Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
16 septembre 2017 6 16 /09 /septembre /2017 05:49

L’image contient peut-être : 1 personne

Chers amis . Aloho m'barekh

Grâce à Dieu et vos bonnes prières,tout va bien.

Le 13,vous étiez dans mes prières lors de la Messe de 11h que je célébrais au Sanctuaire de Notre-Dame d'Espis.

Il en était de même le 14 pour la Fête de l'exaltation de la Sainte Croix.
Pendant que je célébrais cette solennité dans le Sud-ouest, le Père Isaac assumait la paroisse du Nord-ouest (Au Monastère) et conduisait les fidèles pour un Pèlerinage à la Croix Glorieuse, à Dozulé, non loin de Caen.

Je suis arrivé à Lourdes hier matin vers 09h après un petit déjeuner en route pour déssservir les fidèles de notre "relais paroissial" dédié à Mar Gregorios (Saint Grégoire de Parumala ).

En effet, le 14 Septembre, après les deux Messes célébrées pour la Fête de l'exaltation de la Sainte Croix (L'une à Espis, l'autre à Toulouse, j'ai dîné en soirée avec le Père Georges.

En allant sur Lourdes je me suis arrêté à mi-chemin (J'étais trop fatigué ) et j'ai dormi dans la voiture.

Une fois arrivé dans la Cité Mariale , je suis allé aux Sanctuaires où je n'ai pas manqué de prier pour vous.

A 10h30 j'ai visité un monastère qui est à vendre . Ensuite,après une seconde visite à la Grotte,je suis allé déjeuner avec le Père Jean-Bernard. Vers 15h,je suis arrivé chez nos amis de Gaillagos où je tiens "permanence" pastorale jusqu'à lundi.

Depuis ce matin, je visite quelques familles.

Avec un fidèle je suis retourné sur Lourdes pour préciser le prix de vente du Monastère.

Voilà, mes amis,vous savez tout. Je vous remercie de continuer de prier pour moi afin que cette tournée pastorale soit spirituellement fructueuse.

Nous célébrerons ce dimanche 10 Septembre le "Cinquième dimanche après la fête de l'Assomption de Sainte-Marie".

Demain donc, la Quadsha Qurbana (Sainte Messe) sera célébrée assez tard à 17h à Gaillagos (Entre le Col du Soulor et Argeles Gazost) pour permettre à des malades de se déplacer.Ainsi pourrai-je consacrer le reste de la journée aux confessions et prières. Peut-être pourrai-je aussi retourner à Lourdes pour m'y recueillir...

Lundi, je repartirai sur les routes pour visiter quelques familles avant de rentrer en Charente d'où je visiterai nos fidèles du Limousin, de Creuse, voir du Massif Central avant d'assumer la desserte de Périgueux samedi 23 et Angoulême (Dimanche 24).

Ce Weekend du 23 et 24, vous aurez une pensée particulière pour deux de mes chers fils prêtres: Dayroyo Marie-Parfait (Père Parfait Marie ) et Dayroyo Pierre-Marie (Père Pierre Marie ) qui célébreront dans la joie,autour du représentant local de leur Métropolite, leur Prieur et Responsable des Etudes: Dayroyo Charbel (Alphonse Mbeng), leur premier anniversaire de sacerdoce.

Votre fidèlement dans le Christ notre Seigneur. Union de prières ), Aloho m'barekh ( Dieu vous bénisse )

+ Mor Philipose, métropolite .Lourdes ce 16.IX.17
---------------------------------

L’image contient peut-être : personnes assises, table et intérieur
Caros amigos. Aloho m'barekh

Graças a Deus e suas boas orações, tudo está bem.

No dia 13, você estava em minhas orações na missa das 11 horas que eu estava comemorando no Santuário de Nossa Senhora de Espis.

Foi o mesmo no dia 14 para a Festa da Exaltação da Santa Cruz.
Enquanto eu estava comemorando esta solenidade no sudoeste, o padre Isaac assumiu a paróquia do Noroeste (no mosteiro) e levou os fiéis para uma peregrinação à Gloriosa Cruz, em Dozulé, não muito longe de Caen.

