagion. Que voit-il ? un vieillard moribond étendu sur des haillons dégoûtants. Il était seul. Une botte de foin lui servait de lit. Pas un meuble, pas une chaise : il avait tout vendu les premiers jours de sa maladie, pour se procurer quelques gouttes de bouillon. Aux murs noirs et dépouillés pendaient une bâche et deux scies, c’était là toute sa fortune avec ses deux bras, quand il pouvait les mouvoir. Mais, alors, il n’avait pas la force de les soulever. « Prenez courage, mon ami, lui dit le confesseur, c’est une grande grâce que le Seigneur vous fait aujourd’hui ; vous allez bientôt sortir de ce monde où vous n’avez que des peines. – Que des peines ? reprit le moribond d’une voix éteinte, vous vous trompez, j’ai pris saint Joseph pour mon patron et mon modèle, et, comme lui, je ne me suis jamais plaint de mon sort. Je n’ai connu ni la haine, ni l’envie. Mon sommeil était tranquille, je me fatiguais le jour, mais je me reposais la nuit. Les outils que vous voyez me procuraient du pain que je mangeais avec délices. J’étais pauvre, à la vérité, mais saint Joseph l’était autant que moi et je me suis assez bien porté jusqu’à ce jour. Si je reprends de la santé, ce que je ne crois pas, j’irai au chantier et je continuerai de bénir la main de Dieu, qui jusqu’à présent a pris soin de moi. » Le prêtre étonné, ne savait trop que répondre à un tel malade. Il se remit cependant, et lui dit : « Mon ami, puisque la vie ne vous a pas été fâcheuse, vous ne devez pas moins vous résoudre à la quitter, car il faut se soumettre à la volonté de Dieu.– J’ai su vivre, reprit le moribond d’une voix ferme, je saurai mourir. Je rends grâce à Dieu de m’avoir donné la vie et de me faire passer par la mort pour arriver à Lui. Je sens le moment, le voici. Adieu, mon père !...
C’est ainsi que vécut et mourut, plein de calme, ce pieux ouvrier, cet homme juste, qui avait pris saint Joseph pour son patron et son modèle. Soyons aussi, durant ce mois et toujours, les imitateurs de ce grand saint.


Prière : Ô Bienheureux saint Joseph ! Chaste époux de la très Sainte-Vierge Marie, une voix dit à mon cœur :

-« Allez à Joseph ! »

et depuis ce moment, c’est pour moi un bonheur de vous aimer et de vous servir. Attiré par votre bonté paternelle, je me prosterne à vos pieds pour vous offrir les prémices de ce mois béni.

Je redoublerai de zèle et de dévouement. Je voudrais avoir pour vous la dévotion de ces nombreux saints qui d'un point du monde à l'autre, eurent pour vous, "Patriarche" de la Sainte famille, une tendre dévotion. 

Je prie ces saints de m'accompagner pour vous présenter tous les jours de ce mois de Mars que l'Occident Chrétien vous consacre. Qu'avec eux et que par votre intercession, ce mois soit pour moi-même, les familles Chrétiennes et la Sainte Eglise, un temps de bénédictions!  Ô Saint Joseph, noble époux de Marie et Père adoptif du Christ notre Unique Sauveur, intercédez pour nous devant le Trône de la Grâce de Dieu !. Amîn.

 

Oui, pendant ce Carême, n'oublions-pas

 

Saint Joseph,

 

prions-le pour nos familles,

 

nos défunts et la

 

Sainte Eglise !

 

Demandons au Monastère une "Icône

 

Pèlerine" et organisons des réunions de

 

prières !

Au nom du Père، et، du fils et du Saint-Esprit،

DIEU UNIQUE ET  VRAI. Amîn.

 

     V.  Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit .

      R.   Et que sa miséricorde et sa grâce abondent en nous, pauvres et pécheurs, dans les deux siècles et jusqu’aux siècles des siècles. Amîn.

Kourie eleïson. Kourie eleïson. Kourie eleïson.

     Seigneur ayez pitié de nous, Seigneur épargnez- nous et faites miséricorde, Seigneur exaucez-nous, ayez pitié de nous.

     Gloire à Vous, Seigneur. Gloire à Vous, Seigneur. Gloire à Vous notre créateur, Gloire à Vous, notre Espérance pour toujours. Barekhmor.

 

Aboun d’bashmayo (Notre Père).

    Les fidèles :

   Qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd’hui notre pain quotidien (substantiel), pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du mal. Car à vous appartiennent le règne, la puissance et la gloire, dans les siècles des siècles. Amîn.

   Nethqadash shmokh, titheh malkouthokh, nehwe sebyonokh, aïkano d-bashmayo

of bar'o. Hablan

laĥmo d-sounqonan yawmono. Washbouqlan ĥawbaïn waĥtohaïn, aïkano dof ĥnan shbaqan lĥayobaïn. Ou-lo ta'lan l-nesyouno, elo fasolan

men bisho, metoul dilokhi malkoutho

Ou-ĥaïlo ou-teshbouĥto l'olam 'olmin. Amin.

 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ;

le Seigneur est avec vous.

Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus,

le fruit de vos entrailles,

est béni.

Sainte Marie, Mère de Dieu,

priez pour nous pauvres pécheurs,

maintenant et à l'heure de notre mort.

Amîn.

