Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
29 août 2017 2 29 /08 /août /2017 06:06

This Monday, August 28, is the commemoration of the dukhrono of two great African Saints: Saint Augustine and Saint-Moses, the Abyssinian, both of the fourth-fifth century, according to our Syro-Orthodox Liturgical Calendar

Aucun texte alternatif disponible.  

Ce lundi 28 août, est la commémoration du dukhrono de deux grands Saints Africains: Saint Augustin et Saint-Moïse, l'Abyssinien, tous deux du quatrième-cinquième siècle, conformément à notre Calendrier Liturgique Syro-Orthodoxe 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Augustin"

Esta segunda-feira, 28 de agosto, é a comemoração do dukhrono de dois grandes santos africanos: Santo Agostinho e São Moisés, Abissínios, ambos do século IV, segundo nosso calendário litúrgico síro-ortodoxo

.

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout et intérieur

Chers amis. Aloho. 
Rentré hier aux alentours de minuit, une heureuse surprise m'attendait : A l'issue du stage d'Iconographie, 
Armia Elkatcha avait commencé une fresque de l'apparition de Notre-Dame de Zeitoun. Il l'achevera dans l'après midi. 

L’image contient peut-être : 2 personnes, intérieur
A l'issue de la Quadisha Qurbana ( Offrande de la Sainte Messe de la Saint Augustin ), nous bénissions les icônes écrites par les stagiaires. 

L’image contient peut-être : 1 personne, assis et intérieur
Demain, après mes obligations au Monastère, je rejoindrai la ville de Caen pour y tenir une permanence pastorale. 
N'oubliez pas de recommander vos enfants et petits enfants en âge scolaire et universitaire ainsi que les membres du "Corps professoral" afin qu'en cette semaine de prières préparatoires à la rentrée scolaire et universitaire qui nous sépare du Pèlerinage de Rentrée de ce premier dimanche de Septembre, nous puissions les "porter" dans la prière. . . 

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur
A dimanche donc, tous au Monastère ! 
Bonne journée à tous. Union de prières, Aloho m'barekh (Dieu vous bénisse )!
+Mor Philipose, métropolite

-+-

L’image contient peut-être : 1 personne, assis et intérieur

Caros amigos. Aloho.
Voltando ontem à meia-noite, uma feliz surpresa me aguardava: no final do curso de ícones, Armia Elkatcha havia começado um fresco da aparência de Nossa Senhora de Zeitoun. Ele terminará na tarde.

  L’image contient peut-être : 3 personnes, intérieur  
No final do Quadisha Qurbana (Oferecimento da Santa Missa de Santo Agostinho), abençoamos os ícones escritos pelos formandos.

L’image contient peut-être : 1 personne, assis, intérieur et gros plan
Amanhã, depois das minhas obrigações no Mosteiro, vou me juntar à cidade de Caen para manter uma permanência pastoral.
Não se esqueça de recomendar seus filhos e netos de idade escolar e universitária, bem como os membros da "Faculdade", para que nesta semana de orações preparatória para o ano acadêmico e acadêmico que nos separe da peregrinação de retorno desta primeira Domingo de setembro, podemos "usá-los" em oração. . .

L’image contient peut-être : 4 personnes, mariage et intérieur
Então, no domingo, todos no Mosteiro!
Bom dia. União de orações, Aloho m'barekh (Deus te abençoe)!
+ Mor Philipose, Metropolitan

-+-

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes assises et intérieur

Dear friends. Aloho.
Returning yesterday around midnight, a happy surprise awaited me: At the end of the Iconography course, Armia Elkatcha had started a fresco of the appearance of Our Lady of Zeitoun. He will finish it in the afternoon.

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes debout et intérieur   
At the end of the Quadisha Qurbana (Offering of the Holy Mass of St. Augustine), we blessed the icons written by the trainees.

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout, personnes assises et intérieur
Tomorrow, after my obligations in the Monastery, I will join the city of Caen to hold a pastoral permanence.

L’image contient peut-être : 2 personnes, intérieur
Do not forget to recommend your children and grandchildren of academic age and the members of the "Faculty" so that in this week of prayers preparatory to the academic and academic year that separates us from the Pilgrimage of Return of this first Sunday of September, we can "wear" them in prayer. . .
So on Sunday, all at the Monastery!

  L’image contient peut-être : 1 personne, debout
Good day to all. Union of prayers, Aloho m'barekh (God bless you)!
+ Mor Philipose, Metropolitan

 

L’image contient peut-être : 1 personne

 

  L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes assises et intérieur

L’image contient peut-être : 2 personnes, intérieur L’image contient peut-être : 10 personnes, personnes souriantes, personnes debout et intérieur

 

Prières et bénédictions pour la rentrée scolaire des écoliers et étudiants

Au nom du Père, du fils et du saint-esprit,

DIEU UNIQUE ET  VRAI. Amîn.

 

     V.  Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit .

      R.   Et que sa miséricorde et sa grâce abondent en nous, pauvres et pécheurs, dans les deux siècles et jusqu’aux siècles des siècles. Amîn.

                                    Kourie eleïson. Kourie eleïson. Kourie eleïson.

     Seigneur ayez pitié de nous, Seigneur épargnez- nous et faites miséricorde, Seigneur exaucez-nous, ayez pitié de nous.

     Gloire à Vous, Seigneur. Gloire à Vous, Seigneur. Gloire à Vous notre créateur, Gloire à Vous, notre Espérance pour toujours. Barekhmor.

 

Aboun d’bashmayo (Notre Père).

    Les fidèles :

   Qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourdhui notre pain quotidien (substantiel), pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du mal. Car à vous appartiennent le règne, la puissance et la gloire, dans les siècles des siècles. Amîn.

   Nethqadash shmokh, titheh malkouthokh, nehwe sebyonokh, aïkano d-bashmayo

of bar'o. Hablan

laĥmo d-sounqonan yawmono. Washbouqlan ĥawbaïn waĥtohaïn, aïkano dof ĥnan shbaqan lĥayobaïn. Ou-lo ta'lan l-nesyouno, elo fasolan

men bisho, metoul dilokhi malkoutho

Ou-ĥaïlo ou-teshbouĥto l'olam 'olmin. Amin.

 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort.
Amen.

 

              Prière pour l'enfant qui va entrer à l'école
Seigneur notre Dieu, Qui de Votre image et ressemblance nous avez honorés, nous les hommes, et Qui nous avez doués d'un vouloir autonome; Qui entrâtes dans le Temple, au milieu de la fête, et instruisîtes le peuple, au point que, s'émerveillant, on disait : "comment connaît-Il les Ecritures, sans avoir étudié?" Vous Qui avez enseigné à Salomon la sagesse, Ô Dieu de l'univers, Roi de tous et Verbe de Vie, ouvrez l'âme et l'esprit, le cœur et les lèvres de Votre serviteur N., afin qu'il comprenne, saisisse et accomplisse Votre volonté; délivrez-le de tout ce que trame le diable, gardez-le tous les jours de sa vie, en tout temps appliqué à Vos Commandements; par l'intercession de Votre Mère toute-immaculée, de St Augustin et de tous les Saints.
Car Vous êtes Celui Qui veillez sur nos âmes et sur nos corps, ô Christ notre Dieu, et nous Vous rendons gloire, ainsi qu'à Votre Père éternel et à Votre Esprit Saint, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles.

Amîn.


                       

Prière pour les écoliers


O Dieu, notre Père céleste, Qui aimez l'humanité, et êtes si miséricordieux et compatissant, prenez pitié de ces enfants qui  Vous appartiennent, eux  pour qui nous Vous prions humblement. Nous les recommandons à Votre gracieuse protection. O Dieu, daignez être Vous-même leur guide et leur gardien en toutes leurs entreprises; guidez-les sur le chemin de Votre vérité, et rapprochez-les de Vous, afin qu'ils puissent mener une vie pieuse et juste, Vous aimant et Vous craignant; accomplissant Votre volonté en toutes choses. Bénissez et fortifiez leurs enseignants. Et donnez-leur la grâce afin qu'ils soient modérés, travailleurs, appliqués, pieux et charitables. Défendez-les contre les assauts de l'ennemi, et accordez-leur la sagesse et la force pour résister à toutes les tentations et la corruption de cette vie présente; et dirigez-les sur le chemin du Salut, pour l'Amour de Votre Fils, Notre Sauveur Jésus-Christ, et par l'intercession de Sa très sainte Mère, de St Augustin et de Vos Saints bénis et de leurs Anges gardiens!
Amîn.
 

Seigneur, Faites de nous Vos disciples:
 

 

Jésus Christ, Fils de Dieu,

Vous qui avez manifesté le Père des Cieux,

Faites de nous vos disciples.

Vous avez promis de donner la paix à nos âmes,

Mais vous ne voulez pas de serviteurs négligents.

Accordez-nous la force de rester vigilants, de veiller. 

Donnez-nous de vous être fidèles, d’une fidélité unique. 

Apprenez-nous à agir toujours dans la conscience d’être devant votre face. 

Faites de nous vos enfants. 

Accordez-nous la force d’accomplir votre volonté, vos préceptes. 

Apprenez-nous à faire le bien. 

Gardez-nous du levain des pharisiens. 

Enseignez-nous à discerner l’essentiel en nos vies, l’unique nécessaire. 

Aidez-nous à nous délivrer du péché, de l’oisiveté, de la paresse spirituelle. 

Que tout ce qu’il y a de beau et de bon dans le monde nous fasse nous souvenir de vous.

Que le mal qui est dans le monde nous avertisse et nous enseigne. 

Donnez-nous de voir dans les pécheurs le miroir de nos propres péchés. 

Apprenez-nous à considérer comme des frères ceux qui pensent autrement que nous,

Ceux qui ne partagent pas notre foi, ceux qui ne croient pas.

Aidez-nous à nous rappeler la brièveté de la vie afin que le souvenir de la mort soit une force de persévérance et de service.

Accordez-nous la force de pardonner, d’aimer et de donner. 

Apprenez-nous à vivre dans la prière.

Faites nous participer à votre royaume. 

Apprenez-nous à haïr le péché et jamais le pécheur. 

Donnez-nous la force de vous rendre témoignage. 

Ne permettez pas que nous soyons vaniteux, mesquins, creux. 

Soyez pour nous l’alpha et l’oméga en cette vie et dans l’éternité,

Et nous serons vraiment Vos disciples. 

(Père Alexandre Men 1935-1990. Prêtre orthodoxe russe, d’origine juive, d’un très grand rayonnement spirituel, intellectuel et pastoral, ouvert à l’œcuménisme, artisan actif d’un renouveau de l’Église russe. Assassiné en septembre 1990, en allant célébrer la liturgie dans sa paroisse)

Christ en majesté (Fresques du Monastère Syriaque N-D de Miséricorde)

Christ en majesté (Fresques du Monastère Syriaque N-D de Miséricorde)

 

Ô Seigneur mon Dieu, lumière des aveugles et force des faibles, mais en même temps lumière des voyants et force des forts, sois attentif à mon âme, entends-la crier du fond de l'abîme (Ps 129,1).

Car si tu n'es pas à l'écoute même dans l'abîme, où irons-nous ?

Où adresserons-nous nos cris?

« À toi est le jour, à toi aussi la nuit » (Ps 73,16).

Un signe de toi et les instants s'envolent.

Donne désormais largement à nos pensées le temps de fouiller les retraites cachées de ta loi et n'en ferme pas la porte à ceux qui y frappent (Mt 7,7).

Ce n'est pas sans raison que tu as voulu faire écrire tant de pages pleines d'ombre et de mystère.

Ces belles forêts n'ont-elles pas leurs cerfs (Ps 28,9) qui viennent là se réfugier et se ressaisir, se promener et pâturer, se coucher et ruminer ?

Ô Seigneur, conduis-moi au terme et révèle-moi leurs secrets.

Ta parole est toute ma joie, ta parole plus douce qu'un torrent de voluptés.

Donne-moi ce que j'aime, car j'aime et cet amour est un don de toi.

N'abandonne pas tes dons, ne dédaigne pas ton brin d'herbe assoiffé.

Que je proclame tout ce que je découvrirai dans tes livres ; fais que «j'entende la voix de ta louange» (Ps 25,7).

Puissé-je boire ta parole et considérer les merveilles de ta loi (Ps 118,18) depuis le premier instant où tu as créé le ciel et la terre jusqu'au règne éternel avec toi dans la sainte cité.

(Saint Augustin (354-430), évêque d'Hippone (Afrique du Nord) et docteur de l'Église.Confessions XI, 2.3)

-+-

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Augustin"

PRAYER OF SAINT AUGUSTIN TO CHRIST WORD OF GOD:


O Lord my God, the light of the blind and the strength of the weak, but at the same time the light of the seers and the strength of the strong, be attentive to my soul, hear it cry out from the depths of the abyss (Ps 129: 1).

For if you are not listening even in the abyss, where shall we go?
Where shall we cry?

"To you is the day, to you also at night" (Ps 73,16).
A sign of you and the moments fly away.

Give our thoughts ample time to search the hidden retreats of your law, and do not close the door to those who strike it (Mt 7: 7).

It is not without reason that you wanted to write so many pages full of shadow and mystery.

Do not these beautiful forests have their deer (Ps 28: 9), who come to take refuge and recover, walk and graze, lie down, and ruminate?

O Lord, lead me to the end and reveal their secrets to me.

Your word is all my joy, your word sweeter than a torrent of voluptuousness.
Give me what I love, for I love and this love is a gift from you.
Do not give up your gifts, do not disdain your thirsty grass.

Let me proclaim all that I shall discover in your books; Make me "hear the voice of thy praise" (Ps. 25: 7).

May I drink your word and consider the wonders of your law (Ps 118,18) from the first moment you created heaven and earth to the eternal kingdom with you in the holy city.

(Saint Augustine (354-430), Bishop of Hippo (North Africa) and Doctor of the Church. Confessions XI, 2.3)

-+-

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Augustin"

ORAÇÃO DE SAINT AUGUSTIN A CRISTO PALAVRA DE DEUS:


Ó Senhor meu Deus, a luz dos cegos e a força dos fracos, mas, ao mesmo tempo, a luz dos videntes e a força dos fortes, esteja atenta à minha alma, ouça-a clamar das profundezas do abismo (Salmo 129: 1).

Pois, se você não está ouvindo, mesmo no abismo, para onde iremos?
Onde devemos chorar?

"Para você é o dia, você também à noite" (Ps 73,16).
Um sinal de você e os momentos voam para longe.

Dê aos nossos pensamentos tempo suficiente para procurar os retiros escondidos da sua lei e não fechar a porta para aqueles que a atacam (Mt 7, 7).