Cheguei a Lourdes ontem de manhã às 9 da manhã depois de um café da manhã no caminho para desarmar os fiéis de nossos "paroquianos" dedicados a Mar Gregorios (São Gregório de Parumala).

Na verdade, no dia 14 de setembro, após as duas missas celebradas para a Festa da Exaltação da Santa Cruz (uma em Espis, a outra em Toulouse, jantei na noite com o padre Georges.

No caminho para Lourdes, parei a meio caminho (estava cansado demais) e dormi no carro.

Uma vez que cheguei na cidade mariana, fui aos santuários onde não deixei de orar por você.

Às 10:30 eu visitei um mosteiro que está à venda. Então, depois de uma segunda visita à Gruta, fui almoçar com o padre Jean-Bernard. Por volta das 15h, cheguei aos nossos amigos de Gaillagos, onde mantenho a permanência "pastoral" até segunda-feira.

Desde esta manhã, eu visito algumas famílias.

Com um fiel eu voltei para Lourdes para especificar o preço de venda do Mosteiro.

Isso, meus amigos, você sabe tudo. Obrigado por continuar orando por mim para que este passeio pastoral seja espiritualmente frutífero.

Celebraremos este domingo, 10 de setembro, o "Quinto Domingo após a Festa da Assunção de Santa Maria".

Amanhã, o Quadsha Qurbana (Santa Missa) será celebrado um pouco tarde às 5 da tarde em Gaillagos (entre o Col du Soulor e Argeles Gazost) para permitir que os doentes se movam. Assim, posso dedicar o resto do dia às confissões e orações. Talvez eu também possa voltar para Lourdes para me reunir lá.

Na segunda-feira, vou sair nas estradas para visitar algumas famílias antes de retornar à Charente, onde visitaremos nosso fiel Limousin, Creuse, veremos o Maciço Central antes de assumir o serviço de Périgueux no sábado 23 e Angoulême (domingo 24).

Este fim de semana dos dias 23 e 24, você terá um pensamento especial para dois dos meus queridos sacerdotes: Dayroyo Marie-Parfait (Pai Parfait Marie) e Dayroyo Pierre-Marie (Padre Pierre Marie) que comemorará com alegria, em torno do representante local de seu Metropolitano, seu Prior e Chefe de Estudos: Dayroyo Charbel (Alphonse Mbeng), seu primeiro aniversário de sacerdócio.

Sua fidelidade em Cristo nosso Senhor. União das Orações), Aloho m'barekh (Deus te abençoe)

+ Mor Philipose, Metropolitan. Lourdes este 16.IX.17 
--------------------------------------------------------

L’image contient peut-être : arbre, ciel, plante, plein air et nature

Dear friends . Aloho m'barekh

Thank God and your good prayers, all is well.

On the 13th, you were in my prayers at the 11 o'clock Mass I was celebrating at the Sanctuary of Our Lady of Espis.

It was the same on the 14th for the Feast of the Exaltation of the Holy Cross.
While I was celebrating this solemnity in the Southwest, Father Isaac assumed the parish of the Northwest (At the Monastery) and led the faithful for a Pilgrimage to the Glorious Cross, in Dozulé, not far from Caen.

I arrived in Lourdes yesterday morning at 9am after a breakfast en route to disarm the faithful of our "parishioners" dedicated to Mar Gregorios (Saint Gregory of Parumala).

Indeed, on September 14, after the two Masses celebrated for the Feast of the Exaltation of the Holy Cross (one in Espis, the other in Toulouse, I dined in the evening with Father Georges.

On my way to Lourdes I stopped halfway (I was too tired) and slept in the car.

Once I arrived in the Marian City, I went to the Sanctuaries where I did not fail to pray for you.

At 10:30 I visited a monastery which is for sale. Then, after a second visit to the Grotto, I went to lunch with Father Jean-Bernard. Around 15h, I arrived at our friends of Gaillagos where I hold "pastoral" permanence until Monday.

Since this morning, I visit a few families.

With a faithful I returned to Lourdes to specify the sale price of the Monastery.

That, my friends, you know everything. Thank you for continuing to pray for me so that this pastoral tour is spiritually fruitful.

We will celebrate this Sunday, September 10th the "Fifth Sunday after the Feast of the Assumption of St. Mary".