*Je vous salue Joseph,
vous que la grâce divine a comblé
le Sauveur a reposé dans vos bras
et grandi sous vos yeux;
vous êtes béni entre tous les hommes
et Jésus, l'enfant divin de votre virginale Epouse
est béni.

Saint Joseph
donné pour père au fils de Dieu,
priez pour nous dans nos soucis
de famille, de santé, de travail,
jusqu'à nos derniers jours,
et daignez nous secourir
à l'heure de notre mort.
Amîn

 

Premier jour : A ton image, saint Joseph, puissions-nous vivre nos vies dans l’écoute et le respect de tous ceux et celles que nous rencontrons. Aide-nous à nous recevoir comme fils et fille du Père Céleste.

Deuxième jour : 

Saint Joseph, tu peux être appelé "le saint de l’incarnation". Nous te demandons, d’être et de demeurer pour nous un modèle d’homme et de père juste et responsable dont le monde d’aujourd’hui a besoin pour sauver nos familles tellement menacées.

Troisième jour : 

Que nos maisons puissent accueillir Marie et l’Enfant-Jésus. Ne craignons pas d’accueillir la Sainte Famille à notre table. Saint Joseph, protecteur de la famille, aide-nous à comprendre le sens de la paternité véritable afin que les pères de familles retrouvent leur identité profonde.

Quatrième jour : 

Saint Joseph, devant l’Annonciation tu te mets à l’école de l’acceptation d’une solitude humaine totale pour vivre finalement avec Marie. Explique-nous combien il est important de ne pas rompre des liens affectifs et conjugaux dans l’épreuve. Aide-nous dans nos familles à triompher de toute solitude, de toute révolte, de tout divorce et de toute séparation.

Cinquième jour : 

Saint Joseph, tu as été dans l’inquiétude de ne pas offrir à ta famille un lieu pour la nativité et tu as reçu dans l’obéissance et dans la confiance le lieu de l’oubli total : la crèche.

Au-delà de nos nuits et de nos pauvretés, apprends-nous à la grâce du St Esprit pour que meure en nous le "viel homme" pour laisser la place en notre coeur au Christ, l'Homme nouveau.

Sixième jour : 

Saint Joseph, aide-nous à ne pas nous replier sur nous-mêmes dans l’épreuve et la maladie ; encourage-nous à nous ouvrir à la seule volonté du Père sur le chemin des béatitudes. Nous te confions spécialement nos malades.

Septième jour : 

Saint Joseph, gardien de l’Agneau, protecteur de la Sainte Famille, tu es devenu, par la grâce du Père, le gardien de l’Eglise . Enseigne-nous à aimer notre Église, à lui être toujours fidèle et la faire grandir par notre assiduité aux Sacrements afin que, grandissant dans l'Amour et la cohérence du Témoignage,nous soyons missionnaires avec nos Evêques et nos prêtres.

Huitième jour :

 

Par notre union au Verbe Incarné, notre Divin Rédempteur et à Marie Compatissante, nous voulons aussi communier à la douceur et à l’esprit contemplatif du juste : Joseph.

Saint Joseph, apprend-nous à être amour et instrument de paix dans notre vie quotidienne pour tous ceux et celles qui attendent notre aide.

 

Neuvième jour :

 

Jésus, Marie, Joseph, priez pour nous et tous les membres de nos familles au moment de la mort. Nous vous confions spécialement tous ceux et celles qui nous sont chers, particulièrement nos chers défunts. Que le Seigneur les accueillent dans son paradis où tous ensemble reposent en Christ et jouissent de la béatitude éternelle.

 « Seigneur Jésus Christ notre Dieu et Sauveur, pardonnez à Votre serviteur N… tous ses péchés, accueille-le dans Votre Paradis et sauvez-le au Dernier Jour! » Amîn

Jeûner, oui, mais dans l'abondance du coeur

« Mon Dieu, voici un temps d'abstinence et de privation.

Ce n'est rien de jeûner des viandes grossières qui nourrissent le corps, si on ne jeûne pas aussi de tout ce qui sert d'aliment à l'amour-propre. [...]

Ô bienheureux jeûne, où l'âme jeûne tout entière et tient tous les sens dans la privation du superflu !

Ô sainte abstinence, où l'âme, rassasiée de la volonté de Dieu, ne se nourrit jamais de sa volonté propre !

Elle a, comme Jésus-Christ, une autre viande dont elle se nourrit.

Donnez-le moi, Seigneur, ce pain qui est au-dessus de toute substance ; ce pain qui apaisera à jamais la faim de mon cœur ; ce pain qui éteint tous les désirs ; ce pain qui est la vraie manne et qui tient lieu de tout. [...]

Je jeûnerai donc, ô mon Dieu, de toute volonté qui n'est pas la vôtre ; mais je jeûnerai par amour, dans la liberté et dans l'abondance de mon cœur.

Malheur à l'âme rétrécie et desséchée en elle-même, qui craint tout et qui, à force de craindre, n'a pas le temps d'aimer et de courir généreusement après l’Époux ! »

Fénelon (1651-1715)

"Miseréris ómnium, Dómine, et nihil odísti eórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis : quia tu es Dóminus, Deus noster."