Não é sem razão que você quisesse escrever tantas páginas cheias de sombra e mistério.

Essas belas florestas não têm seus veados (Salmos 28: 9), que vêm se refugiar e se recuperar, andar e pastar, deitar-se e rumiar?

Ó Senhor, leve-me até o fim e revele seus segredos para mim.

Sua palavra é toda minha alegria, sua palavra mais doce do que uma torrente de voluptuosidade.
Me dê o que eu amo, pois eu amo e esse amor é um presente de você.
Não desista de seus presentes, não despreze sua grama sedenta.

Deixe-me proclamar tudo o que eu vou descobrir em seus livros; Faça-me "ouvir a voz do teu louvor" (Salmo 25: 7).

Posso beber a sua palavra e considerar as maravilhas da sua lei (Sl 118,18) desde o primeiro momento que você criou o céu e a terra ao reino eterno com você na cidade sagrada.

(Santo Agostinho (354-430), Bispo de Hipona (Norte da África) e Doutor da Igreja. Confissões XI, 2.3)

L’image contient peut-être : 1 personne, texte
L'Eglise Syro Orthodoxe Francophone, Eglise Orthodoxe-Orientale et locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), depuis son Monastère métropolitain qui est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde, adresse ses vœux les plus sincère à Sa Sainteté Baselius Marthoma Paulose II, Catholicos de l'Est à l'occasion de son soixante et onzième anniversaire.
 
Nous demandons à chacune de nos paroisses d'élever vers Dieu des prières pour que , Dieu d'Amour, de Vérité, de Justice et de Paix, Il bénisse l'Eglise Orthodoxe de l'Inde et son Chef.
 
Est-ils besoin de redire que les membres de la Métropolie en France et en Afrique, loyale à l'Eglise-source de sa légitimité missionnaire, reconnaissent naturellement au-dessus de l'autorité de Mar Philipose-Mariam, leur Métropolite, Sa Sainteté Baselius Marthoma Paulose II ,l'actuel Catholicos de l'Eglise Syrienne du Malankare (Eglise Orthodoxe des Indes) comme Chef Spirituel des Chrétientés Syriaques de la "Confession de Saint Thomas"?
 
"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix", affirmait justement le Patriarche d'Antioche, Père de toutes les Chrétienté Syriaques.
 
Nous demandons pour nous-même et pour les autres le détachement des biens matériels pour "ne rechercher que le Royaume de Dieu et sa justice", sûrs que "le reste nous sera accordé de surcroît".
 
Aujourd'hui comme en tout temps "Le Diviseur est à l'œuvre" pour affaiblir l'unanimité du témoignage Chrétien et la vigueur missionnaire de l'Unique Eglise du Christ divisée par nos pauvres orgueils humains, nous prions ardemment pour que face aux ennemis de la Foi le bon sens l'emporte afin que, à la face du monde, nous soyons trouvés unanimes à glorifier le Nom de Dieu et servir nos frères humains...
 
 
"Ornez-vous de la vérité, essayez de dire la vérité en toutes choses, et ne soutenez jamais un mensonge, peu importe qui vous demande de le faire.
Si vous témoignez de la vérité et que quelqu'un s'en irrite contre vous, ne soyez pas déçu, mais réconfortez-vous avec les paroles du Seigneur :
-"Bienheureux les persécutés pour la vérité, car le Royaume des Cieux leur appartient" (Mt 5,10).
(Saint Gennade de Constantinople,dans "la chaîne d'or", 26,29)
 
Heureux anniversaire à Vous, Sainteté ! L'Eglise en France et en Afrique oeuvre avec vous pour témoigner du règne d'Amour, de Justice, de Vérité et de Paix que le Christ-Tête inaugure par Son Eglise.
-----------------------------------------------------------------------
L’image contient peut-être : 4 personnes
 
The Syro Orthodox Francophone Church, Eastern Orthodox and local Church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare), from its Metropolitan Monastery which is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, The unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world, wishes His sincere wishes to His Holiness Baselius Marthoma Paulose II, Catholicos of the East on the occasion of his seventy-first birthday.
 
We ask each of our parishes to raise prayers to God so that God of Love, Truth, Justice and Peace may bless the Orthodox Church of India and its Head.
 
Do they need to repeat that the members of Metropolis in France and in Africa, loyal to the Church-source of its missionary legitimacy, naturally recognize above the authority of Mar Philipose-Mariam, their Metropolitan, His Holiness Baselius Marthoma Paulose II, the current Catholicos of the Syrian Church of Malankare (Orthodox Church of India) as Spiritual Leader of the Syriac Christians of the "Confession of Saint Thomas"?
 
"The future is in peace, there is no future without peace," declared the Patriarch of Antioch, the Father of all Syriac Christianity.
 
We ask for ourselves and for others the detachment of material goods to "seek only the Kingdom of God and his righteousness", sure that "the rest will be granted to us in addition."
 
Today, as at all times, "The Divisor is at work" to weaken the unanimity of Christian testimony and the missionary vigor of the One Church of Christ divided by our poor human pride, we ardently pray that in front of the enemies Of Faith, good sense prevails so that, in the face of the world, we are unanimously found to glorify the Name of God and serve our human brethren ...
 
"Adorn the truth, try to tell the truth in all things, and never support a lie, no matter who asks you to do it.
If you testify of the truth and someone is angry with you, do not be disappointed, but comfort yourself with the words of the Lord:
- "Blessed are they persecuted for the truth, for the kingdom of heaven belongs to them" (Mt 5:10).
(Saint Gennadus of Constantinople, in the "golden chain", 26, 29)
 
Happy Birthday to You, Holiness! The Church in France and in Africa is working with you to witness the reign of Love, Justice, Truth and Peace that Christ-Head inaugurates by His Church.
---------------------------------------------------------------
L’image contient peut-être : 1 personne, texte
O sírio Igreja Ortodoxa Francophone, Igreja Ortodoxa Oriental e local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), desde a sua Mosteiro metropolitana, que é um centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial, envia seus mais sinceros votos de sua Santidade Baselius Marthoma Paulose II, Catholicos do Oriente, por ocasião do seu septuagésimo primeiro aniversário.
 
Pedimos a cada um nossas paróquias para elevar a Deus orações para Deus de Amor, Verdade, Justiça e Paz, Ele abençoará a Igreja Ortodoxa da Índia e seu líder.
 
Será que eles precisam para reiterar que os membros da Metropolis em França e África, leais à Igreja como fonte de sua missionária legitimidade naturalmente reconhecer sobre a autoridade de Março Philipose Mariam, sua Metropolitan, Sua Santidade Baselius Marthoma Paulose II, Catholicos da Igreja atual de Malankara Síria (Igreja Ortodoxa da Índia) como líder espiritual da comunidade siríaca cristãos do "Confession of Saint Thomas"?
 
"O futuro está em paz, não há futuro sem paz", precisamente afirmou o Patriarca de Antioquia, Pai de toda a cristandade sírios.
 
Pedimos a nós mesmos e aos outros o desprendimento de bens materiais para "buscar apenas o Reino de Deus e sua justiça", com certeza "o resto nos será concedido além disso".
 
Hoje, como em todos os momentos "o divisor é no trabalho" para enfraquecer a unanimidade de testemunho cristão ea força missionária da Igreja Um de Cristo dividido por nosso pobre orgulho humano, nós orar fervorosamente que o rosto do inimigo fé bom senso prevaleça para que a face do mundo, que são encontrados por unanimidade para glorificar o nome de Deus e servir os nossos companheiros seres humanos ...
 
"Adore a verdade, tente dizer a verdade em todas as coisas e nunca suporte uma mentira, não importa quem lhe peça para fazê-lo.
Se você testemunhar a verdade e alguém está bravo com você, não fique desapontado, mas consolo com as palavras do Senhor:
- "Bem-aventurados são perseguidos pela verdade, porque o reino dos céus lhes pertence" (Mt 5, 10).
(Saint Gennadus de Constantinopla, na "cadeia dourada", 26, 29)
 
Feliz aniversário para você, Santidade! A Igreja na França e África trabalhar com você para testemunhar o reinado de amor, justiça, verdade e paz que Cristo Cabeça inaugurado por Sua Igreja.

 

The Sin and Heresy of Racial Separatism

 
An Icon St. Moses the Ethiopian, from a Monastery Church in Macedonia

There are different degrees of racial and ethnic prejudice. For many, it is very unconscious, but it is manifested by a desire to stick with those of your own kind, and to exclude others... at least in certain contexts. There are some, however, in the Orthodox Church who are overtly racist and antisemitic, and have ideological reasons for their views. Such people are thankfully a tiny minority, but while we should not make too much of them and blow the problem out of all proportion, we should not make too little of them either. As with any sin, we have to be clear where the Church stands. Furthermore, we have to fight even unconscious forms of racism and ethnocentricism because these things are barriers that prevent people from coming into the Orthodox Church.

Even the most unabashed racists that claim to be Christians generally have enough sense to know that they cannot admit to hating anyone and still make such a claim with a straight face, because the Bible is very clear on the subject (e.g., Leviticus 19:17Luke 6:27-281 John 2:9-11). However, they will often argue that while they do not hate other races, their love for their own race is what motivates them, and that they want what is best for them -- and they see some form of racial separatism as a necessary part of their "love." But is such a view consistent with Scripture and the teachings of the Church?

The Bible makes it clear that all men have a common origin in Adam and Eve, and so we are all part of the same human family. The Israelites certainly maintained some separation from Gentiles, but not for racial reason, but because of their faith in the one true God, which their neighbors generally did not share -- and also because of the depravity of the pagans on the one hand, and the weakness of the Israelites in being able to resist falling into their sins. Racial separatists point to Ezra forbidding the Israelites from having foreign wives (Ezra 10), but the issue there was the fact that these women were pagans. However, Gentiles could become part of Israel, if they embraced the faith, and this often happened. There is the case in which the Prophet Moses married an Ethiopian woman, for example. King David's own grandmother Ruth was a Gentile who embraced the faith of Israel, and an entire book of the Bible is dedicated to telling her story, which shows her to have been a virtuous woman, whose conversion was completely sincere. And not only was she an ancestor of David, but also of Christ Himself. That same genealogy (of both David and Christ) also includes Rahab the Harlot, who was a Canaanite.

The modern idea of race is not even found in the Bible. You do find racial characteristics noted in some cases, and there certainly is an awareness that the human race is divided into nations which speak different languages, but this is a result of sin. At the Tower of Babel, God confused the languages of men and divided them, to limit the spread of sin (Genesis 11). But these division are undone in Christ, as the Kontakion of the Feast of Pentecost teaches us:
"Once, when He descended and confounded the tongues, the Most High divided the nations; and when He divided the tongues of fire, He called all men into unity; and with one accord we glorify the All-Holy Spirit."
In Christ, there is neither Jew nor Greek, male nor female, slave or free -- we are all one in Him (Galatians 3:28).

Had the early Church functioned on the basis that racial separatism was acceptable, the Jews would never have mingled with the Gentiles, and there probably wouldn't be much of a Gentile Church  to speak of. However, the record in Scripture and in history shows that this was not what was encouraged or even allowed by the Apostles. There certainly were many issues that came up in this regard, because Jews had a long tradition of keeping their distance from Gentiles, but St. Paul constantly admonished both Jewish and Gentile believers to set aside their differences, and to have fellowship with one another. Within a couple of generations there ceased to be any distinction between Christians who came from these different backgrounds.

One of the great desert fathers of the Church is St. Moses the Ethiopian. He was called "the Ethiopian" for the same reason that St. John the Russian was called "the Russian", and St. Maximus the Greek was called "the Greek" -- he was a foreigner to the people that he lived among, and St. Moses was noticeably different from those around him because he was black. Yet not only was St. Moses allowed to live among the other monks who were not black, he was eventually made a priest, and was one of the most respected spiritual fathers of his time. Stories about him, along with his sayings are preserved in "The Sayings of the Desert Fathers," which is one of the most important spiritual classics of the Orthodox Church.

There is nothing in the Tradition of the Church that supports a racist or separatist view. There are canons, for example, that prohibit an Orthodox Christian from marrying a pagan or a non-Christian Jew, but none that even consider the issue of race. A mixed marriage in the Orthodox Church is when a non-Orthodox Christian is allowed to marry an Orthodox Christian.

In 1872, a Synod in Constantinople specifically condemned as a heresy "phyletism," which was the idea that the Church should be divided along ethnic lines:
"We denounce, censure, and condemn phyletism, to wit, racial discrimination and nationalistic disputes, rivalries, and dissensions in the Church of Christ, as antithetical to the teaching of the Gospel and the Sacred Canons of our Blessed Fathers, "who uphold the Holy Church and, ordering the entire Christian commonwealth, guide it to Divine piety"" (Τὰ Δογματικὰ καὶ Συμβολικὰ Μνημεῖα τῆς Ὀρϑοδόξου Καϑολικῆς Ἐκκλη­σίας, Vol. II, pp. 1014–1015, Quoted in The Œcumenical Synods of the Orthodox Church, A Concise History, by Fr. James Thornton, (Etna, CA: Center for Traditionalist Orthodox Studies, 2012), p 152).
The Russian Orthodox Church's position on this issue is clearly stated in "The Basis of the Social Concept of the Russian Orthodox Church":
"The Old Testament people of Israel were the prototype of the peoples of God — the New Testament Church of Christ. The redemptive feat of Christ the Saviour initiated the being of the Church as new humanity, the spiritual posterity of the forefather Abraham. By His Blood Christ «hast redeemed us to God out of every kindred, and tongue, and people, and nation» (Rev. 5:9). The Church by her very nature is universal and therefore supranational. In the Church «there is no difference between the Jew and the Greek» (Rom. 10:12). Just as God is not the God of the Jews alone but also of the Gentiles (Rom. 3:29), so the Church does not divide people on either national or class grounds: in her «there is neither Greek, nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all» (Col. 3:11).
...Being universal by nature, the Church is at the same time one organism, one body (1 Cor. 12:12). She is the community of the children of God, «a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people… which in time past were not a people, but are now the people of God» (1 Pet. 2:9-10). The unity of these new people is secured not by its ethnic, cultural or linguistic community, but by their common faith in Christ and Baptism. The new people of God «have no continuing city here, but seek one to come» (Heb. 13:14). The spiritual homeland of all Christians is not earthly Jerusalem but Jerusalem «which is above» (Gal. 4:26). The gospel of Christ is preached not in the sacred language understandable to one people, but in all tongues (Acts. 2:3-11). The gospel is not preached for one chosen people to preserve the true faith, but so that «at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father» (Phil. 2:10-11)" (The Church and Nation, II, 1).
Do we have national Churches? Yes... and no. We have local Churches. The boundaries of these local Churches often corresponded to national borders, but not necessarily. In the Roman Empire, you had several local Churches within one nation, and several of these local Church extended beyond the bounds of the Roman Empire. But while a local Church may have a predominant ethnic character, they do not exclude those outside of the ethnicity of the majority. In Russia, for example, you have a large number of ethnic groups which are all Orthodox, and which are all welcome to commune and fellowship in any parish.