Tomorrow, the Quadsha Qurbana (Holy Mass) will be celebrated somewhat late at 5 pm in Gaillagos (between the Col du Soulor and Argeles Gazost) to allow the sick to move. Thus I can devote the rest of the day to the confessions and prayers. Perhaps I could also go back to Lourdes to collect me there.

On Monday, I will leave on the roads to visit some families before returning to Charente where I will visit our faithful Limousin, Creuse, see the Massif Central before assuming the service of Périgueux Saturday 23 and Angoulême (Sunday 24).

This weekend of the 23rd and 24th, you will have a special thought for two of my dear sons priests: Dayroyo Marie-Parfait (Father Parfait Marie) and Dayroyo Pierre-Marie (Father Pierre Marie) who will celebrate with joy, around the local representative of their Metropolitan, their Prior and Head of Studies: Dayroyo Charbel (Alphonse Mbeng), their first anniversary of priesthood.

Your faithfulness in Christ our Lord. Union of Prayers), Aloho m'barekh (God bless you)

+ Mor Philipose, Metropolitan .Lourdes this 16.IX.17

 

L’image contient peut-être : table et intérieur

Livre de la Sagesse 3,1-9 
La vie des justes est dans la main de Dieu, aucun tourment n'a de prise sur eux. 
Celui qui ne réfléchit pas s'est imaginé qu'ils étaient morts ; leur départ de ce monde a passé pour un malheur ; 
quand ils nous ont quittés, on les croyait anéantis, alors qu'ils sont dans la paix. 
Aux yeux des hommes, ils subissaient un châtiment, mais par leur espérance ils avaient déjà l'immortalité. 
Ce qu'ils ont eu à souffrir était peu de chose auprès du bonheur dont ils seront comblés, car Dieu les a mis à l'épreuve et les a reconnus dignes de lui. 
Comme on passe l'or au feu du creuset, il a éprouvé leur valeur ; comme un sacrifice offert sans réserve, il les a accueillis. 
Au jour de sa visite, ils resplendiront, ils étincelleront comme un feu qui court à travers la paille. 
Ils seront les juges des nations et les maîtres des peuples, et le Seigneur régnera sur eux pour toujours. 
Ceux qui mettent leur confiance dans le Seigneur comprendront la vérité ; ceux qui sont fidèles resteront avec lui dans son amour, car il accorde à ses élus grâce et miséricorde. 
 

Deuxième lettre de saint Paul Apôtre à Timothée 1,8-14 
 

Fils bien-aimé, n'aie pas honte de rendre témoignage à notre Seigneur, et n'aie pas honte de moi, qui suis en prison à cause de lui ;  
mais, avec la force de Dieu, prends ta part de souffrance pour l'annonce de l'Évangile. 
Car Dieu nous a sauvés, et il nous a donné une vocation sainte, non pas à cause de nos propres actes, 
mais à cause de son projet à lui et de sa grâce.  
Cette grâce nous avait été donnée dans le Christ Jésus avant tous les siècles, 
et maintenant elle est devenue visible à nos yeux, car notre Sauveur, le Christ Jésus, s'est manifesté en détruisant la mort, et en faisant resplendir la vie et l'immortalité par l'annonce de l'Évangile, 
pour lequel j'ai reçu la charge de messager, d'apôtre et d'enseignant. 
C'est pour cette raison que j'ai encore à souffrir ainsi ; mais je ne le regrette pas, car je sais en qui j'ai mis ma foi,  
et je suis sûr qu'il est assez puissant pour sauvegarder jusqu'au jour de sa venue l'Évangile dont je suis le dépositaire. 
Règle ta doctrine sur l'enseignement solide que tu as reçu de moi,  
dans la foi et dans l'amour que nous avons en Jésus Christ. 
Tu es le dépositaire de l'Évangile ; garde-le dans toute sa pureté, grâce à l'Esprit Saint qui habite en nous. 
 