Vous avez pitié de tous, Seigneur, et vous ne haïssez rien de tout ce que vous avez fait, et vous dissimulez les péchés des hommes à cause du repentir et vous leur pardonnez, car vous êtes le Seigneur notre Dieu.
-------------------------------------------------
Rápido, sim, mas na abundância do coração

"Meu Deus, este é um tempo de abstinência e privação.

Não é nada para jejuar carnes grossas que nutrem o corpo, se também não jejuarmos tudo o que é usado como alimento para a auto-estima. [...]

Ó abençoado, rápido, onde toda a alma jejua e mantém todos os sentidos na privação do supérfluo!

Ó santa abstinência, onde a alma, satisfeita com a vontade de Deus, nunca se alimenta de sua própria vontade!

Como Jesus Cristo, ela tem outra carne na qual se alimenta.

Dá-me, Senhor, o pão que está acima de toda substância; este pão que sempre apazigua a fome do meu coração; este pão que extingue todos os desejos; este pão que é o maná real e que toma o lugar de tudo. [...]

Portanto, jejuarei, ó meu Deus, de toda a vontade que não é sua; mas jejuarei por amor, em liberdade e na abundância do meu coração.

Ai da alma encolhida e ressecada em si mesma, que teme tudo e que, por força do medo, não tem tempo para amar e correr generosamente atrás do Noivo! "

Fenelon (1651-1715)

"Miseréris ómnium, Dómine, et nihil odísti e fórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis: quia tu es Dóminus, Deus noster."

Você tem piedade de tudo, Senhor, e não odeia nada do que fez, e esconde os pecados dos homens por causa do arrependimento e os perdoa, pois você é o Senhor nosso Deus.
-------------------------------------------------
Fast, yes, but in the abundance of the heart

"My God, this is a time of abstinence and deprivation.

It is nothing to fast coarse meats which nourish the body, if one does not also fast of all that is used as food for self-esteem. [...]

O blessed fast, where the whole soul fasts and holds all the senses in the deprivation of the superfluous!

O holy abstinence, where the soul, satisfied with the will of God, never feeds on its own will!

Like Jesus Christ, she has another meat on which she feeds.

Give it to me, Lord, that bread which is above all substance; this bread which will forever appease the hunger of my heart; this bread which extinguishes all desires; this bread which is the real manna and which takes the place of everything. [...]

I will therefore fast, O my God, from all will which is not yours; but I will fast out of love, in freedom and in the abundance of my heart.

Woe to the soul shrunk and parched in itself, who fears everything and who, by dint of fear, has no time to love and to run generously after the Bridegroom! "

Fenelon (1651-1715)

"Miseréris ómnium, Dómine, et nihil odísti eórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis: quia tu es Dóminus, Deus noster."

You have mercy on all, Lord, and you hate nothing of all that you have done, and you conceal the sins of men because of repentance and forgive them, for you are the Lord our God.
-------------------------------------------------
Rápido, sí, pero en la abundancia del corazón.

"Dios mío, este es un momento de abstinencia y privación.

No es nada para ayunar las carnes gruesas que nutren el cuerpo, si no se ayuna de todo lo que se usa como alimento para la autoestima. [...]

¡Oh bendito ayuno, donde toda el alma ayuna y retiene todos los sentidos en la privación de lo superfluo!

¡Oh santa abstinencia, donde el alma, satisfecha con la voluntad de Dios, nunca se alimenta de su propia voluntad!

Al igual que Jesucristo, ella tiene otra carne de la que se alimenta.

Dame, Señor, ese pan que es sobre todo sustancia; este pan que siempre aplacará el hambre de mi corazón; este pan que extingue todos los deseos; este pan que es el verdadero maná y que toma el lugar de todo. [...]

Ayunaré, pues, Dios mío, de toda voluntad que no sea tuya; pero ayunaré por amor, en libertad y en la abundancia de mi corazón.

¡Ay del alma encogida y reseca en sí misma, que teme todo y que, a fuerza de miedo, no tiene tiempo para amar y correr generosamente tras el Novio! "

Fenelon (1651-1715)

"Miseréris ómnium, Dómine, et nihil odísti eórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis: quia tu es Dóminus, Deus noster".

Tienes misericordia de todos, Señor, y no odias nada de todo lo que has hecho, y ocultas los pecados de los hombres debido al arrepentimiento y los perdonas, porque eres el Señor nuestro Dios.

----------------------------------------------------------------------

 

Offrez au Christ les travaux de votre jeunesse, et, dans votre vieillesse vous vous réjouirez de la richesse de la dé-passion ( calme, repos, apatheia). Ce qui est recueilli dans leur jeunesse nourrit et réconforte ceux qui sont devenus faibles dans leur vieillesse. Dans notre jeunesse, travaillons ardemment et courons avec vigilance, car l'heure de la mort est inconnue. ( Saint Jean de l'échelle)

 Nos prochains Rendez-vous Liturgiques au Monastère

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20190913/ob_1ed58f_324352-p.jpg

et en dehors pour  Mars et  Avril:

¤Au Monastère:

 

Pèlerinage du 1er MARS AU MONASTERE ,

Pèlerinage de Carême à Notre-Dame de Miséricorde  

SOYEZ TOUS PRESENTS POUR 

Que la Vierge fidèle accompagne votre effort de conversion pendant le Grand Carême !

 

Programme du Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de

Miséricorde

¤De 8h30 à 9h30, Confessions

¤ 10H30 , Quadisha Qurbana (Sainte Messe), , repas fraternel, réception des fidèles.