Aside from the fact that racial separatism is contrary to both Scripture and Tradition, it also has a very practical problem, which is that it has the effect of excluding people from the Church. Our great responsibility as Christians is to fulfill Christ's great commission:
"Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit: teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen" (Matthew 28:19-20).

The word translated "nations" here, in Greek is a plural form of the word "ethnos," from which we get the English words "ethnic" and "ethnicity". How can we make disciples of every ethnic group, and teach them to observe all the things that Christ has commanded us if we separate ourselves from them because of their ethnicity? It is not possible. And because it is not possible, it is also not Christian.

For More Information:

Sermon: Hate and Racism

Moses' Black Wife

Stump the Priest: Where do the Races Come From?

A discussion on Ancient Faith Radio: "Ethnocentrism in the Orthodox Church"

Orthodox History: The “Bulgarian Question” and the 1872 Council of Constantinople, Part 1 (which is followed by 6 more parts, linked at the end of each part)

Source:http://fatherjohn.blogspot.fr/2017/08/the-sin-and-heresy-of-racial-separatism.html

 

Au pied de la Vierge de Penhors 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Sainte Sabine"

Ma grand-mère, qui est bigoudène (Bretonne, France) et qui fut témoin oral de cette histoire, me l’a racontée maintes fois. Elle est simple et parlante.

Juste au-dessus de la plage de Penhors (Finistère, France) se trouve une statue de la Vierge en granit qui regarde la mer et bénit les flots. Depuis des siècles, un pardon se déroule tous les ans, en septembre, à la chapelle qui se trouve à quelques pas de là. Et depuis des siècles les bigoudens lui rendent hommage et l’invoquent. 

Or durant la guerre de 1939-45, la Bretagne fut envahie. Un détachement de la Wehrmacht entreprit un jour de couper la tête de la statue et de la jeter au loin, à la mer. Le lendemain, stupeur, la mer avait ramené la tête sur le sable juste en face de la Vierge.

Croyant à une fanfaronnade locale, les Allemands prirent la tête et partirent la rejeter à la mer, plus loin. Au deuxième matin, la mer avait encore ramené la tête au même endroit. De rage, ils partirent au large et la jetèrent à nouveau. Sûrs cette fois qu’elle ne reviendrait pas. Mais à l’aube, elle était là, au même endroit.

Ils eurent si peur, qu’ils réparèrent aussitôt la statue. Depuis elle n’a plus jamais bougé. On peut encore voir à la base de la tête une légère fissure, discrète.

Découvrir plus sur mariedenazareth.com :
Les pardons bretons  

Caroline HARDOUIN

Pour Marie de Nazareth

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

Toujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons...

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

  

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

Résultat de recherche d'images pour "cierge allumé"

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e

Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"

Ou terroristas de todos os tipos!

Deixe-nos rezar implacavelmente pelo

Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

Tous les chrétiens ont une destinée et une mission…

 

Tous les chrétiens ont  par la grâce de leur bap­tême, une destinée à poursuivre et une mission à remplir.

Une destinée : votre sanctification et votre salut.

Une mission : collaborer à la sanctification et au salut des âmes.

Or, le point de départ de votre destinée et le point d'appui de votre mission, c'est l'état de grâce.

Les parents seront de dignes mandataires de Dieu, ils coopéreront à l'accroissement au moins qualitatif de la grande famille du Père, ils atti­reront ses bénédictions sur leur foyer, dans la mesure où ils lui demeureront unis par la grâce.

Les enfants puiseront dans l'amitié avec Dieu, outre les joies épanouissantes dont leur âge est justement avide, la plus solide initiation à la vie sérieuse.

Les élèves qui rêvent d'avenir, qui se promettent d'être quelqu'un et de faire quelque chose dans la vie, courraient indubitablement au fiasco s'ils ne travaillaient en équipe avec Dieu.

Les cultivateurs, les ouvriers de tout métier, aussi longtemps qu'ils resteront fidèles à Dieu, trouveront une surabondante compensation de leurs fatigues et de leurs ennuis, dans la certitude de ne pas souffrir ni besogner en pure perte et dans l'espérance de la récompense promise aux justes.

Les professionnels et les hommes politiques rempliront au mieux leur fonction sociale si, d'abord, il n'y a pas de cloison étanche entre leur âme et Dieu ; ensuite, s'ils subordonnent les intérêts et la politique de la terre aux biens du ciel.

Les "apôtres de l'Action catholique" s'agiteraient en vain et tourneraient à vide, qui ne demeureraient acharnement unis à la source de tout apostolat.

La société souffre de nombreux malaises, dont plusieurs .graves. Des sociologues de tout acabit se penchent sur elle pour diagnostiquer son mal et appliquer le remède. Chacun y va de sa suggestion et risque sa conjecture. Mais n'est-il pas clair jusqu'à l'évidence que ce dont elle a besoin avant tout, c'est l'état de grâce? Le reste, au moins logiquement, est conséquent. Le Christ l'a déclaré nettement il y a vingt siècles, et il n'a jamais rétracté sa parole : « Cherchez d'abord le, règne de Dieu et sa sainteté, le reste vous sera donné par surcroît ! » Or, chercher le reste comme s'il tenait lieu de tout, c'est renverser l'échelle des valeurs et ne pas croire à la sagesse du Christ.

La vie divine, l’amitié avec Dieu, l'état de grâce, quoi !... c'est cela qu'il faut à notre société avant tout, au-dessus de tout, moyennant tout. Et cette restauration spirituelle est l'affaire de tout le monde : prêtres et laïcs. Les uns et les autres, dans leur sphère respective et par les moyens qui leur sont propres, ont une part à fournir et un rôle à jouer.

Tant que la société ne sera pas ressuscitée à la vie surnaturelle, ses médecins travailleront sur un cadavre. Ils se montreront peut-être excellents "croque morts", embaumeurs experts, mais rien que cela !Voilà une de ces choses que l'on sait et que l'on ne sait pas.

Que vaudraient en définitive toutes les entre­prises de bienfaisance corporelle (absolument né­cessaires), quelle consistance et quelle efficacité auraient-elles, si on ne travaillait pas avec autant d'intrépidité à ré­intégrer Dieu dans les âmes. Le Créateur a uni intimement l'esprit et la matière, l'âme et le corps. Pour ne pas mutiler le plan divin, il faut mener de front prophylaxie corporelle et prophylaxie spirituelle, hygiène du corps et hygiène de l'âme,santé naturelle et santé surnaturelle.

 

Le saint Curé d'Ars disait : « Notre peuple fut heureux dès qu'il eût compris qu'il n'y a pas de meilleur gouvernement que celui du Bon Dieu. » Que Dieu règne dans les cœurs, dans les foyers, dans la société, et le reste ira rondement !

Avec la grâce, on ne vit pas à vide. Par la grâce, tout peut être monnayé pour le ciel.

Par contre, toute activité, si brillante paraisse-t-elle, aboutit fatalement à la stérilité quand elle n'est pas vivifiée par l'influx divin. Au soir de la vie, il faudrait dire comme les apôtres : « Nous avons travaillé sans rien prendre. »  (Évangile selon saint Luc, ch. V,v. 5.)

Qui ne construit pas sur la grâce sanctifiante, s'épuise en vain. «Voilà, dit le Saint-Esprit, le ver qui corrompt le fruit des meilleures œuvres. » Il ne faut pas le chercher ailleurs. On a laissé

s'étioler son âme et finalement elle est morte d'asphyxie. La rupture violente d'avec Dieu a ruiné du coup toutes les entreprises. On a peut-être beaucoup semé, on n'a rien récolté. On a bâti, péniblement parfois, mais sur le sable. Beaucoup d'agitation, peu d'activité. Fébrilité bruyante et... inféconde !

Si l'on n'est pas en grâce avec Dieu, qu'est-on devenu ? On n'ose le dire ; il est déjà tellement épouvantable de le penser.

Être en état de grâce, c'est être à Dieu un trône, une maison, une cité. Connaît-on rien de plus honorable que de servir de demeure à Dieu ? Conçoit-on rien de plus juste sinon qu'il habite dans sa demeure et n'en soit jamais chassé ?

« Plus une chose va de soi, plus il faut, paraît-il, la crier sur les toits. »  (Henri Brémond ; Introduction à la philosophie de la prière.),

Eh bien ! Voici une vérité qu'il faudrait répéter avec insistance, comme une prière, à genoux : sans l'état de grâce, rien de durable sur la terre, rien de valable pour le ciel. On travaille en vain, on souffre en vain, on se démène en vain. Pendant tout ce temps, l'âme crie famine. N'est-ce pas trop dommage, quand on pourrait, en renouant l'amitié avec Dieu, don­ner à cette activité multiple une valeur éternelle ?

Qu'en est-il au juste de vous, lecteur ?

Êtes-vous un de ces morts qui cherchent la vie ? Sachez que depuis longtemps Jésus vous poursuit de la sainte persécution de sa miséricorde et vous traque dans les réseaux de son amour. Il met plus d'empressement à vous offrir ses pardons que vous à les solliciter.

Que de fois peut-être, par le passé, vous l'avez trouvé sans le chercher, alors même que vous cherchiez autre chose ! En réalité, lui vous cher­chait. Il ne demande encore qu'à se donner. Ce besoin qu'à certaines heures de vide vous sentez de sa présence, de son amitié, ne vient pas de vous mais de lui. Dans tout retour vers Jésus, c'est toujours lui qui fait les premiers pas. Il frappe des coups de grâce et lance des appels suppliants.

Toutefois, il ne s'impose pas, il se fait accepter.

Il ne veut pas forcer votre liberté. Il n'entrera pas en vous malgré vous.

Il vous veut : le voulez-vous ?

Il vous appelle : irez-vous à lui ?

Il fait la première démarche : consentirez-vous à la deuxième ?

Il a soif de votre amour, il a soif que vous ayez soif de lui : n'êtes-vous pas désireux du sien ?

Il n'a qu'une haine au cœur, mais forte et terrible : celle du péché. Par contre, il se penche sur le pécheur avec une tendresse vraiment compatissante. Aucune misère ne le rebute. On dirait même qu'elle l'attire.

Pour traiter avec sa miséricorde, l'heure est toujours propice et tous les lieux sont bons.

Il n'y a jamais de honte à accuser un péché et à le réparer. Il n'y a de honte qu'à le commettre et à l'approuver.

De tout l'élan de votre confiant repentir, dites-lui : « Seigneur, ayez pitié de moi selon votre grande miséricorde ! »

Un vrai chrétien est donc, pour commencer, un homme en état de grâce.

Son cœur a été fait pour se draper dans l'amitié de Dieu.

Ce qu'il faut, par conséquent, c'est qu'on cesse de convoiter les jouissances défendues et qu'on apprécie davantage les richesses de l'état de grâce qui auraient bien pu manquer.

Ce qu'il faut, ce sont des parents et des enfants jaloux de leurs privilèges divins, fermement résolus à ne jamais échanger leur droit d'aînesse pour quelque plat de lentilles.

Ce qu'il faut, c'est que, chez tous, la conservation de l'état de grâce devienne un parti-pris, une idée fixe, une implacable obstination, un apport personnel au Que votre règne arriveune première preuve du Mon Dieu, je vous aime de tout mon cœur.

Ce qu'il faut, enfin, c'est que l'état de grâce soit mis au-dessus de tout, à la fois par une appréciation de l'esprit et par une préférence de la volonté.

L'homme a été christianisé pour vivre en amitié avec Dieu, uni au Christ. S'il veut s'en convaincre, il n'a qu'à s'y mettre.

VIVRE EN ÉTAT DE GRÂCE !... voilà la consigne chrétienne, le premier article au programme évangélique, le mot d'ordre divin.

Telle est l'option nécessaire !

Extrait de : L’État de Grâce.  Marie-Antoine ROY, o.f.m.

Saint Jean le Baptiste et son martyre (saints Nicolas & Gennade)

 

Hymne de louange : saint Jean le Baptiste
par saint Nikolai Velimirovich
O saint Jean, merveilleux Baptiste,
Du Sauveur, tu fus le glorieux Précurseur,
Et par ta pureté, tu touchas les âmes humaines.
Et tel une trompette terrifiante, tonna depuis le Jourdain,
Réveillant les hommes de leur torpeur et leus vices habituels,
Alors que la cognée était déjà près des racines.
A genoux devant toi, je te prie :
Aide-moi à résister à toute tentation.
Très puissant prophète, je me courbe vers toi,
Et à genoux je pleure devant toi:
De ton coeur, accorde-moi la force d'un lion,
De ton esprit, accorde-moi la candeur angélique.
Accorde-moi ta force afin que je mette en pratique
D'être soumis à Dieu, et d'être maître de moi,
De baptiser par le jeûne, de purifier par les vigiles nocturnes,
D'adoucir par la prière et les visions célestes,
Et vers tout martyr, de marcher sans crainte
Avec to courage et avec une forte Foi.
O saint Jean, élu de Dieu,
Et glorieux martyr pour la suprême justice,
Toi, dont les armées impies sont effrayées,
Ne reste pas sourd à mes prières,
Mais renforce-moi par tes prières,
Afin que je me tienne comme un vrai cierge devant le Seigneur.

Prologue d'Ochrid

Hino de louvor: São João Batista
Por santo Nikolai Velimirovich
O São João, maravilhoso Batista,
Do Salvador, você era o glorioso Forerunner,
E por sua pureza você tocou as almas humanas.
E, como uma trombeta aterrorizante, trovejava do Jordão,
Despertando homens de seu torpor e seus vícios habituais,
Enquanto o machado já estava perto das raízes.
De joelhos diante de você, peço-lhe:
Ajude-me a resistir a qualquer tentação.
Um profeta muito poderoso, me inclino para você,
E de joelhos eu choro antes de você:
Com seu coração, conceda-me a força de um leão,
Com sua mente, conceda-me a sinceridade angélica.
Me conceda suas forças para que eu possa pôr em prática
Para estar sujeito a Deus e ser mestre de mim,
Para batizar pelo jejum, para purificar pelas vigílias noturnas,
Para suavizar a oração e as visões celestiais,
E a todos os mártires, andar sem medo
Com coragem e com uma fé forte.
O São João, escolhido de Deus,
E glorioso mártir pela suprema justiça,
Você, cujos exércitos impíos estão assustados,
Não fique surdo às minhas orações,
Mas me fortaleça pelas suas orações,
Para que eu possa estar como uma vela verdadeira diante do Senhor.
Prólogo de Ochrid


[...]