Évangile de Jésus Christ selon saint Jean 12,24-26 
 

Quelques jours avant la Pâque, Jésus disait à ses disciples :  
« Amen, amen, je vous le dis : si le grain de blé tombé en terre ne meurt pas, il reste seul ;  
mais s'il meurt, il donne beaucoup de fruit. 
Celui qui aime sa vie la perd ; celui qui s'en détache en ce monde la garde pour la vie éternelle. 
Si quelqu'un veut me servir, qu'il me suive ; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur.  
Si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera. »

 

Mater-Dolorosa_Weyden_2a.jpg

Par Mère Teresa de Calcutta

(1910-1997), fondatrice des Sœurs Missionnaires de la Charité 
No Greater Love (trad. Il n'y a pas de plus grand amour, Lattès 1997, p.55) 

 

« Chaque arbre se reconnaît à son fruit »

 

S'il y a une chose qui nous assurera toujours le Ciel, c'est bien les actes de charité et de générosité dont nous aurons rempli nos existences.

Saurons-nous jamais quel bien peut apporter un simple sourire ?

Nous proclamons combien Dieu accueille, comprend, pardonne. Mais en sommes-nous la preuve vivante ?

Voit-on en nous cet accueil, cette compréhension et ce pardon, vivants ?

Soyons sincères dans nos relations les uns avec les autres ; ayons le courage de nous accepter les uns les autres comme nous sommes.

Ne soyons pas étonnés ou soucieux de nos échecs ni de ceux des autres ; voyons plutôt le bien qui est en chacun de nous ; trouvons-le, car chacun de nous a été créé à l'image de Dieu. 

N'oublions pas que nous ne sommes pas encore des saints, mais que nous nous efforçons de le devenir.

Soyons donc extrêmement patients quant à nos fautes et à nos chutes.

Ne te sers de ta langue que pour le bien des autres, « car ce que dit la bouche c'est ce qui déborde du cœur ».

Il nous faut avoir quelque chose dans le cœur avant de pouvoir donner ; ceux dont la mission est de donner doivent d'abord grandir dans la connaissance de Dieu.

crucifixion_29a.jpg

(Rembrandt (1606(7)-1669), L'élévation de la croix)

« Si nous nous représentons l'affreux tourbillon de misères, le fardeau énorme de douleur et le surcroît de peines surnaturelles que Marie avait à endurer,

et comment tout pesait d'une force irrésistible sur son cœur solitaire, c'est avec étonnement que nous verrons tout cela se briser contre sa tranquillité, comme la vague vient se briser en écumant contre un énorme promontoire, qui fait rejaillir les vagues furieuses et terribles sur la base frémissante sans être renversé. Ainsi en était-il de Marie.

Elle n'était pas insensible comme le froid granit. Au contraire, la tempête la pénétrait, s'insinuait dans chaque repli de cette vaste nature, remplissait jusqu'à les faire déborder toutes les puissances qu'elle possédait pour la souffrance, et abreuvait d'amertume toutes ses facultés et toutes ses affections. Cependant rien ne put troubler la tranquillité de Marie. Sa paix intérieure était semblable au calme des profondeurs de l'Océan, lorsque la tempête en bouleverse la surface. Mais cette tranquillité n'était pas pour Marie un refuge contre l'insensibilité de la souffrance. Elle la rendait plutôt apte à souffrir davantage. Le calme permettait à la douleur de pénétrer plus irrésistiblement dans chaque partie de son être.

Et il n'y avait chez Marie ni éclats, ni soupirs bruyants, ni sanglots entrecoupés, ni de vaines paroles pour exprimer la plainte. [...] Marie se tenait debout au pied de la croix ; voilà le tableau si grand dans sa simplicité que nous trouvons dans l’Écriture, voilà l'exacte vérité, et le peintre est le propre époux de Marie, le Saint-Esprit. Et c'était l'image de cette femme debout et calme que l'un de ses enfants les plus tendres, saint Bernard, contemplait dans une amoureuse admiration. C'est là ce qu'il y a d'attrayant dans les apparitions que nous font connaître les révélations de Marie d'Agréda et dans le portrait que nous ont tracé les visions de la sœur Emmerich. Les instincts de la religieuse espagnole étaient même plus vrais que ceux de l'âme artistique de l'extatique Allemande.