DIMANCHE 16 MARS, Solennisation de Saint Joseph (Fête le 19) *

DIMANCHE 5 AVRIL RAMEAUX (HOSANNA)

Du 5 au 12, SEMAINE SAINTE (Possibilité de Retraite spirituelle au Monastère)

DIMANCHE 12 AVRIL , PÂQUES

(MESSE TOUS LES DIMANCHES AU MONASTÈRE)

 ¤ Relais paroissial Mar Thoma Ste Geneviève: REGION PARISIENNE

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191012/ob_fe1449_thomas-st.jpg#width=640&height=960

 Permanence pastorale  avant le Pèlerinage du début Avril (Au Monastère habituel):

*Vendredi 3 AVRIL toute la journée jusqu'à 18h

*Samedi 4 AVRIL en matinée pour accompagnements spirituels, Sacrements (Confessions, Onction des malades...), Prières de délivrances ou d'exorcismes, prières de guérison... .(Inscriptions:06 48 89 94 89)

Samedi 4 à 15h départ des fidèles de Région Parisienne qui veulent participer au Pèlerinage du 5 AVRIL, DIMANCHE DES RAMEAUX, à Notre-Dame de Miséricorde (Inscriptions:06 48 89 94 89)

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191012/ob_2edb42_genevieve-ste.jpg#width=238&height=300

ANNONCE: Nous recherchons toujours un local pour y installer Chapelle et permanence pastorale continue sur Paris...L'année 2020 Célébrera les 1600 ans de Sainte Geneviève, lui aurons-nous trouvé son Sanctuaire des Chrétiens Syro-Orthodoxes de Mar Thoma sur Paris ?

 Merci de rechercher pour nous et de nous avertir de toute opportunité.

 

¤LA CHAPELLE FAUCHER (Périgueux):- Samedi 21 MARS et Samedi 18 Avril (En raison du "Temps Pascal") sous réserve l'état de santé du desservant*

¤ANGOULÊME (Jauldes):

-Dimanche 8 et 22 MARS et 19 Avril (En raison du "Temps Pascal")*

¤LOURDES (65):

-Pelerinage du 16 au 22 Mars (Si Demande des fidèles) Messe à LOURDES le Mercredi 19 Mars pour la St Joseph Samedi 15 (sous réserve l'état de santé du desservant)*

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191129/ob_24091a_44045983-10209809158904059-61217510016.jpg#width=620&height=800

* Programme habituel: Messe à 10h30 et disponibilité d'un ou de plusieurs prêtres  pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

Icône de saint Élie

Icône du Prophète Élie au désert
(cf. 1 Rois 17, 6)
(Russe, École du Nord, XVe siècle)

jeuner.gif

Père Lev Gillet

 

LE JEÛNE COMME COMBAT SPIRITUEL

Qu'est-ce que le jeûne pour nous, chrétiens ? C'est notre incorporation à cette expérience du Christ lui-même, par laquelle il nous libère de notre entière dépendance envers la nourriture, la matière et le monde.

Jeûner ne signifie qu’une chose : avoir faim, jusqu’à la limite de la condition humaine qui dépend entièrement de la nourriture, et là, ayant faim, découvrir que cette dépendance n’est pas toute la vérité au sujet de l’homme, que la faim elle-même est avant tout un état spirituel et que, finalement, elle est en réalité la FAIM DE DIEU....

Nous avons besoin avant tout d'une préparation spirituelle à cet effort du jeûne. Elle consiste à demander aide à Dieu et à centrer notre jeûne sur Dieu. C'est par amour de Dieu que nous devrons jeûner. I1 nous faut redécouvrir notre corps comme temple de la divine présence, retrouver un respect religieux du corps, de la nourriture, du rythme même de la vie.

Père Alexandre Schmemann


QUATRE PAROLES DE JÉSUS SUR LE JEÛNE

Alors Jésus fut emmené au désert par l'Esprit, pour être tenté par le diable. Il jeûna durant quarante jours et quarante nuits, après quoi il eut faim. Et, s'approchant, le tentateur lui dit : "Si tu es Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains." Mais il répondit : "Il est écrit : Ce n'est pas de pain seul que vivra l'homme, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu." (Matthieu 4, 1-4)

Jésus, voyant qu'une foule affluait, menaça l'esprit impur en lui disant : "Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de lui et n'y rentre plus." Après avoir crié et l'avoir violemment secoué, il sortit et l'enfant devint comme mort, si bien que la plupart disaient : "Il a trépassé !" Mais Jésus, le prenant par la main, le releva et il se tint debout. Quand il fut rentré à la maison, ses disciples lui demandaient dans le privé : "Pourquoi nous autres, n'avons-nous pu l'expulser ?" Il leur dit : "Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière et le jeûne." (Marc 9, 25-29)

"Quand vous jeûnez, ne vous donnez pas un air sombre, comme font les hypocrites : ils prennent une mine défaite pour que les hommes voient bien qu'ils jeûnent. En vérité, je vous le dit : ils tiennent déjà leur récompense. Pour toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage, pour que ton jeûne soit connu, non des hommes, mais de ton Père qui est là, dans le secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra."(Matthieu 6, 16-18)

Les Pharisiens et leurs scribes dirent à Jésus : "Les disciples de Jean jeûnent fréquemment et font des prières, ceux des Pharisiens pareillement, et les tiens mangent et boivent !" Jésus leur dit : "Pouvez-vous faire jeûner les compagnons de l'époux pendant que l'époux est avec eux ? Mais viendront des jours... et quand l'époux leur aura été enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là." (Luc 5, 33-35)


LES ENSEIGNEMENTS DE JÉSUS SUR LE JEÛNE

L’enseignement de Jésus concernant le jeûne est très important pour nous assurer que nos efforts de jeûne porteront fruit. Car le jeûne n’est pas sans danger ; il peut devenir lui-même occasion de chute et, plutôt que d’être un moyen de s’approcher de Dieu, le jeûne peut même nous en éloigner.