"Ornez-vous avec la vérité, essayez de dire la vérité en toutes choses. Et ne soutenez pas un mensonge, peu importe qui vous demande de le faire. Si vous dites la vérité et que quelqu'un s'en emporte contre vous, ne soyez pas déçu, mais réconfortez-vous avec les paroles du Seigneur : 'Bienheureux les persécutés pour la vérité, car le Royaume des Cieux est à eux' (Mt 5,10)."
Saint Gennade de Constantinople, la chaîne d'or, 26,29

"Adore-se com a verdade, tente dizer a verdade em todas as coisas e não suporte uma mentira, não importa quem lhe peça para fazer isso." Se você diz a verdade e alguém é sincero contra você, Não fique desapontado, mas consolo com as palavras do Senhor: "Bem-aventurados são perseguidos pela verdade, porque o reino dos céus é deles" (Mt 5, 10).
São Gennadius de Constantinopla, a corrente de ouro, 26,29

 


HYMN OF PRAISE: SAINT JOHN THE BAPTIST
by St. Nikolai Velimirovich
O Saint John, wonderful Baptizer,
Of the Savior, you were the glorious Forerunner,
You, with your purity, touched human souls
And, as an awesome trumpet, from the Jordan resounded
From sleep and idle vices, awakening men,
When the axe was near to the root.
To you I bow, to you I pray:
Every temptation, help me to resist.
Prophet most powerful, to you I bow,
And before you kneel and before you I weep:
From your heart, grant me the strength of a lion,
From your spirit, grant me angelic whiteness.
Grant me your strength that by practice to attain
To God be submissive and to rule over myself,
To baptize by fasting, to purify by all-night vigils,
To sweeten by prayer and heavenly vision,
And to every martyrdom, walk without fear
With your courage and with a strong faith.
O Saint John, God's chosen one,
And glorious martyr for supreme justice,
You, of whom the godless armies are afraid
To my prayers, do not turn a deaf ear,
But, strengthen me by your prayers,
That as a true candle before the Lord, I stand.

Src :  Prolog of Ochrid


[...] 
    Adorn yourself with truth, try to speak truth in all things; and do not support a lie, no matter who asks you. If you speak the truth and someone gets mad at you, don’t be upset, but take comfort in the words of the Lord: Blessed are those who are persecuted for the sake of truth, for theirs is the Kingdom of Heaven (Matt. 5:10).

    – St. Gennadius of Constantinople, The Golden Chain, 26,29

 
 
SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR
 
 
Cambodge : l'infirmière australienne condamnée à 18 mois de prison pour trafic de mères porteuses
Tammy Davis-Charles, une infirmière australienne arrêtée en novembre 2016 pour son implication dans un trafic de mères porteuses cambodgiennes (cf. ...
 
 
Embryons génétiquement modifiés : les détails de l’étude américaine publiés
Comme annoncé fin juillet, les travaux de l’équipe américano-sino-coréenne ont été publiés dans la revue Nature le 2 aout (cf....
 
 
Inde : en 5 ans, entre 20 et 25 femmes de plus de 50 ans ont eu recours à la PMA
En Inde, après avoir perdu un fils de 31 ans de manière soudaine, Chameli, 64 ans et Jagdish Meena, 65 ans ont eu au mois de mars un nouvel enfant par procréation médicalement assistée (PMA).  D’après le docteur Anoop Gupta,...
 
 
Un médicament découvert grâce aux cellules iPS
Des chercheurs de l’Université de Kyoto devraient commencer à la rentrée le premier essai clinique testant un médicament identifié à l’aide de cellules souches pluripotentes induites (iPS), pour traiter une maladie osseuse rare.   L...
 
 
Développer un modèle de médecine personnalisée, le "véritable héritage du cas Charlie"
Vendredi 28 juillet, à Londres, le petit Charlie Gard est décédé dans une unité de soins palliatifs, à quelques jours de son premier anniversaire.   Atteint d’une maladie génétique rare, l’enfant était sous respirateur artificiel....
 
 
   AGENDA
 
 A Noter
  
En rouge et noir
Carole Pastorel, jeune avocate, souhaite porter plainte contre des sociétés américaines qui démarchent en France les clients potentiels en vue de réaliser des gestations pour autrui aux Etats-Unis. Elle sollicite l’aide de Jane...

Maelys, une fillette de 9 ans a disparu dans la nuit de samedi à dimanche lors d'un mariage à Pont-de-Beauvoisin (Isère). Elle a disparu vers trois heures du matin.

Après de vaines recherches, un appel à témoins a été lancé par le Procureur de la République de Bourgoin-Jallieu (Isère) pour retrouver la petite fille.

Elle mesure 1m30, pèse 28 kg, a la peau mate, les yeux marrons et les cheveux châtains. L’enfant, qui est originaire du Jura, était habillée au mariage d'une robe sans manches et de nu-pieds de couleur blanche.

Les personnes l'ayant vue ou ayant des informations sur sa disparition sont invitées à contacter la gendarmerie de Pont-de-Beauvoisin au 04 76 37 00 17
 

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour  la fin AOÛT et SEPTEMBRE:

L’image contient peut-être : 2 personnes

-PARIS:

Prochaine permanence pastorale du Vendredi 1er SEPTEMBRE de 15h à 18h30 au Samedi 2 SEPTEMBRE de 8h à 12h.

*Le Samedi 2 SEPTEMBRE
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

--------------------------
NORMANDIE:

-CAEN:

Une permanence pastorale sera assurée du 29 AOÛT au soir au jeudi 31 AOÛT au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03 ou au 06 48 89 94 89 par sms).

-LISIEUX (Coquainvillier) :

Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

¤DIMANCHE 3 SEPTEMBRE, Pèlerinage de rentrée pour étudiants, écoliers et leurs professeurs avant la rentrée scolaire.*
---------------------------
BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

-NANTES :
¤Jeudi 7 SEPTEMBRE , Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)
----------------------------
CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE, PYRENEES :

-ANGOULÊME (JAULDES ):

¤Dimanches 27 Août, 10 SEPTEMBRE et 24 SEPTEMBRE*

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les 15, 16 et 17 * Septembre.

-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi 26 AOUT et 23 SEPTEMBRE *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------

Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez
+++++++++++++++++++++++++++++

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

_____________________________________________________

 

PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA au 7 au 16 Octobre 2017

 

 

Programme et inscription, cliquez ci dessous:PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017,INSCRIVEZ-VOUS !Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" 

à FATIMA

+++

________________________________

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

This Tuesday, August 29, is the commemoration of the decapitation of St. John the Baptist according to the Liturgical Calendar of the Syro-Orthodox Churches.
Mor Yuhannon Mam'dono was the son of Zechariah the priest, is known as the forerunner of Christ, and was martyred by the order of King Herod when St. John reprimanded Herod, you remember, because of Herodias, Wife of his brother Phillippus, whom he had taken as his wife. He had indeed reminded the king, "It is not lawful for you to take your brother's wife" (Mark 6:18)
It was then that Herod seized the Saint and threw him into prison; However, he feared John. When Herod, on the occasion of his birthday, organized a feast for his nobles, for the high officers, and for the chiefs of Galilee, the daughter of Herodiades herself came and danced so well that she pleased Herod.
The latter promised her all that she could ask, would it be half of her kingdom. The young woman ran to her mother, saying, "What should I ask?" And she replied, "Ask that the head of John the Baptist be brought to you on a tray." When Herod heard this, he was extremely sorry, but because of his promise and those who sat with him, he would not refuse his request.
Thus he ordered his servants to behead Mor Yuhannon and gave his head to the young girl, who in turn handed it over to her mother. (Mark 6: 20-28)
The mortal remains of Mor Yuhannon are buried in Sebaste. The Syrian tradition indicates that the head of St. John the Baptist lies in the Basilica of St. John the Baptist in Damascus Syria. After the rise of the Umayyad dynasty, this church was transformed into a mosque. However, the sanctuary sheltering its remains has been preserved intact. Today, the Umayyad Mosque or the Damascus Great Mosque ("Ba'a 'Umayya al-Kabīr) continues to be a place of pilgrimage for Christians and Muslims (to whom it is called the prophet Yaha).

O Mor Yuhannon Mam'dono, intercede for us before the throne of God, source of all graces! Amin!

Aucun texte alternatif disponible.

Ce mardi 29 août, c'est la commémoration de la décapitation de saint Jean-Baptiste conformément au Calendrier Liturgique des Eglises Syro-Orthodoxes.
Mor Yuhannon Mam'dono, etait le fils de Zacharie le prêtre, il est connu comme le précurseur de Christ et fut martyrisé par l'ordre du roi Hérode lorsque saint Jean  réprimanda Hérode, vous vous en souvenez, à cause d'Hérodias, la femme de son frère Phillippe qu'il avait pris comme femme. Il avait en effet rappelé au roi : «Il n'est pas permis à toi de prendre la femme de ton frère" (Marc: 6: 18) 
C'est alors queHérode saisit le Saint et le jetta en prison; Cependant, il craignait John. Un jour opportun, lorsque Hérode, lors de son anniversaire, organisa une fête pour ses nobles, pour les hauts officiers et pour les chefs de Galilée, la fille d'Herodiade elle-même vint et dansa si bien qu'elle plut à Hérode.
Celui-ci lui promit tout ce qu'elle pourrait demander, serait-ce la moitié de son royaume. La jeune femme courut donc vers sa mère en disant: "Que dois-je demander?", et celle-ci répondit: "Demandez que la tête de Jean-Baptiste vous soit apportée sur un plateau". Quand Herode entendit cela, il fut extrêmement désolé, mais à cause de sa promesse et de ceux qui étaient assis avec lui, il ne voulut pas refuser sa demande. 
C'est ainsi qu'il ordonna à ses serviteurs de décapiter Mor Yuhannon et qu'ils donnèrent sa tête à la jeune fille qui, à son tour, la remis à sa mère. (Marc 6: 20-28)
Les restes mortels de Mor Yuhannon sont enterrés à Sébaste. La tradition syrienne indique que la tête de saint Jean-Baptiste git en la Basilique Saint-Jean-Baptiste  en Syrie de Damas. Après la montée de la dynastie omeyyade, cette église a été transformée en mosquée. Cependant, le sanctuaire abritant ses restes a été conservé intact. Aujourd'hui, la mosquée des Omeyyades ou la Grande Mosquée de Damas («Ba'a 'Umayya al-Kabīr) continue d'être un lieu de pèlerinage pour les chrétiens et les musulmans (à qui il s'appelle prophète Yaha).

Ô  Mor Yuhannon Mam'dono, intercédez pour nous devant le trône de Dieu, source de toutes grâces ! Amîn!

L’image contient peut-être : table, intérieur et plein air

Nesta terça-feira, 29 de agosto de é a comemoração da decapitação de São João Batista de acordo com o calendário litúrgico da Igreja sírio-ortodoxos.
Mor Yuhannon Mam'dono, era filho de Zacarias, o sacerdote, que é conhecido como o precursor de Cristo e foi martirizado por ordem do rei Herodes, quando João repreendeu Herodes, você vai se lembrar, por causa de Herodias, Esposa de seu irmão Phillippus, a quem ele tomou como sua esposa. Ele realmente lembrou ao rei: "Não é lícito para você levar a esposa de seu irmão" (Marcos 6:18)
Foi então que Herodes agarrou o Santo e o jogou na prisão; No entanto, ele temia John. dia oportuna quando Herodes, em seu aniversário, deu uma festa para seus nobres, para oficiais superiores e para os líderes da Galiléia, a filha de Herodias si mesma entrou e dançou tão bem que agradou a Herodes.
O último prometeu-lhe tudo o que ela poderia perguntar, seria metade do seu reino. A jovem correu para a mãe mesmo, dizendo: E ela respondeu: "O que devo fazer?": "Pergunte para a cabeça de João Batista é trazido você em uma bandeja" Quando Herodes ouviu isso, ele estava extremamente arrependido, mas por causa de sua promessa e dos que estavam sentados com ele, ele não recusaria seu pedido.
Assim, ele ordenou que seus criados decapitassem Mor Yuhannon e dirigisse a cabeça para a jovem que, por sua vez, entregou a mãe. (Marca 6: 20-28)
Os restos mortais de Mor Yuhannon são enterrados em Sebaste. A tradição síria diz que a cabeça de João Batista git em St. John Basílica Batista na Síria de Damasco. Após a ascensão da dinastia Umayyad, esta igreja foi transformada em uma mesquita. No entanto, o santuário que abriga seus restos foi preservado intacto. Hoje, a Mesquita Umayyad ou Grande Mesquita de Damasco ( "Ba'a 'Umayya al-Kabir) continua a ser um lugar de peregrinação para cristãos e muçulmanos (que ele chamou de profeta Yaha).

O Mor Yuhannon Mam'dono, interceda por nós diante do trono de Deus, fonte de todas as graças! Amin!

================

This Tuesday, August 29, is also the commemoration of St. Sabine, Martyre († 275)

        Sabine, a Roman lady, wife of Valentin, a man of quality, was initiated by the Virgin Seraphia to the knowledge of the precepts of the Christian faith. After the martyrdom of the pious Virgin, she collected the relics to bury them with honor.

        He was arrested for this act, and brought before the judge Elpidius, Adrian being emperor.

"Are you," said the judge to him, "that Sabine of noble race and illustrious alliance?
 "Yes, it is I," she replied, "and I thank my Lord Jesus Christ for having been delivered from the bondage of demons by the intercession of Seraphiah, his servant." "

        The prefect tried in various ways to make her change her feeling; But seeing that he could not shake him in his faith, he pronounced the sentence which condemned him to capital punishment, for having despised the gods.

      The Christians buried her body in the tomb where she had buried Seraphia, her mistress in faith.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Sainte Sabine"

Ce mardi 29 août, c'est aussi la commémoration de Sainte Sabine,Martyre († 275)

        Sabine, dame romaine, épouse de Valentin, homme de qualité, fut initiée par la Vierge Séraphie à la connaissance des préceptes de la foi chrétienne. Après le martyre de la pieuse Vierge, elle en recueillit les reliques pour les ensevelir avec honneur.

        On l'arrêta pour ce fait, et on la fit comparaître devant le juge Elpidius, Adrien étant empereur. 