Nous ne devons donc jamais éloigner de notre esprit la pensée de cette tranquillité de Marie au milieu de ses douleurs. Il n'y avait chez elle rien d'extravagant, rien de désordonné, rien de dramatique, rien de passionné, rien de démonstratif, rien d'excessif ; elle gardait la dignité la plus calme, la plus royale, la plus tranquille, [...] ; elle demeurait tranquille selon son rang et son degré de perfection, comme la nature divine de Notre-Seigneur, pendant que les tourments de la passion foulaient aux pieds sa nature humaine et allaient la faire mourir. La tranquillité de Marie était comme le reflet de celle de Jésus. C'était une des nombreuses participations à sa personne que Jésus accordait à Marie dans ses heures ténébreuses. »


R.P. F.W. Faber (1814-1863), Le pied de la Croix ou les douleurs de Marie

15 Septembre:

Sainte Eugénie

L’image contient peut-être : 1 personne

Elle fut la nièce de Sainte Odile et sœur de Sainte Attale, deuxième abbesse du monastère de Hohenbourg (Mont Sainte Odile) (+735)

Tropaire ton 7

Nièce de sainte Odile en son couvent sacré,*
A sa mort tu lui succédas comme higoumène.*
Tu entretins parmi les moniales la paix*
Et tu les menas sûrement vers le Royaume.*
Sainte Eugénie, digne de ton modèle Odile,*
Prie le Seigneur pour qu'Il ait pitié de nos âmes!

Aucun texte alternatif disponible.

Eugénie marcha avec courage sur les traces de sa tante, Ste Odile, maintient la régularité et la discipline, et donna comme Odile l'exemple de toutes les vertus à sa sainte communauté.

Sous sa conduite, l'esprit de la pieuse fondatrice règnait dans ces deux maisons et c'était un spectacle bien édifiant pour la Basse-Alsace que de voir de jeunes vierges issues des premières familles du pays renoncer aux douceurs d'une vie commode et agréable pour aller se consacrer aux pratiques de la pénitence.

L’image contient peut-être : plein air

Eugénie gouverna donc son monastère pendant quinze ans et est aussi comptée au nombre des saintes.

On déposa son corps dans la chapelle Saint-Jean Baptiste, près du tombeau de Ste Odile.

Ses reliques seront conservées dans cet endroit jusqu' à la guerre des Suédois. Ces fanatiques ouvriront alors son tombeau disperseront ses ossements et dont on ne conservera que quelques parties dans les églises d'Obernai et de Willgottheim.

Sainte Eugénie

She was the niece of Sainte Odile and sister of Sainte Attale, second abbess of the monastery of Hohenbourg (Mont Sainte Odile) (+735)
Tropaire ton 7
Niece of Saint Odile in her sacred convent, *
At his death you succeeded him as an igumen.
You entertained among the nuns the peace *
And you surely led them to the Kingdom.
Saint Eugenie, worthy of your model Odile, *
Pray the Lord to have mercy on our souls!

Eugenie walked with courage in the steps of her aunt, Ste Odile, maintaining regularity and discipline, and gave Odile the example of all virtues to her holy community.
Under her leadership the spirit of the pious foundress reigned in these two houses, and it was a very edifying sight for Basse-Alsace to see young virgins from the first families of the country renounce the pleasures of a comfortable life and pleasant to go and devote himself to the practices of penance.

Eugenie therefore governed his monastery for fifteen years and was also counted among the saints.
His body was placed in the chapel of St. John the Baptist, near the tomb of Ste Odile.
His relics will be kept in this place until the war of the Swedes. These fanatics will then open his tomb, and will scatter his bones, and of which only a few parts will be kept in the churches of Obernai and Willgottheim.

L’image contient peut-être : intérieur

Sainte Eugénie

Ela era a sobrinha de Sainte Odile e irmã de Sainte Attale, segunda abadessa do mosteiro de Hohenbourg (Mont Sainte Odile) (+735)
Tropaire tonelada 7
Sobrinha de Saint Odile em seu convento sagrado, *
Na sua morte, você o sucedeu como um igumen.
Você entreteceu entre as freiras a paz *
E você certamente os levou ao Reino.
São Eugenia, digna do seu modelo Odile, *
Ore o Senhor para ter piedade de nossas almas!