Les juifs pratiquaient le jeûne comme ascèse personnelle et collective, comme nous l’apprennent l’Ancien et le Nouveau Testament. Dans le Nouveau Testament, nous voyons que les disciples de Jean le Baptiste, ainsi que ceux des Pharisiens, jeûnaient et que Jésus lui-même, avant d’entreprendre sa vie publique a jeûné pendant quarante jours. À la suite de ce jeûne il a été tenté par Satan (Mt 4, 1-11; Lc 4, 1-13). Voilà donc la première leçon à retenir des récits évangéliques concernant le jeûne : Jésus nous enseigne l’importance du jeûne par l’exemple de son propre jeûne avant de commencer sa vie publique. Ce n’est pas par hasard que la première tentation de Jésus concerne justement la nourriture, car le Malin cherche à éprouver Jésus là où il perçoit un point faible, là où Jésus a volontairement affaibli son corps humain ; l'Évangile nous dit qu'après avoir jeûné pendant quarante jours, Jésus « eut faim ». Et le Tentateur suggère à Jésus de combler sa faim en exerçant son pouvoir divin de changer des pierres en pain. La réplique de Jésus pour écarter la tentation est tirée du Deutéronome : Ce n’est pas de pain seul que vivra l’homme, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu (Dt 8, 3).

Ici, le « pain » ne signifie pas seulement la nourriture dont l'homme a besoin pour la vie de son corps, mais plutôt tout ce qui « nourrit » les sens, tout ce qui convient au corps. Dans son sens plus large le « pain » est également tout ce qui est créé, toute créature, tout ce qui nourrit l'affectivité et l'intellect de l'homme. Bref, tout ce qui n’est pas Dieu lui-même. Ainsi que le corps de l’homme se nourrit d’aliments physiques pour survivre, l’esprit de l’homme, créé à l'image de Dieu, se nourrit de la parole de Dieu, donc de Dieu lui-même. Pour accéder à toute la noblesse de sa nature humaine créée à l'image et faite à la ressemblance de Dieu (cf. Gn 1, 26), l'homme a besoin de la nourriture spirituelle que constitue la parole de Dieu.

La réponse de Jésus à Satan dénonce le mensonge du Malin, que l’homme peut se nourrir des créatures, qu’il peut trouver la vie éternelle pour laquelle il a été créé ailleurs qu’en Dieu lui-même. C’est le même mensonge que le Tentateur proféra à Adam : Vous ne mourrez pas ! Dieu le sait : le jour où vous en mangerez, vos yeux s’ouvriront et vous serez comme des dieux qui connaissent ce qui est bon ou mauvais (Gn 3, 5). Alors qu’Adam, le premier homme, a mangé du fruit interdit à l’invitation du Malin, espérant ainsi trouver la vie éternelle sans Dieu, et qu’il a entraîné la chute de l’humanité, le Christ, le nouvel Adam, refoule le mensonge du Malin et expie la faute d’Adam, rétablissant l’humanité sur la bonne voie, celle voulue par Dieu depuis toute éternité : que l’homme trouve sa nourriture en Dieu lui-même, devenant véritablement « enfant de Dieu », partageant la vie divine.

Les circonstances du jeûne de Jésus nous aident également à comprendre le sens spirituel du jeûne. Le jeûne de Jésus eut lieu « au désert », c’est-à-dire dans un lieu aride, solitaire, éloigné des villes et des hommes, là où il n’y a que peu de végétation et d’eau. Aujourd’hui, on dirait qu’il y a peu de « distractions » - ce qui nous « distrait » de Dieu. C’est ainsi que doit être le « lieu » de notre jeûne, loin des « distractions », nous permettant d’entrer dans le « désert », à la fois le désert physique, ne serait-ce que notre chambre, et le désert spirituel, celui de notre cœur, afin de nous préparer à la rencontre avec Dieu : le désert est le lieu où je suis seul avec Dieu.

Le désert est aussi le lieu de la tentation : le moment le plus propice à la rencontre avec Dieu est aussi le moment où le Malin cherche à nous faire chuter, car il sait que c’est au désert que nous avons la possibilité de rejoindre la grâce divine. Si Jésus a été tenté suite à son jeûne, comment pensons-nous nous échapper de la tentation ? Le jeûne, la privation des plaisirs des sens, est accompagné de tentations, non seulement celle d’abandonner le jeûne, mais d’autres encore - il ne faut pas oublier que Jésus subit deux autres tentations après celle du pain.