« Êtes-vous, lui dit le juge, cette Sabine de race noble et d'illustre alliance ?
 - Oui, c'est moi, répondit-elle, et je rends grâces à mon Seigneur Jésus-Christ d'avoir été délivrée de la servitude des démons, par l'intercession de Séraphie, sa servante. »

        Le préfet essaya de diverses manières de la faire changer de sentiment ; mais voyant qu'il ne pouvait l'ébranler dans sa foi, il prononça la sentence qui la condamnait à la peine capitale, pour avoir méprisé les dieux. 

      Les Chrétiens ensevelirent son corps dans le tombeau où elle-même avait enseveli Séraphie, sa maîtresse dans la foi.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Sainte Sabine"

Esta terça-feira, 29 de agosto, é também a comemoração de St. Sabine, Martyre († 275)

        Sabine, uma senhora romana, esposa de Valentin, um homem de qualidade, foi iniciada pela Virgem Seraphia ao conhecimento dos preceitos da fé cristã. Após o martírio da piedosa Virgem, ela recolheu as relíquias para enterrá-las com honra.

        Ele foi preso por este ato, e trouxe perante o juiz Elpidius, sendo Adrian imperador.

"Você é", disse o juiz para ele, "Sabine de raça nobre e ilustre aliança?
 "Sim, sou eu", ela respondeu, "e agradeço ao meu Senhor Jesus Cristo por ter sido libertado da escravidão dos demônios pela intercessão de Seraphiah, seu servo". "

        O prefeito tentou de várias maneiras fazê-la mudar seu sentimento; Mas, visto que ele não podia agitá-lo em sua fé, pronunciou a sentença que o condenou à pena capital, por ter desprezado os deuses.

      Os cristãos enterraram seu corpo no túmulo onde ela enterrou Seraphia, sua amante na fé.

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Martyr de Saint Jean Baptiste"

 

Repost 0
26 août 2017 6 26 /08 /août /2017 19:12

Aucun texte alternatif disponible.

Chers amis. Aloho m'barekh. 


En ce samedi nous célébrerons, dans les Églises de Tradition Syro-Orthodoxe, Saint Ananie l'ermite . 

L’image contient peut-être : plein air
Voici quelques souvenirs photographiques de la suite du stage d'Iconographie. 

L’image contient peut-être : une personne ou plus et table
Bientôt, notre ami Armia Elkatcha,chef de l'atelier d'Iconographie du Patriarcat Copte Orthodoxe nous enverra un projet pour achever par des fresques le plafond de l'Église du Monastère Métropolitain. 

L’image contient peut-être : 1 personne, assis et intérieur
Pendant que se continue ce stage en Normandie, je partirai,de mon côté, dans un instant, du presbytère de Charente pour desservir notre paroisse de Dordogne ( Périgueux \ La Chapelle Faucher ) dédiée à Notre-Dame de la Très Sainte Trinité. 
Bon WE à vous tous ! 

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes souriantes, personnes assises, table, intérieur et nourriture
Union de prières ! Aloho m'barekh ( Dieu vous bénisse ) ! 


+Mor Philipose, métropolite, Jauldes ce 26. VIII. 17

L’image contient peut-être : 5 personnes, personnes assises, barbe et intérieur
____________________
Caros amigos. Aloho m'barekh.
Neste sábado, vamos comemorar, nas Igrejas da Tradição Sírio-Ortodoxa, São Ananias, o eremita.

Aucun texte alternatif disponible.
Aqui estão algumas lembranças fotográficas da continuação do curso de iconografia.

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes souriantes, intérieur
Em breve, nossa amiga Armia Elkatcha, chefe da oficina de iconografia do Patriarcado Copto Ortodoxo, nos enviará um projeto para terminar o teto da Igreja do Mosteiro Metropolitano com afrescos.

L’image contient peut-être : 1 personne, assis, table et intérieur
Enquanto este curso está acontecendo na Normandia, vou deixar um momento do presbitério da Charente para servir a nossa paróquia de Dordogne (Périgueux \ La Chapelle Faucher) dedicada a Nossa Senhora da Santíssima Trindade.
Bom para todos vocês!

L’image contient peut-être : 1 personne, assis
União de orações! Aloho m'barekh (Deus te abençoe)!
+ Mor Philipose, metropolitano, Jauldes ce 26. VIII. 17

_____________________
Dear friends. Aloho m'barekh.
On this Saturday we will celebrate, in the Churches of Syro-Orthodox Tradition, Saint Ananias the hermit.
Here are some photographic memories of the continuation of the Iconography course.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, personnes qui mangent, boisson et intérieur
Soon our friend Armia Elkatcha, head of the Iconography workshop of the Orthodox Coptic Patriarchate, will send us a project to finish the ceiling of the Church of the Metropolitan Monastery with frescoes.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, table, intérieur et nourriture
While this course is going on in Normandy, I will leave for a moment from the presbytery of Charente to serve our parish of Dordogne (Périgueux \ La Chapelle Faucher) dedicated to Our Lady of the Most Holy Trinity.

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes assises, personnes qui mangent, table, nourriture et intérieur
Good WE to all of you!
Union of prayers! Aloho m'barekh (God bless you)!
+ Mor Philipose, metropolitan, Jauldes ce 26. VIII. 17

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, table et intérieur

. . . . . . 
 

 

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour la fin AOÛT et SEPTEMBRE:

-PARIS:

Prochaine permanence pastorale du Vendredi 1er SEPTEMBRE de 15h à 18h30 au Samedi 2 SEPTEMBRE de 8h à 12h.

*Le Samedi 2 SEPTEMBRE
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .
--------------------------
NORMANDIE:

-CAEN:

Une permanence pastorale sera assurée du 29 AOÛT au soir au jeudi 31 AOÛT au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03 ou au 06 48 89 94 89 par sms).

-LISIEUX (Coquainvillier) :

Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

¤Lundi 28 AOÛT, Pèlerinage à St Augustin pour les étudiants et écoliers avant la rentrée scolaire.*

¤DIMANCHE 3 SEPTEMBRE, Pèlerinage de rentrée pour étudiants, écoliers et leurs professeurs avant la rentrée scolaire.*
---------------------------
BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

-NANTES :
¤Jeudi 7 SEPTEMBRE , Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)
----------------------------
CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE, PYRENEES :

-ANGOULÊME (JAULDES ):

¤Dimanches 27 Août, 10 SEPTEMBRE et 24 SEPTEMBRE*

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les 15, 16 et 17 * Septembre.

-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi 26 AOUT et 23 SEPTEMBRE *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez

+++++++++++++++++++++++++++++

L’image contient peut-être : 1 personne, assis
LITURGICAL PROGRAM (Updated) for the end AUGUST and SEPTEMBER:

-PARIS:

Next Pastoral Permanence of Friday 1st SEPTEMBER from 15h to 18h30 to Saturday 2 SEPTEMBER from 8h to 12h.

* On Saturday 2 SEPTEMBER
COLLECTION OF THE FAITHFUL from Paris and its region for the WE of the Pilgrimage to ND of Mercy, in Normandy, to the Monastery
At 3 pm at the usual rendez-vous point.
--------------------------
NORMANDY:

-Caen:

A pastoral service will be provided from 29 AUGUST in the evening to Thursday 31 AUGUST in the morning (Take Rdv 07 87 11 06 03 or 06 48 89 94 89 by sms).

-LISIEUX (Coquainvillier):

Every third Friday of the month at 6 pm (Abouna Isaac on 07 87 11 06 03 by sms).

-THE CHANDAI MONASTERY:

¤Monday 28 AUGUST, Pilgrimage to St Augustin for students and schoolchildren before the beginning of the school year. *

¤DAY 3 SEPTEMBER, Back-to-school pilgrimage for students, schoolchildren and their teachers before the beginning of the school year. *
---------------------------
BRETAGNE, COUNTRIES OF LOIRE:

-NANTES:
¤Tuesday 7 SEPTEMBER, Pastoral pastoral service from 9 am to 5 pm, Mass at 6 pm (Visits at home or in hospital 6 and 8)
----------------------------
CHARENTES-AQUITAINE, LIMOUSIN-CENTER, PYRENEES:

-ANGOULÊME (JAULDES):

¤Dimanches 27 August, 10 SEPTEMBER and 24 SEPTEMBER *

-LOURDES:
¤Permanence pastoral on the 15th, 16th and 17th September.

-PÉRIGUEUX (THE FAUCHER CHAPEL):
Saturday 26 AUGUST and 23 SEPTEMBER *. . .
-----------
* MASSES AT 10H30
-------------------------------------------------- ---
Nota Bene :
Pastoral care is provided to ensure that you are close to the sacraments (Masses, Confessions, Anointing of the Sick), catechism, spiritual talks and accompaniments, prayers for deliverance (see exorcisms) or interior healing. Depending on where you live

++++++++++++++++++++++++++

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, table, boisson et intérieur
PROGRAMA LITÚRGICO (Atualizado) para o final AGOSTO e SETEMBRO:

-Paris:

Próxima Permanência Pastoral de sexta-feira 1º SETEMBRO das 15h às 18h30 ao sábado 2 SETEMBRO das 8h às 12h.

* Sábado 2 SETEMBRO
COLEÇÃO DO FIEL de Paris e sua região para o WE da peregrinação a ND of Mercy, na Normandia, ao Mosteiro
Às 3 horas no ponto de encontro habitual.
--------------------------
NORMANDIA:

-Caen:

Um serviço pastoral será fornecido a partir de 29 de agosto na noite de quinta-feira 31 AGOSTO pela manhã (Take Rdv 07 87 11 06 03 ou 06 48 89 94 89 por sms).

-LISIEUX (Coquainvillier):

Toda terceira sexta-feira do mês às 18 horas (Abouna Isaac em 07 87 11 06 03 por sms).

- O MONASTÉRIO CHANDAI:

¤ Segunda-feira, 28 de agosto, peregrinação a St Augustin para alunos e escolares antes do início do ano letivo. *

DIA 3 DE SETEMBRO, peregrinação de regresso à escola para alunos, escolares e seus professores antes do início do ano letivo. *
---------------------------
BRETAGNE, PAÍSES DE LOIRE:

-NANTES:
¤ Terça-feira 7 SETEMBRO, Serviço pastoral pastoral das 9h às 17h, Missa às 18h (Visitas em casa ou no hospital 6 e 8)
----------------------------
CHARENTES-AQUITAINE, LIMOUSIN-CENTER, PYRENEES:

-ANGOULÊME (JAULDES):

¤Dimanches 27 de agosto, 10 SETEMBRO e 24 de setembro *

-LOURDES:
¤Permanência pastoral nos dias 15, 16 e 17 de setembro.

-PÉRIGUEUX (THE FAUCHER CHAPEL):
Sábado 26 de agosto e 23 de setembro *. . .
-----------
* MASSAS EM 10H30
-------------------------------------------------- ---
Nota:
O cuidado pastoral é providenciado para garantir que você esteja perto dos sacramentos (missas, confissões, unção dos doentes), catecismo, conversações espirituais e acompanhamentos, orações de libertação (ver exorcismos) ou cura interior. Dependendo de onde você mora

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, table et intérieur

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, personnes qui mangent, table et intérieur

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises et intérieur

 

Évangile de Jésus-Christ selon saint Matthieu 23,1-12.

En ce temps-là, Jésus s’adressa aux foules et à ses disciples, 
et il déclara : « Les scribes et les pharisiens enseignent dans la chaire de Moïse. 
Donc, tout ce qu’ils peuvent vous dire, faites-le et observez-le. Mais n’agissez pas d’après leurs actes, car ils disent et ne font pas. 
Ils attachent de pesants fardeaux, difficiles à porter, et ils en chargent les épaules des gens ; mais eux-mêmes ne veulent pas les remuer du doigt. 
Toutes leurs actions, ils les font pour être remarqués des gens : ils élargissent leurs phylactères et rallongent leurs franges ; 
ils aiment les places d’honneur dans les dîners, les sièges d’honneur dans les synagogues 
et les salutations sur les places publiques ; ils aiment recevoir des gens le titre de Rabbi. 
Pour vous, ne vous faites pas donner le titre de Rabbi, car vous n’avez qu’un seul maître pour vous enseigner, et vous êtes tous frères. 
Ne donnez à personne sur terre le nom de père, car vous n’avez qu’un seul Père, celui qui est aux cieux. 
Ne vous faites pas non plus donner le titre de maîtres, car vous n’avez qu’un seul maître, le Christ. 
Le plus grand parmi vous sera votre serviteur. 
Qui s’élèvera sera abaissé, qui s’abaissera sera élevé. »

 

Lyubov Yatskiv, Ukraine


Par Saint Isaac le Syrien

(7e siècle), moine près de Mossoul 
Discours 58, 1ère série (trad. Touraille, DDB 1981, p. 313)
 

 

« Qui s'abaissera sera élevé »

 

Il y a une humilité qui vient de la crainte de Dieu, et il y a une humilité qui vient de Dieu lui-même.

Il y a celui qui est humble parce qu'il craint Dieu, et il y a celui qui est humble parce qu'il connaît la joie.

L'un, celui qui est humble parce qu'il craint Dieu, reçoit la douceur dans son corps, l'équilibre des sens et un cœur brisé en tout temps.

L'autre, celui qui est humble parce qu'il connaît la joie, reçoit une grande simplicité et un cœur dilaté que rien ne retient plus.

St. Joseph with the Child Jesus - Icon Reproduction

Por São Isaac, o sírio

(7º século), monge perto de Mosul
Discurso 58, 1ª série (Touraille, DDB 1981, p.313)


"Quem vai abaixar será alto"


Há uma humildade que vem do temor de Deus, e há uma humildade que vem do próprio Deus.

Há quem é humilde porque teme a Deus, e há alguém que é humilde porque conhece a alegria.

Aquele que é humilde porque teme a Deus receber gentileza em seu corpo, o equilíbrio dos sentidos e um coração partido em todos os momentos.

O outro, que é humilde porque conhece a alegria, recebe uma grande simplicidade e um coração dilatado que nada retém mais.

Dormition Contemporary icon by Lyuba Yatskiv (Ukraine)

By Saint Isaac the Syrian

(7th century), monk near Mosul
Speech 58, 1st series (Touraille, DDB 1981, p.313)


"Who Will Lower Will Be High"


There is a humility that comes from the fear of God, and there is a humility that comes from God Himself.

There is one who is humble because he fears God, and there is one who is humble because he knows joy.

The one who is humble because he fears God receives gentleness in his body, the balance of the senses and a broken heart at all times.

The other, who is humble because he knows joy, receives a great simplicity and a dilated heart that nothing retains more.