Si donc le jeûne entraîne de tels risques, comment pouvons-nous nous préparer pour la lutte inévitable ? Jésus nous donne une réponse dans le texte de l’Évangile de Marc : Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière et le jeûne (Mc 9, 25-29). Jésus nous enseigne ici à associer la prière au jeûne, si nous voulons expulser les « esprits impurs » qui cherchent à s’installer en nous. Nous acquérons les bénéfices du jeûne seulement si le jeûne est complété par la prière, un effort de prière supplémentaire pendant la période du jeûne - se nourrir en Dieu, s’unir à lui par la prière. L’effort ascétique, la maîtrise de soi, de ses « passions » comme diraient les Pères du désert, doit être associé à la prière ; les deux sont essentiels pour le progrès spirituel.

Le deuxième texte de l’Évangile de Matthieu (Mt 6, 16-18), qui fait partie du Sermon sur la Montagne, est une mise en garde concernant une des tentations accompagnant le jeûne. Le jeûne n’est pas un but en soi et de nos jours on pratique le jeûne pour toute sorte de raisons qui ne relèvent pas du domaine spirituel. Le jeûne peut devenir lui-même une occasion de chute. Jésus souligne en particulier le risque de vaine gloire en faisant allusion à ceux qui s'assurent que leur jeûne soit remarqué par les hommes. Notre jeûne doit être un acte devant Dieu et non devant les hommes, pas même nos confrères dans la foi. Celui qui jeûne se place devant Dieu, son jeûne est une offrande à Dieu, et non aux hommes.

Dans le texte de l’Évangile de Luc (Lc 5, 33-35), les Pharisiens essaient d’embarrasser Jésus en lui reprochant que ses disciples ne jeûnent pas, alors que ceux de Jean le Baptiste et des Pharisiens jeûnent souvent. Sans répondre directement, Jésus demande s’il est approprié que les compagnons de l’époux jeûnent pendant que l’époux est avec eux - c’est-à-dire à l’occasion du mariage proche. La réponse qui s’impose est « non », le jeûne n’est pas approprié à ce moment-là, mais, comme l’indique Jésus en disant qu’ils jeûneront lorsque l’époux ne sera plus avec eux. L’époux c’est Jésus lui-même, et pendant qu’il est avec ses disciples, ils sont nourris et rassasiés par sa présence ; ils les comble du pain de vie de sa parole. Quand l'époux leur aura été enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là. Le jeûne n'a de sens que pour celui qui sait ce qui est la nourriture ou y aspire de tout son être, et qui, dans la privation, souffre de l'absence de ce qui le rassasie.

Donc il y a des moments pour jeûner, et des moments pour ne pas jeûner - quand l’époux est avec nous. L'année liturgique étant un rappel de la vie de Jésus, de la Mère de Dieu et des saints, l’Église orthodoxe indique certains jours et certaines périodes pour le jeûne, quand nous sommes dans l'attente de l'Époux, et certaines périodes où le jeûne n’est pas indiqué - quand « l’Époux est avec nous », surtout les jours des grandes fêtes liturgiques, même chaque dimanche, le jour de la Résurrection du Christ. Même pendant le Grand Carême, le jeûne n’est pas total tous les jours, car il y un allégement du jeûne les samedis et dimanches.

L’enseignement le plus important à retenir est peut-être la nécessité d’associer la prière au jeûne, la prière afin de pouvoir accomplir l’effort nécessaire, mais encore plus important, la prière en tant que rapprochement de Dieu - le jeûne nous présente la possibilité de nous unir d’avantage à Dieu par la prière : « La prière est une conversation de l’intelligence avec Dieu » (Évagre le Pontique, Chapitres sur la prière, 3).


DEUX FAÇONS DE JEÛNER

Il y a deux façons de jeûner, enracinées toutes deux dans l'Écriture et la Tradition, et qui correspondent à deux besoins distincts, à deux états de l'homme. Le premier peut être appelé jeûne total, car il consiste en une totale abstinence de nourriture et de boisson. On peut définir le second comme un jeûne ascétique, car il consiste surtout en l'abstinence de certaines nourritures et en une réduction substantielle du régime alimentaire.

Le jeûne total, de par sa nature même, est de courte durée et généralement limité à un jour ou même à une partie de la journée. Dès le début du Christianisme, il fut compris comme un état de préparation et d'attente, de concentration spirituelle sur ce qui va arriver. La faim physique correspond ici à l'attente spirituelle de l'accomplissement, à l'ouverture de tout l'être à la joie qui approche.

C'est pourquoi, dans la tradition liturgique de l'Église, nous trouvons ce jeûne total comme dernière et ultime préparation a une grande fête, à un événement spirituel décisif, par exemple aux veilles de Noël et de l'Épiphanie ; et surtout, c'est ce jeûne qui constitue le jeûne eucharistique, mode essentiel de notre préparation au banquet messianique, à la table du Christ dans son Royaume. L'Eucharistie est toujours précédée de ce jeûne total, qui peut varier dans sa durée, mais qui, pour l'Église, constitue une condition nécessaire à la sainte Communion.

Le jeûne total n'est pas seulement un jeûne des membres de l'Église, c'est l'Église elle-même qui jeûne, en attente du Christ qui vient à elle dans l'Eucharistie, dans les grandes fêtes célébrant l'oeuvre du salut, et qui viendra en gloire à la consommation des siècles.

Tout a fait différent est le sens spirituel du second type de jeûne que nous avons défini comme « ascétique ». Ici, le but du jeûne est de libérer l’homme de la tyrannie déréglée de la chair, qui s'établit lorsque l'esprit cède devant le corps et ses appétits, résultat tragique du péché et de la chute originelle de l'homme.

C'est seulement par un lent et patient effort que l'homme découvre qu'il ne vit pas seulement de pain, et restaure en lui-même la primauté de l'esprit. C'est nécessairement et par sa nature même un long effort soutenu. Le facteur « temps » est essentiel, car il faut du temps pour déraciner et guérir la maladie commune et universelle que les hommes ont fini par considérer comme leur état normal. Le succès de ce jeûne ascétique dépend précisément de l'application de certaines règles fondamentales dont la principale se trouve être l'ininterruption du jeûne, sa continuité dans le temps.

Père Alexandre Schmemann


LA JOIE DE L'ÂME :

PAROLES DES PÈRES DU DÉSERT SUR LE JEÛNE

Abba Joseph interrogea abba Poemen : " Comment faut-il jeûner ? " Abba Poemen lui dit : " Pour ma part, je préfère que celui qui mange chaque jour mange peu afin de ne pas se goinfrer. " Abba Joseph lui dit : " Lorsque tu étais plus jeune, ne jeûnais-tu pas deux jours de suite, abba ? " Et le vieillard lui dit : " En vérité, même trois jours, et quatre, et toute la semaine. Et tout cela, les Pères l’éprouvèrent comme ils en étaient capables ; et ils trouvèrent préférable de manger chaque jour, mais en petite quantité ; et ils nous livrèrent la voie royale, qui est légère. " (Paroles 127, 27)

Un samedi de fête, il arriva que les frères mangent à l’église des Kellia. Et comme on présentait le plat de bouillie, abba Helladios l’Alexandrin se mit à pleurer. Abba Jacques lui dit : " Pourquoi pleures-tu, abba ? " Il répondit : " Parce que c’en est fini de la joie de l’âme, c'est-à-dire le jeûne, et que voilà maintenant le contentement du corps. " (Abba 81)

Un jour à Scété fut donné ce commandement : Jeûnez cette semaine. Or il se trouva que des frères vinrent d’Égypte chez abba Moïse et il fit pour eux un peu de cuisine. Voyant la fumée, les voisins dirent aux clerc : " Voici que Moïse a violé le commandement en faisant cuire quelque chose chez lui. " Ceux-ci dirent : " Quand il viendra, nous-mêmes lui parlerons. " Le samedi venu, les clercs, sachant la pratique excellente de Moïse, lui dirent devant tout le monde : " Ô abba Moïse, tu as laissé tomber le commandement des hommes et gardé celui de Dieu ! " (Abba 109)

Abba Euloge disait à son disciple : Enfant, exerce-toi à rétrécir peu à peu ton ventre par le jeûne. Car de même qu’une outre étirée devient plus mince, ainsi également le ventre quand il reçoit beaucoup d’aliments. Mais s’il en reçoit peu, il se rétrécit et exige toujours peu. (Abba 74)

Abba Isidore le prêtre dit : Si vous pratiquer régulièrement le jeûne, ne vous gonflez pas d’orgueil, mais si vous vous glorifiez de cela, mangez plutôt de la viande. Il vaut mieux pour l’homme de manger de la viande que se gonfler d’orgueil et se glorifier. (Paroles 81, 4)


L'ascèse personnelle, familiale et paroissiale, en particulier dans la prière et dans le jeûne, est caractéristique de l'Orthodoxie.

Père Justin Popovitch


COMMENT JEÛNE-T-ON ?

Pour le Grand Carême, l'Église orthodoxe propose une préparation progressive et pédagogique au jeûne. Ainsi, une semaine avant l'entrée dans le Grand Carême, elle indique de faire abstinence d'abord de viande, puis au début du Grand Carême, les laitages, les œufs, les graisses et le vin seront à leur tour supprimés de l'alimentation et le « régime de croisière » sera ainsi en place pour toute la Sainte Quarantaine.

Pendant le Grand Carême, tous les jours, on s'abstient en principe de tout produit animal (viande, poisson, œufs, laitage...), de graisses et de vin (sauf le samedi et le dimanche étant le sabbat et le jour de la Résurrection).

Les mercredi et vendredi hors temps de Carême on s'abstient de tout produit animal et dérivés ainsi que de d'huile et de vin. Les mercredi et vendredi de Carême on s'abstient de toute nourriture jusqu'au coucher du soleil, mercredi étant le jour où Judas trahit le Seigneur et vendredi le jour où le Seigneur fut crucifié.

À chacun aussi de trouver le « lieu » de son jeûne et de retrancher parmi les plaisirs et les dépendances qui le tyrannisent et l'éloignent de Dieu : aliments, sommeil, télévision, bavardage, médisance...

À chacun aussi de trouver de quelle façon son jeûne sera nourri dans la prière ainsi que dans la charité. Pendant le Grand Carême, l'Église propose des offices, en particulier le Canon de Saint André de Crête et la Liturgie des Présanctifiés, qui aident les fidèles à vivre le Carême comme expérience spirituelle d'ascèse personnelle en préparation de la Semaine Sainte. La prière personnelle est ainsi renforcée par la participation en communauté chrétienne à la prière de l'Église.