Christ & the Seven Youths of Ephesus by Lyuba Yatskiv

 

CESAIRE 26 AOUT

Saint Césaire était évêque d’Arles (+ 542).

 

Césaire était un gallo-romain de noble famille né vers 470 en Bourgogne.

Il devint moine à l’île de Lérins, mais malade il partit se faire soigner à Arles, y devint l’ami de l’évêque et lui succéda en 503.

 

La période était dure, les invasions barbares se succédaient et la ville connut celle des Wisigoths puis des Ostrogoths et enfin des Francs, Césaire essaya de défendre les populations gallo-romaines qui habitaient Arles.

Il fut aussi un grand prédicateur qui a laissé plus de 150 sermons et enfin il rédigea la première règle pour un couvent de femmes, où sa sœur Césarie était entrée.

-+-

 

Saint Césaire was bishop of Arles (+ 542).


Césaire was a Gallo-Roman of noble family born about 470 in Burgundy.
He became a monk on the island of Lerins, but ill he went to Arles for treatment, became the friend of the bishop and succeeded him in 503.

The period was hard, the barbarian invasions succeeded one another, and the city was visited by the Visigoths, then by the Ostrogoths and finally by the Franks. Césaire tried to defend the Gallo-Roman populations who lived in Arles.
He was also a great preacher who left more than 150 sermons and finally wrote the first rule for a convent of women, where his sister Cesarie had entered.

-+-

 

Saint Césaire foi bispo de Arles (+ 542).


Césaire era uma família galo-romana de nobre nascida cerca de 470 na Borgonha.
Ele se tornou um monge na ilha de Lerins, mas ele foi para Arles para tratamento, tornou-se o amigo do bispo e sucedeu-o em 503.

O período foi difícil, as invasões bárbaras se sucederam, e a cidade foi visitada pelos visigodos, depois pelos ostrogodos e, finalmente, pelos francos. Césaire tentou defender as populações galo-romanas que viviam em Arles.
Ele também foi um grande pregador que deixou mais de 150 sermões e, finalmente, escreveu a primeira regra para um convento de mulheres, onde sua irmã Cesarie havia entrado.

 

“JE VOUDRAIS BIEN OUVRIR LA PORTE À L’ESPRIT”: COMMENT FAIRE?

L’initiative divine –

Il n’y a pas de recette ! Dieu nous aime le premier (1 Jean 4, 19). Tout ne dépend pas de nous. La Vie est une synergie, la prière un dialogue, l’amour une réponse. Le Christ, par le saint Esprit, peut entrer “toutes portes fermées”: Il l’a montré après sa résurrection. Les portes de notre coeur que nous tenons fermées, consciemment ou inconsciemment, peuvent être franchies par la miséricorde divine. Rien ne conditionne Dieu: Il préfère toutefois nous inviter à coopérer avec sa volonté aimante.

A iniciativa divina -
Não há receita! Deus nos ama primeiro (1 João 4:19). Tudo não depende de nós. A vida é uma sinergia, uma oração um diálogo, uma resposta amorosa. Cristo, através do Espírito Santo, pode entrar "todas as portas fechadas": Ele mostrou depois da sua ressurreição. As portas de nosso coração que fechamos, conscientemente ou inconscientemente, podem ser atravessadas pela misericórdia divina. Nada condiciona Deus: ele prefere, no entanto, nos convidar a cooperar com Sua vontade amorosa.

The divine initiative -
There is no recipe! God loves us first (1 John 4:19). Everything does not depend on us. Life is a synergy, prayer a dialogue, love an answer. Christ, through the Holy Spirit, can enter "all closed doors": He showed it after his resurrection. The doors of our heart that we hold closed, consciously or unconsciously, can be crossed by divine mercy. Nothing conditions God: He prefers, however, to invite us to cooperate with His loving will.

Le don initial

L’Esprit habite en tout homme et, en plénitude, dans les baptisés. Incarné et exalté à la droite du Père, le Fils de Dieu envoie continuellement l’Esprit sur ceux qui croient en lui et, par eux, sur la Création entière. Il est simultanément présent dans le corps de son Eglise dont nous sommes membres. Les arrhes de l’Esprit (l’esprit de l’homme ), données au Paradis dès la création (Gen 2, 7), constituent en tout homme une aspiration à l’Esprit. La pentecôte personnelle a eu lieu, avec le baptême, par la chrismation. Ainsi l’Esprit habite en nous avec le Christ. Mais nous pouvons, volontairement ou non, nous fermer à cette présence déjà intérieure comme à une venue nouvelle et extérieure de l’Esprit.

A doação inicial
O Espírito habita em cada homem e, em plenitude, nos batizados. Encarnado e exaltado à mão direita do Pai, o Filho de Deus constantemente envia o Espírito aos que crêem nele e através deles em toda a Criação. Ele está simultaneamente presente no corpo de sua Igreja, da qual somos membros. O sério do Espírito, dado ao Paraíso da criação (Gênesis 2: 7), constitui em cada homem uma aspiração ao Espírito. O pentecostes pessoal ocorreu, com o batismo, por crismação. Assim, o Espírito habita em nós com Cristo. Mas podemos, voluntariamente ou não, nos fecharmos a essa presença já interior quanto a uma nova e externa vinda do Espírito.

The initial donation
The Spirit dwells in every man and, in fullness, in the baptized. Incarnate and exalted at the right hand of the Father, the Son of God constantly sends the Spirit on those who believe in him and through them on the whole Creation. He is simultaneously present in the body of his Church of which we are members. The earnest of the Spirit, given to Paradise from creation (Gen 2: 7), constitutes in every man an aspiration to the Spirit. Personal pentecost took place, with baptism, by chrismation. Thus the Spirit dwells in us with Christ. But we can, voluntarily or not, close ourselves to this already interior presence as to a new and external coming of the Spirit.

L’acquisition

Apprenons à ouvrir la porte: comment ? En confessant la vraie foi, en vivant dans l’Eglise (même retenu par la maladie ou la captivité), en nous exerçant au repentir (nous souvenant de nos fautes jusqu’au signe de l’Esprit qu’est la haine du péché,) et au pardon, en nous efforçant de faire la volonté du Père par l’application des commandements (l’amour des ennemis, critère du saint Esprit): “Seigneur Jésus Christ notre Dieu, par ton Esprit, donne-moi d’accomplir tes commandements de vie !” Avec cela, surveillons nos pensées, notamment les idées fausses que nous pouvons nous faire de Dieu; pratiquons l’ascèse: les "métanies" (prosternations) – une trentaine par jour, minimum vital, selon certains pères spirituels! -, le jeûne et l’abstinence, l’aumône qui ouvre le cœur. Tendons désespérément à la prière sans distraction. Le Royaume des cieux, intimité avec le Christ par le saint Esprit, est conquis par les violents (Luc 16, 16; et 13, 24): ceux qui se font violence à eux-mêmes. Enfin, une porte à ouvrir à l’Esprit – ou à pousser ! – est celle de la prière de louange: “Gloire à toi, Seigneur Jésus, notre Dieu, gloire à toi !”; “Gloire à ta miséricorde infinie, Seigneur, gloire à toi !”. Celui qui glorifie le Père ou le Fils, ou l’Esprit lui-même (“Gloire à toi, Esprit très saint et très bon, Seigneur, gloire à toi !”) ne le fera pas longtemps sans que l’Esprit vienne à son secours et lui fasse goûter une grande joie.

A aquisição
Vamos aprender a abrir a porta: como? Ao confessar a verdadeira fé, vivendo na Igreja (mesmo que seja mantida pela doença ou pelo cativeiro), exercitando-nos em arrependimento (recordando nossas faltas até o sinal do Espírito que é o ódio ao pecado, ) E o perdão, esforçando-se para fazer a vontade do Pai pela aplicação dos mandamentos (amor dos inimigos, critério do Espírito Santo): "Senhor Jesus Cristo nosso Deus, pelo seu Espírito, me conceda Seus mandamentos da vida! Com isso, vejamos nossos pensamentos, especialmente os equívocos que podemos fazer de Deus; Praticando o ascetismo: as "metanias" (prostrações) - cerca de trinta por dia, mínimo vital, de acordo com alguns pais espirituais! - jejum e abstinência, esmola que abre o coração. Procuremos desesperadamente orar sem distração. O Reino dos Céus, a intimidade com Cristo pelo Espírito Santo, é conquistado pelos violentos (Lucas 16:16 e 13:24): aqueles que são violentos para si mesmos. Finalmente, uma porta para abrir ao Espírito - ou para empurrar! - é oração de louvor: "Glória a você, Senhor Jesus, nosso Deus, glória a você!"; "Glória à sua misericórdia infinita, Senhor, glória para você!". Aquele que glorifica o Pai ou o Filho, ou o próprio Espírito ("Glória a ti, um Espírito muito santo e muito bom, Senhor, glória para ti!") Não demorará muito sem que o Espírito venha ao dele Ajude e faça dele desfrutar de uma grande alegria.

The acquisition
Let's learn to open the door: how? By confessing the true faith, living in the Church (even if retained by sickness or captivity), by exercising ourselves in repentance (remembering our faults until the sign of the Spirit which is the hatred of sin, ) And forgiveness, striving to do the will of the Father through the application of the commandments (love of enemies, criterion of the Holy Spirit): "Lord Jesus Christ our God, by your Spirit, give me to fulfill Your commandments of life! "With that, let us watch our thoughts, especially the misconceptions we can make of God; Practicing asceticism: the "metanies" (prostrations) - about thirty a day, vital minimum, according to some spiritual fathers! - fasting and abstinence, almsgiving that opens the heart. Let us desperately try to pray without distraction. The kingdom of heaven, intimacy with Christ by the Holy Spirit, is conquered by the violent (Luke 16:16, and 13:24): those who are violent to themselves. Finally, a door to open to the Spirit - or to push! - is prayer of praise: "Glory to you, Lord Jesus, our God, glory to you!"; "Glory to your infinite mercy, Lord, glory to you!". He who glorifies the Father or the Son, or the Spirit himself ("Glory to thee, a very holy and very good Spirit, Lord, glory to thee!") Will not be long without the Spirit coming to his Help and make him enjoy a great joy.

(Source "Sagesse Orthodoxe")

Toujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons...

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes souriantes, barbe

Samedi 26 et Dimanche 25 Août, nous ordonnons des Services de prières avec offrande de l'encens, dans chacune des paroisses et "relais paroissiaux" dépendants de notre Eglise Métropolitaine en France, en Afrique et dans ses points de Mission.
------------------
On Saturday 26th and Sunday 25th August, we order prayer services with incense offering in each of the parishes and "parochial relays" dependent on our Metropolitan Church in France, in Africa and in its Mission points.
----------------
No sábado 26 e domingo 25 de agosto, encomendamos serviços de oração com oferta de incenso em cada uma das paróquias e "relés paroquiais" dependentes da nossa Igreja Metropolitana na França, na África e nos pontos da Missão.

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes souriantes, texte  

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

Résultat de recherche d'images pour "cierge allumé"

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e

Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"

Ou terroristas de todos os tipos!

Deixe-nos rezar implacavelmente pelo

Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

Une prière de Saint Louis pour combattre le péché chaque jour

Fêté le 25 août, Louis IX demeure l'archétype du roi très-chrétien. L'Église en a fait un saint dès 1297. Et certaines des prières dont il est l'auteur demeurent toujours aussi actuelles.

Saint Louis, qui signait ses lettres « Louis de Poissy », en référence à la paroisse dans laquelle il fut baptisé, fut un souverain grand et humble, un fils aimant, un guerrier courageux, un juge sage et avisé et bien sûr un immense chrétien. Il a laissé des écrits magnifiques dont plusieurs prières superbes, qui méritent d’être rappelées en ce 25 août, jour de sa fête.

O DIEU, l’Être des êtres qui êtes mon DIEU, prosterné devant Votre divine Majesté, je Vous adore et je Vous aime. Daignez accepter l’offrande que je Vous fais de toutes mes pensées, de toutes mes paroles et de toutes mes actions.

Je me propose d’agir aujourd’hui et toujours pour Votre amour, pour Votre gloire, pour accomplir Votre sainte volonté, pour Vous servir, Vous louer et vous bénir, pour satisfaire à Votre justice, pour le soulagement des âmes du Purgatoire, pour obtenir aux pécheurs la grâce d’une véritable conversion.

Je désire faire tout en union, aux intentions et aux dispositions qu’ont eues sur la terre tous les Saints du Ciel, l’auguste Vierge Marie et Jésus-Christ, mon Sauveur. Je voudrais pouvoir signer de mon sang la protestation que je Vous fais en ce jour et la réitérer à tous les moments jusqu’à mon dernier soupir.

Recevez, ô mon Dieu, l’hommage de mon cœur et de toutes ses affections et daignez m’accorder la grâce de ne commettre aucun péché mortel au cours de ma vie, surtout en ce jour pendant lequel je désire gagner toutes les indulgences dont je serai capable.

Je Vous prie de me faire participant des fruits de toutes les messes qu’on célèbrera et que toutes les bonnes œuvres qu’on fera servent à la conversion des pécheurs.

Tout dans l’amour de DIEU, Pour l’amour de DIEU, Par amour pour DIEU.

 

 
 
 
Gilles Fresson
Historien et intendant de la cathédrale de Chartres
1. REDÉCOUVRONS NOTRE PASSÉ
 1194 

Chartres : une nouvelle cathédrale, « maison de Marie sur terre » 

La ferveur qui règne à Chartres à la fin du XIIe siècle est profonde. La cathédrale possède une relique remarquable, la « sainte Chemise » de Marie. Quand en 1194, la cathédrale disparaît et que le voile est sauvé du sinistre, c’est une ville entière, et au-delà l’ensemble de l’Occident chrétien, qui s’assure de l’élévation du nouveau sanctuaire. Jusqu’à aujourd’hui, on y vit avec une intensité particulière la prière de l’incarnation : Marie mère de Dieu offre son fils au monde.
 
L’évêché de Chartres. Au Moyen Âge, Chartres est l’un des plus vastes diocèses de France, assis sur la riche région céréalière de la Beauce, et bénéficie d’un « décollage » économique, qui favorise aussi les échanges et l’éclosion des villes. L’immense édifice construit à l’époque de Fulbert (à partir de 1020) – aux murs lourds et austères – a ses portes ouvertes aux pèlerins, qui déjà y viennent nombreux. Il accueille des liturgies grandioses. La construction de la nouvelle façade entre 1134 et 1155, à l’orée de l’ère gothique, a frappé les imaginations. Le portail à trois baies, entièrement sculpté, tisse ensemble génie artistique et élévation spirituelle : un véritable Credo, où sont déclinés en trois temps les différents visages du Christ. L’incarnation y est évoquée par les figures de l’Annonciation, de la Visitation et de la naissance du Christ ; Marie, trône de sagesse, y offre son fils au monde. L’Ascension le laisse voir traversant les nuages pour rejoindre son Père. Au centre, le Christ en majesté, celui qui existe « de toujours à toujours », bénit l’humanité. Les trois vitraux de la façade, qui sont parmi les plus anciens connus de grande dimension, nous racontent la vie du Christ : ses ancêtres ; sa vie publique ; sa passion et sa résurrection. Chaque panneau, illuminé du magnifique bleu de Chartres qui lui sert de fond, décrit une scène de l’Évangile, à la façon d’une bande dessinée où le symbole est toujours présent. Ainsi, la croix verte liserée de rouge : l’espérance du printemps ; la souffrance du sang. Encore aujourd’hui, de nombreux écrivains spirituels, prêtres et paroissiens viennent se ré-inspirer de cette Bible de pierre et de Verre. La flèche de la tour sud est un nouveau record : plus de 105 mètres dans une civilisation où les gens vivent « à l’horizontale ». C’est une façon de rejoindre le Ciel.
 
Un incendie qui ouvre sur l’avenir. C’est dans ce contexte que survient, une nuit de juin 1194, un terrible incendie. La cathédrale est détruite, à l’exception d’une façade qui était déjà une formidable initiation à la foi chrétienne. La panique puis l’abattement saisissent la population de Chartres, qui découvre que la « Sainte Chemise », le vêtement que Marie aurait porté sur elle lors de l’Annonciation et de la naissance du Christ, a disparu au cours du sinistre. Coup de théâtre : trois clercs, que l’on croit morts, étaient descendus dans un caveau profond situé sous le chœur. Trois jours plus tard, ils en ressortent, au milieu des ruines calcinées et des braises, montrant à tous la châsse du voile, celle de l’orfèvre Teudon, couverte de feuille d’or et d’innombrables pierres précieuses. C’est peu dire que l’enthousiasme est immense. L’évêque galvanise la foule. Les premières donations sont effectuées le jour même. [...]

Lire la suite du récit

Source:"UneMinute avec Marie - Notre Histoire avec Mariede la part deUne Minute avec Marie - Notre Histoire avec Marie"

Chers amis. Aloho m'barekh.

En ce samedi à mon retour ce soir de la desserte de notre paroisse de LA CHAPELLE FAUCHER, je trouve les souvenirs photographiques du stage que m'envoie Armia.

L’image contient peut-être : 1 personne, assis, table et intérieur

Et voilà, c'était la dernière ligne droite et ils sont tout fiers ce soir, nos stagiaire, de nous montrer l'Icône qu'ils ont écrite (Du Christ pour les commençant, de la Très Sainte Vierge pour ceux qui en sont à leur second ou troisième stage )!
Ça fait plaisir de voir ces sourires illuminer leurs visages!

L’image contient peut-être : une personne ou plus et table

Comme vous le constatez, avec un professeur aussi talentueux, pédagogue et affable que notre ami Armia Elkatcha, vous pourrez tous participer à un stage.

L’image contient peut-être : 1 personne, assis, table, intérieur et nourriture

De plus, lorsque,dans les prochains mois, Armia viendra pour réaliser les fresques du plafond du Choeur de l'eglise du Monastère Métropolitain, vous serez invités.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, table et intérieur

Je voudrais qu'une exposition d'icônes Coptes soit organisée dans une ville voisine, puis au Monastère. Il faudra organiser ça avec Armia et le Professeur Ashraf SADEK ...

L’image contient peut-être : 1 personne, assis, table et intérieur

L'avenir est entre les mains du Seigneur de l'histoire (De la petite comme de la grande) et nous invoquons sur lui la protection maternelle de la Mère de Miséricorde.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, table, enfant et intérieur

Union de prières ! Aloho m'barekh ( Dieu vous bénisse ) !

+Mor Philipose, métropolite, Jauldes ce 26. VIII. 17
-------------------
Dear friends. Aloho m'barekh.

On this Saturday, on my return from the service of our parish of LA CHAPELLE FAUCHER, I find the photographic memories of the course sent to me by Armia.

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout et intérieur

And here, it was the last straight and they are proud this evening, our trainee, to show us the Icon they wrote (Of Christ for the beginning, of the Most Holy Virgin for those who are at Their second or third stage)!
It's nice to see these smiles illuminate their faces!

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et intérieur

As you see, with a teacher as talented, educated and affable as our friend Armia Elkatcha, you can all participate in an internship.

In addition, when Armia comes to perform the frescoes of the Choir Ceiling of the Monastery of the Metropolitan Monastery in the coming months, you will be invited.

L’image contient peut-être : 1 personne, sourit, assis et intérieur

I would like an exhibition of Coptic icons to be organized in a neighboring town and then in the Monastery. We'll have to organize this with Armia and Professor Ashraf SADEK ...

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes souriantes, personnes assises, table et intérieur

The future is in the hands of the Lord of history (Of the small as well as the great) and we invoke on Him the maternal protection of the Mother of Mercy.

Union of prayers! Aloho m'barekh (God bless you)!

+ Mor Philipose, metropolitan, Jauldes ce 26. VIII. 17
---------------------------------
Caros amigos. Aloho m'barekh.

Neste sábado, ao meu regresso do serviço da nossa paróquia de LA CHAPELLE FAUCHER, encontro as memórias fotográficas do curso que me foi enviado pela Armia.

L’image contient peut-être : 9 personnes, personnes souriantes, personnes debout et plein air

E aqui, foi a última reta e eles estão orgulhosos esta noite, nosso estagiário, para nos mostrar o Ícone que eles escreveram (De Cristo para o início, da Santíssima Virgem para aqueles que estão em O segundo ou terceiro estágio)!
É bom ver esses sorrisos iluminar seus rostos!

L’image contient peut-être : 10 personnes, personnes souriantes, personnes debout et plein air

Como você vê, com um professor tão talentoso, educado e afável como nossa amiga Armia Elkatcha, você pode participar de um estágio.

Além disso, quando Armia venha realizar os afrescos do Teto Coro do Mosteiro do Mosteiro Metropolitano nos próximos meses, você será convidado.

Gostaria que uma exposição de ícones coptas fosse organizada em uma cidade vizinha e depois no Mosteiro. Teremos que organizar isso com Armia e Professor Ashraf SADEK ...

O futuro está nas mãos do Senhor da história (dos pequenos e dos grandes) e invocamos nela a proteção materna da Mãe da Misericórdia.

União de orações! Aloho m'barekh (Deus te abençoe)!

+ Mor Philipose, metropolitano, Jauldes ce 26. VIII. 17

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Deuxième dimanche après la fête de l'Assomption de la Bienheureuse Vierge Marie Mère De Dieu

  • Soirée :
    • Saint Luc 18: 1 - 8
  • Matin :
    • Saint-Luc18: 9-17
  • Avant Quadisha Qurbana :
    • Genèse 6: 3-12
    • Ecclésiaste 7: 1-7
    • Psaume 12: 1 à 7
  • Quadisha Qurbana :

 

    • 2éme de St  Pierre 3: 8-14
  • 08 Bien-aimés, il est une chose qui ne doit pas vous échapper : pour le Seigneur, un seul jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un seul jour.
  • 09 Le Seigneur ne tarde pas à tenir sa promesse, alors que certains prétendent qu’il a du retard. Au contraire, il prend patience envers vous, car il ne veut pas en laisser quelques-uns se perdre, mais il veut que tous parviennent à la conversion.
  • 10 Cependant le jour du Seigneur viendra, comme un voleur. Alors les cieux disparaîtront avec fracas, les éléments embrasés seront dissous, la terre, avec tout ce qu’on a fait ici-bas, ne pourra y échapper.
  • 11 Ainsi, puisque tout cela est en voie de dissolution, vous voyez quels hommes vous devez être, en vivant dans la sainteté et la piété,
  • 12 vous qui attendez, vous qui hâtez l’avènement du jour de Dieu, ce jour où les cieux enflammés seront dissous, où les éléments embrasés seront en fusion.
  • 13 Car ce que nous attendons, selon la promesse du Seigneur, c’est un ciel nouveau et une terre nouvelle où résidera la justice.
  • 14 C’est pourquoi, bien-aimés, en attendant cela, faites tout pour qu’on vous trouve sans tache ni défaut, dans la paix.
    •  
    • I Thessaloniciens 5: 1 à 11
  • 01 Pour ce qui est des temps et des moments de la venue du Seigneur, vous n’avez pas besoin, frères, que je vous en parle dans ma lettre.
  • 02 Vous savez très bien que le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit.
  • 03 Quand les gens diront : « Quelle paix ! Quelle tranquillité ! », c’est alors que, tout à coup, la catastrophe s’abattra sur eux, comme les douleurs sur la femme enceinte : ils ne pourront pas y échapper.
  • 04 Mais vous, frères, comme vous n’êtes pas dans les ténèbres, ce jour ne vous surprendra pas comme un voleur.
  • 05 En effet, vous êtes tous des fils de la lumière, des fils du jour ; nous n’appartenons pas à la nuit et aux ténèbres.
  • 06 Alors, ne restons pas endormis comme les autres, mais soyons vigilants et restons sobres.
  • 07 Les gens qui dorment, c’est la nuit qu’ils dorment ; ceux qui s’enivrent, c’est la nuit qu’ils sont ivres,
  • 08 mais nous qui sommes du jour, restons sobres ; mettons la cuirasse de la foi et de l’amour et le casque de l’espérance du salut.
  • 09 Car Dieu ne nous a pas destinés à subir la colère, mais à entrer en possession du salut par notre Seigneur Jésus Christ,
  • 10 mort pour nous afin de nous faire vivre avec lui, que nous soyons en train de veiller ou de dormir.
  • 11 Ainsi, réconfortez-vous mutuellement et édifiez-vous l’un l’autre, comme vous le faites déjà.
    • Saint-Luc11: 9 -20
  • 09 Moi, je vous dis : Demandez, on vous donnera ; cherchez, vous trouverez ; frappez, on vous ouvrira.
  • 10 En effet, quiconque demande reçoit ; qui cherche trouve ; à qui frappe, on ouvrira.
  • 11 Quel père parmi vous, quand son fils lui demande un poisson, lui donnera un serpent au lieu du poisson ?
  • 12 ou lui donnera un scorpion quand il demande un œuf ?
  • 13 Si donc vous, qui êtes mauvais, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus le Père du ciel donnera-t-il l’Esprit Saint à ceux qui le lui demandent ! »
  • 14 Jésus expulsait un démon qui rendait un homme muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet se mit à parler, et les foules furent dans l’admiration.
  • 15 Mais certains d’entre eux dirent : « C’est par Béelzéboul, le chef des démons, qu’il expulse les démons. »
  • 16 D’autres, pour le mettre à l’épreuve, cherchaient à obtenir de lui un signe venant du ciel.
  • 17 Jésus, connaissant leurs pensées, leur dit : « Tout royaume divisé contre lui-même devient désert, ses maisons s’écroulent les unes sur les autres.
  • 18 Si Satan, lui aussi, est divisé contre lui-même, comment son royaume tiendra-t-il ? Vous dites en effet que c’est par Béelzéboul que j’expulse les démons.
  • 19 Mais si c’est par Béelzéboul que moi, je les expulse, vos disciples, par qui les expulsent-ils ? Dès lors, ils seront eux-mêmes vos juges.
  • 20 En revanche, si c’est par le doigt de Dieu que j’expulse les démons, c’est donc que le règne de Dieu est venu jusqu’à vous.

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Repost 0
25 août 2017 5 25 /08 /août /2017 11:40

Нажмите на картинку, чтобы закрыть ее, либо выберите один из вариантов меню

St Louis Roi de France, confesseur (propre de France)


Premier livre des Maccabées 3,3-9.

Il étendit au loin la gloire de son peuple; il revêtit la cuirasse comme un héros, il ceignit ses armes de guerre et engagea des batailles, protégeant de son épée le camp d'Israël.
Il était dans l'action pareil au lion, comme le lionceau qui rugit sur sa proie.
Il poursuivit les impies, fouillant leurs retraites, et livra aux flammes ceux qui troublaient son peuple.
Les impies reculèrent effrayés devant lui, tous les ouvriers d'iniquité furent dans l'épouvante, et sa main conduisit heureusement la délivrance de son peuple.
Par ses exploits il causa de l'amertume à plusieurs rois, et de la joie à Jacob, et sa mémoire est à jamais bénie.
Il parcourut les villes de Juda et en extermina les impies, et il détourna d'Israël la colère.
Son nom devint célèbre jusqu'aux extrémités de la terre, et il recueillit ceux qui allaient périr.

 


Évangile de Jésus Christ selon saint Luc 19,12-26.

En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples cette parabole : " Un homme de haute naissance partit dans un pays lointain pour y recevoir la royauté et revenir ensuite. 
Ayant appelé dix de ses serviteurs, il leur donna dix mines et leur dit : " Faites-les valoir jusqu'à ce que je revienne. " 
Or ses concitoyens le haïssaient, et ils envoyèrent une députation derrière lui pour dire : " Nous ne voulons pas de celui-là pour notre roi. " 
Quand il fut de retour, après avoir reçu la dignité royale, il se fit appeler ces serviteurs auxquels il avait donné l'argent, pour savoir quel profit chacun en avait tiré. 
Le premier se présenta et dit : " Seigneur, votre mine a rapporté dix mines. " 
Il lui dit : " Très bien, bon serviteur ; puisque tu as été fidèle en chose infime, tu auras le gouvernement de dix villes. " 
Le second vint et dit : " Votre mine, Seigneur, a produit cinq mines. " 
A lui aussi il dit : " Et toi, deviens gouverneur de cinq villes. " 
Et un autre vint et dit : " Seigneur, voici votre mine que j'ai tenue serrée dans un linge. 
Car j'avais peur de vous, parce que vous êtes un homme dur : vous retirez ce que vous n'avez pas mis en dépôt, et vous moissonnez ce que vous n'avez pas semé. " 
Il lui dit : " Je te juge sur ce qui vient de ta bouche, mauvais serviteur ! Tu savais que je suis un homme dur, retirant ce que je n'ai pas mis en dépôt et moissonnant ce que je n'ai pas semé ; 
alors pourquoi n'as-tu pas mis mon argent à la banque ? Et à mon retour, je l'aurais recouvré avec un intérêt. " 
Et il dit à ceux qui étaient là : " Otez-lui la mine et donnez-la à celui qui a dix mines. " 
Ils lui dirent : " Seigneur, il a déjà dix mines ! "
Il répliqua : " Je vous le dis : A celui qui a on donnera ; mais à celui qui n'a pas, on ôtera même ce qu'il a.