QUAND JEÛNE-T-ON 
DANS L'ÉGLISE ORTHODOXE ?

L'Église propose de jeûner :

diambleu.gif le mercredi et le vendredi de chaque semaine (sauf aux semaines de Pâques, de Pentecôte, de Noël, du Pharisien et du Publicain, et de Carnaval)

diambleu.gif durant le Grand Carême et la Semaine Sainte

diambleu.gif durant le Carême des Saints apôtres (du lundi qui suit le premier dimanche après la Pentecôte au 28 juin)

diambleu.gif durant le Carême de la Dormition (du ler au 14 août)

diambleu.gif durant le Carême de Noël (l'Avent) (du 15 novembre au 24 décembre)

diambleu.gif la veille de la Théophanie (5 janvier), le jour de la décollation de Saint Jean Baptiste (29 août), et le jour de l'Exaltation de la Croix (14 septembre).

Les jours recommandés pour le jeûne total sont la veille de la Théophanie (5 janvier), le Vendredi Saint, le Samedi Saint, le jour de la décollation de Saint Jean Baptiste (29 août),· et le jour de l'Exaltation de la Très Sainte Croix (14 septembre).

Le vin et l’huile sont permis :

diambleu.gif les samedis et les dimanches du Grand Carême

diambleu.gif les mardis, les jeudis, les samedis et les dimanches pendant les jeûnes des Apôtres et de Noël

diambleu.gif les samedis et les dimanches pendant le jeûne de la Dormition.

Le poisson, le vin et l’huile sont permis :

diambleu.gif les samedis et les dimanches pendant les jeûnes des Apôtres et de Noël

diambleu.gif le jour de l’Annonciation et le dimanche des Rameaux.


Père Lev Gillet

----------------------------------------------

Les Églises orthodoxes, en général, donnent des directives plutôt que des prescriptions littérales. L'Eglise Catholique unie par l'Orthodoxie de la Foi et la Grâce du St Esprit (Véhiculée principalement par les Sacrements)  indique des buts, elle montre des modèles, elle dit ce à quoi l'on doit tendre; mais elle laisse chaque conscience juge de ce que, en présence d'une tradition devenue règle, l'adaptation aux circonstances personnelles commande ou permet.

Père Lev Gillet

'ANTIPATHIE, L'HOSTILITÉ, LA HAINE DOIVENT ÊTRE ÉTRANGÈRES AUX CHRÉTIENS
 
Par Saint Jean de Cronstadt
 
"L’antipathie, I’hostilité ou la haine ne doivent pas être connues, même de nom, aux chrétiens.
 
Est-il possible que l’antipathie puisse exister parmi les chrétiens ?
 
Nous voyons partout l’amour, nous en respirons partout le parfum.
 
Notre Dieu est un Dieu d’amour, son règne est un règne d’amour.
 
Par amour pour nous, il n’a pas épargné son Fils unique et l’a livré à la mort pour nos péchés.
 
Chez toi, de même, tu dois l’amour dans ta famille, car ses membres ont reçu, par le baptême et la sainte onction, le sceau de la croix d’amour ; ils portent l’emblème de la croix et partagent avec toi à l’église la même Cène de l’amour.
 
À l’église, nous trouvons partout les symboles de l’amour : les croix, les icônes des saints qui ont mérité du Seigneur par leur amour de Dieu et du prochain, et enfin nous trouvons l’amour lui-même incorporé dans les saintes espèces.
 
Au ciel et sur la terre, l’amour est partout ; il adoucit le cœur car il est Dieu, tandis que l’hostilité tue non seulement l’âme, mais aussi le corps. De ton côté, fais donc voir toujours et partout l’amour !
 
Peux-tu ne pas aimer quand tu entends de toute part la voix qui te parle d’amour, quand il n’y a que le démon homicide qui est la personnification de l’hostilité éternelle !"
-------------------------------------------------
ANTIPATRIA, HOSTILIDADE, ÓDIO DEVEM SER ESTRANGEIROS PARA OS CRISTÃOS
 
Por São João de Kronstadt
 
"Antipatia, hostilidade ou ódio não devem ser conhecidos, nem mesmo pelo nome, pelos cristãos.
 
É possível que exista antipatia entre os cristãos?
 
Vemos amor em todo lugar, sentimos seu perfume em todo lugar.
 
Nosso Deus é um Deus de amor, seu reino é um reino de amor.
 
Por amor a nós, ele não poupou seu único Filho e o entregou à morte por nossos pecados.
 
Também em sua casa você deve amor à sua família, porque seus membros receberam, pelo batismo e santa unção, o selo da cruz do amor; eles carregam o emblema da cruz e compartilham com você na igreja a mesma Última Ceia do amor.
 
Na igreja, encontramos em todos os lugares os símbolos do amor: as cruzes, os ícones dos santos que mereceram o Senhor pelo amor a Deus e ao próximo e, finalmente, encontramos o próprio amor incorporado nos santos espécies.
 
No céu e na terra, o amor está em toda parte; amolece o coração porque é Deus, enquanto a hostilidade mata não apenas a alma, mas também o corpo. Do seu lado, mostre amor sempre e em toda parte!
 
Você não pode amar quando ouve a voz falando de amor de todos os lados, quando há apenas o demônio homicida que é a personificação da eterna hostilidade! "