Icon of the Mother of God “the Unburnt Bush” https://oca.org/saints/lives/2010/09/04/102500-icon-of-the-mother-of-god-the-unburnt-bush

Par Antoine de Padoue

(v. 1195-1231), Saint franciscain. 
Sermons pour le dimanche et les fêtes (trad. Bayart, Eds. franciscaines 1944, p. 222) 

 

Aimer Dieu, son prochain et soi-même

 

Aime-toi, tel que Celui qui t'a aimé t'a fait.

Méprise-toi, tel que toi tu t'es fait.

Soumets-toi à ce qui est au-dessus de toi ; méprise ce qui est au-dessous de toi.

Aime-toi de la même manière que t'a aimé Celui qui s'est livré pour toi.

Méprise-toi, pour avoir méprisé ce que Dieu a fait et a aimé en toi... 

Veux-tu garder Dieu toujours en ton esprit ?

Regarde-toi tel que Dieu t'a fait.

Ne va pas chercher un autre toi-même, ne te rends pas autre que ce que Dieu t'a fait.

Ainsi tu auras toujours Dieu dans ton esprit.

-+-

By Antoine de Padoue

(1195-1231), Saint Franciscan.
Sermons for Sundays and Festivals (Bayart, Eds., Franciscan 1944: 222)


To love God, his neighbor and oneself


Love yourself, as He who loved you has made you.

Despise yourself, as you have done.

Submit thyself to that which is above thee; Despises what is beneath you.

Love yourself in the same way that you loved Him who gave yourself for you.

Despise yourself, for having despised what God has done and loved in you ...

Wilt thou keep God always in thy spirit?

Look at yourself as God made you.

Do not go and seek another yourself, do not make yourself anything other than what God has done to you.

So you will always have God in your mind.

-+-

ΜΡ.ΘΥ__Παναγια " Η Φλεγομενη Βάτος"

Por Antoine de Padoue

(1195-1231), santo franciscano.
Sermões para domingos e festivais (Bayart, Eds., Franciscan 1944: 222)


Para amar a Deus, ao seu próximo e a si mesmo


Ama a si mesmo, como aquele que te amou te criou.

Despreze-se, como você fez.

Suba-se ao que está acima de você; Despreza o que está abaixo de você.

Ama-se da mesma maneira que você amou Aquele que se entregou por você.

Despreze-se, por ter desprezado o que Deus fez e amou em você ...

Você manterá Deus sempre em seu espírito?

Olhe para si mesmo como Deus fez você.

Não vá procurar outro você mesmo, não se faça nada além do que Deus fez com você.

Então você sempre terá Deus em sua mente.

-+-

 


Si un homme qui est courroucé contre nous, c' est un homme malade; nous devons appliquer un cataplasme sur son coeur:

- l'amour; nous devons le traiter avec bonté,

lui parler doucement, affectueusement.

Et s'il n'y a pas la méchanceté profondément enracinée en lui contre nous, mais seulement un accès de colère provisoire,

vous verrez comment son coeur, ou sa méchanceté, fondront par votre bonté et amour - comment la bonne volonté conquiert le mal.

Un Chrétien doit toujours être gentil, bon et sage pour vaincre le mal par bien.
Saint Jean de Cronstadt

 

Se um homem que está bravo conosco é um homem doente, Devemos aplicar uma cataplasma ao coração dele:

- amor; Devemos tratá-lo com bondade,

Fale com ele gentilmente, carinhosamente.

E se não há a iniqüidade profundamente enraizada nele contra nós, mas apenas um ataque de raiva temporária,

Você verá como seu coração, ou sua maldade, derreterá através de sua bondade e amor, o quão bom conquistará o mal.

Um cristão deve sempre ser amável, bom e sábio para conquistar o mal para sempre.
São João de Cronstadt

Par P. Silouane Justiniano  • SOURCE      George Kordis peignant l'église de Faneromeni, Vouliagmeni, Grèce.   L'iconographe George Kordis,...

Saint Louis : pour que Dieu règne !

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Louis Roi de France"

Sa mère, Blanche de Castille, son entourage et l'évêque de Paris ont bien tenté de faire renoncer le roi Louis IX au vœu de se croiser en Terre sainte : « Vous n'aviez pas toute votre tête lorsque vous l'avez prononcé sur votre lit de souffrance... » En vain ! Lui, guéri, se prépare à la croisade par la confession et la pénitence.

En août 1248, ayant confié la régence à sa mère, il embarque avec deux de ses frères, vingt-cinq mille hommes et huit mille chevaux pour Chypre, d'où il se prépare à attaquer l'Egypte. Après d'heureux débuts, il essuie des défaites jusqu'à être capturé en 1250, puis libéré contre une lourde rançon.

Louis demeure cependant en Terre sainte jusqu'en 1254 pour obtenir la libération de ses chevaliers et renforcer solidement les positions chrétiennes du royaume de Jérusalem, participant lui-même aux travaux dans un esprit de pénitence.

A son retour en France, son règne prend un tour différent. Né à Poissy en 1214, héritier du trône à 12 ans, Louis IX fut jusqu'ici un roi chrétien sans excéder la pratique usuelle d'un souverain du XIIIe siècle ; il fonda Royaumont et la Sainte-Chapelle, acheta des reliques de la Passion.

Or, cette expérience extrême de la croisade faite de contact avec les hommes, de solitude et d'épreuves, l'a transformé. Avec une grande justice qui rend à chacun son dû et distingue le temporel du spirituel, le roi met en œuvre des réformes politiques et sociales, règle des conflits en France et en Europe. Il récite les heures canoniales et entend la messe chaque jour, se confesse chaque semaine, lave les pieds de pauvres, puis leur sert un repas chaque samedi ; il voue 10 % des dépenses de la cour aux aumônes.

En 1267, Louis fait un second vœu de croisade, qui s'inscrit dans une stratégie globale et missionnaire : convertir de grands princes islamiques ou païens plutôt que de conquérir des terres.

Le roi pèlerin s'embarque début juillet 1270 pour Tunis devant laquelle, épuisé et malade, il meurt le 25 août.

Ce grand Capétien est, en outre, une des premières figures du père de famille chrétien attentif aux siens, de l'époux fidèle, et du laïc fervent.

(Source: "Famille Chrétienne)

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Louis Roi de France"

São Luís: para que Deus reine!


Sua mãe, Blanche de Castille, sua comitiva e o Bispo de Paris, tentaram fazer o rei Luís IX renunciar ao voto de cruzamento na Terra Santa: "Você não teve toda a sua cabeça quando a pronunciou sobre Seu leito de sofrimento ... "Em vão! Ele, curado, está se preparando para a cruzada pela confissão e penitência.

Em agosto de 1248, tendo confiado a regência a sua mãe, embarcou com vinte de seus irmãos, vinte e cinco mil homens e oito mil cavalos para Chipre, de onde ele estava se preparando para atacar o Egito. Depois de uma estréia feliz, ele apagou as derrotas até que ele foi capturado em 1250, depois solto contra um resgate pesado.

Louis permaneceu na Terra Santa até 1254 para garantir a libertação de seus cavaleiros e fortalecer solidamente as posições cristãs do reino de Jerusalém, participando da obra num espírito de penitência.

Ao retornar à França, seu reinado deu uma volta diferente. Nascido em Poissy em 1214, herdeiro do trono aos 12 anos, Louis IX foi até agora um rei cristão sem exceder a prática habitual de um governante do século XIII; Fundou Royaumont e Sainte-Chapelle, comprou relíquias da Paixão.

Essa experiência extrema da cruzada de contato com homens, de solidão e provações, o transformou. Com uma grande justiça que torna cada um devido e distingue o temporal do espiritual, o rei implementa as reformas políticas e sociais, o governo dos conflitos na França e na Europa. Ele recita as horas canônicas e ouve massa todos os dias, confessa a cada semana, lava os pés dos pobres e depois serve uma refeição todos os sábados; Ele dedica 10% dos gastos do tribunal à esmola.

Em 1267, Louis fez um segundo voto de cruzada, que faz parte de uma estratégia global e missionária: converter grandes príncipes islâmicos ou pagãos, em vez de conquistar terras.

O rei peregrino embarcou no início de julho de 1270 para Túnis, antes do qual, exausto e doente, morreu em 25 de agosto.

Este grande capetiano é, além disso, uma das primeiras figuras do pai de uma família cristã atenta à sua família, ao fiel esposo e aos fervorosos leigos.

(Fonte: "Família cristã")

Toujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons...

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes souriantes, barbe

Samedi 26 et Dimanche 25 Août, nous ordonnons des Services de prières avec offrande de l'encens, dans chacune des paroisses et "relais paroissiaux" dépendants de notre Eglise Métropolitaine en France, en Afrique et dans ses points de Mission.
------------------
On Saturday 26th and Sunday 25th August, we order prayer services with incense offering in each of the parishes and "parochial relays" dependent on our Metropolitan Church in France, in Africa and in its Mission points.
----------------
No sábado 26 e domingo 25 de agosto, encomendamos serviços de oração com oferta de incenso em cada uma das paróquias e "relés paroquiais" dependentes da nossa Igreja Metropolitana na França, na África e nos pontos da Missão.

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes souriantes, texte  

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

Résultat de recherche d'images pour "cierge allumé"

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e

Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"

Ou terroristas de todos os tipos!

Deixe-nos rezar implacavelmente pelo

Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

La résurrection

UNE LUEUR D'ESPOIR ?

Une mosquée « Marie, mère de Jésus »… 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Marie la lune sous les pieds"

L'une des mosquées d'Abu Dhabi (Emirats arabes unis) a récemment changé de nom à la demande du prince héritier, le cheikh Mohammad Ben Zayed Al-Nayan. Un signal fort pour le dialogue inter-religieux.

Le cheikh émirati Mohammad Ben Zayed Al Nahyan, également prince héritier d’Abu Dhabi et chef des forces armées émiriennes, a demandé à ce qu’une des mosquées de la capitale des Émirats arabes unis change de nom, afin de « renforcer les liens humains qui existent entre les fidèles des différentes religions ». Le lieu de culte s’appellera donc désormais « Marie, mère de Jésus ». Une démarche a priori surprenante, mais qui porte en réalité un message fort et en adéquation avec l’histoire du christianisme et de l’islam.

En effet, la Sainte Vierge joue un rôle certain dans la religion musulmane, souvent ignoré par de nombreux Occidentaux. Aux yeux des fidèles de l’islam, Maryam (tel est son nom dans le Coran) est en effet la mère de Jésus (nommé Issa), même s’ils ne reconnaissent pas l’Incarnation et ne reconnaissent pas non plus la divinité de Jésus qui n’est pour eux qu’un prophète.

UMA LUZ DE ESPERANÇA?
Uma mesquita "Maria, mãe de Jesus" ...

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Marie la lune sous les pieds"


Uma das mesquitas em Abu Dhabi (Emirados Árabes Unidos) mudou recentemente seu nome a pedido do xeque Mohammad Ben Zayed Al-Nayan. Um sinal forte para o diálogo inter-religioso.

A Emirates Sheikh Mohammad Ben Zayed Al Nahyan, príncipe herdeiro também Abu Dhabi e chefe das Forças Armadas dos EAU, pediu uma mesquita na capital dos Emirados Árabes Unidos está mudando seu nome para "fortalecer os laços humanos Que existem entre os fiéis das diferentes religiões ". O lugar de adoração será doravante denominado "Maria, mãe de Jesus". Uma abordagem surpreendentemente a priori, mas que de fato traz uma mensagem forte em consonância com a história do cristianismo e do islamismo.

Na verdade, a Santíssima Virgem desempenha um certo papel na religião muçulmana, muitas vezes ignorada por muitos ocidentais. Nos olhos dos seguidores do Islã, Maryam (como é chamado no Alcorão) é realmente a mãe de Jesus (chamado Issa), mesmo que eles não reconhecem a Encarnação e não reconhecem a divindade de Jesus, que é para eles apenas um profeta.

Découvrir plus sur mariedenazareth.com :
Marie et l'islam, petite synthèse  

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

Par la victoire du Christ sur la mort et sur Satan, celui qui croit dans la Chair du Christ est restauré dans la communion de vie et d’amour avec Dieu et, uni au prochain, il n’aime "rien d’autre que Dieu seul"

(Aux Eph. 9,11 ; Magn. 1).

ΟΙ ΑΓΓΕΛΟΙ ΤΟΥ ΦΩΤΟΣ: Οι αγαπημένοι φίλοι του Χριστού.

Par la victoire du Christ sur la mort et sur Satan, celui qui croit dans la Chair du Christ est restauré dans la communion de vie et d’amour avec Dieu et, uni au prochain, il n’aime "rien d’autre que Dieu seul" (Aux Eph. 9,11 ; Magn. 1). "Il vous convient donc de glorifier en toute manière Jésus-Christ qui vous a glorifiés, afin que, dans votre obéissance unanime, vous puissiez être parfaitement unis les uns aux autres dans un même esprit, dans une même volonté, et que vous teniez tous un même langage sur le même sujet" (Aux Eph. 2).

Pour saint Ignace, la première caractéristique des chrétiens est leur esprit d’amour, concret et désintéressé, ainsi que leur totale unanimité sur la foi (Aux Eph. 20 ; Tral. 12 ; Phil. Susc. ; A Pol.). La foi et l’amour mutuel sont une seule et même réalité, comme le commencement et la fin de la vie en Christ (Aux Eph. 14). L’unité mutuelle dans l’amour est "une image et une manifestation (ou : un enseignement) de l’immortalité " (Magn. 6). "Toutes ces choses ensemble sont bommes si vous croyez avec amour " (Aux Phila. 9). La foi, c’est "d’être réunis ensemble (en synaxis) en Dieu " (Magn. 10). "Dès lors, dans votre concorde et votre amour harmonieux, Jésus Christ est louangé " (Aux Eph. 4). Ce n’est que dans une telle harmonie d’amour que nous pouvons connaître que nous sommes participants de Dieu (Ibid.). "Il est don bénéfique que vous viviez dans une unité sans reproche, afin de jouir toujours de la communion avec Dieu " (Ibid.). De la sorte, la salvation et la sanctification ne sont réalisables que par l’unité de l’amour mutuel, dans la vie du Christ (Aux Eph. 2).

Pour Ignace, l’homme n’a pas, de soi-même, la vie. Dieu seul a la vie en lui-même, il e