Eugenie andava com coragem nos passos de sua tia, Ste Odile, mantendo a regularidade e a disciplina, e deu a Odile o exemplo de todas as virtudes para sua santa comunidade.
Sob a sua liderança, o espírito da piedosa fundadora reinou nestas duas casas, e foi uma visão muito edificante para a Basse-Alsace ver jovens virgens das primeiras famílias do país renunciar aos prazeres de uma vida confortável e agradável de se dedicar às práticas de penitência.

Eugenie, portanto, governou seu mosteiro por quinze anos e também foi contado entre os santos.
Seu corpo foi colocado na capela de São João Batista, perto do túmulo de Ste Odile.
Suas relíquias serão mantidas neste lugar até a guerra dos suecos. Esses fanáticos abrirão então seu túmulo e espalharão seus ossos, e dos quais apenas algumas partes serão mantidas nas igrejas de Obernai e Willgottheim.


(http://orthodoxievco.net/…/vi…/synaxair/septembr/eugenie.pdf)

 

16 Septembre:

Saints Corneille et Cyprien

Martyrs (IIIe s.)

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saints Corneille et Cyprien"

Corneille et Cyprien sont associés dans une vénération commune parce qu'ils avaient eu entre eux des liens d'amitié. Cyprien était évêque de Carthage et Corneille était pape à Rome.  Ils sont morts tous les deux au cours de la même persécution, Corneille en 253, à Civitavecchia et Cyprien vers 258.

Corneille fut le 21e Pape en 251, seulement deux années. Nous savons de lui peu de choses sinon l'essentiel, à savoir qu'il fut bon et généreux. Il eut du mérite à l'être car il se trouvait en face d'un antipape, Novatien. Lors de la persécution déclenchée par l'empereur Gallien, le Pape Corneille fut condamné à l'exil où il mourut en 253, considéré comme martyr, à Civitavecchia.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saints Corneille et Cyprien"

Cyprien est l'illustre évêque de Carthage, en Afrique du nord, à la même époque du IIIe siècle. Figure admirable de l'évêque berger de son peuple, Cyprien fut toujours sur la brèche pour soutenir les courages défaillants, réconforter les chrétiens condamnés aux mines ou à l'exil et pour appeler au pardon et à la réconciliation les baptisés qui avaient failli à leurs promesses.

On a conservé de l'évêque Cyprien 65 de ses Lettres. Il y manifeste, comme saint Paul, la sollicitude de toutes les Églises et la hantise de leur unité. Une de ces lettres atteste qu'il s'était lié d'une grande amitié avec le pape Corneille ; il y déclarait : « Si le Seigneur fait à l'un de nous la grâce de le rejoindre bientôt, que notre amitié se continue auprès de Lui ». L'évêque Cyprien de Carthage, véritable chef de l'Église d'Afrique du Nord, fut arrêté et exilé le 30 août 257 puis exécuté le 16 septembre 258.

Cornélio e Cipriano

Mártir (IIIe) s.

Corneille e Cipriano estão associados a uma veneração comum porque tinham vínculos de amizade entre eles. Cipriano era bispo de Cartago, e Cornélio era o papa em Roma. Ambos morreram durante a mesma perseguição, Corneille em 253, em Civitavecchia e Cyprien em 258.

Cornelius foi o 21º papa em 251, apenas dois anos. Nós o conhecemos pouco, senão o essencial, a saber, que ele era bom e generoso. Ele tinha mérito de ser, pois ele estava na presença de um antipope, Novatian. Durante a perseguição iniciada pelo imperador Gallien, o papa Cornelius foi condenado ao exílio onde morreu em 253, considerado mártir, em Civitavecchia.

Cipriano é o ilustre bispo de Carthage, no norte da África, ao mesmo tempo do terceiro século. A figura admirável do bispo pastor de seu povo, Cipriano estava sempre na violação para apoiar a coragem falida, para consolar os cristãos condenados às minas ou ao exílio e pedir perdão e reconciliação os batizados que haviam falhado em suas vidas promessas.

O bispo Cipriano foi preservado de suas cartas. Lá, como São Paulo, ele manifesta a solicitude de todas as igrejas e a assombração de sua unidade. Uma dessas cartas atesta que ele formou uma grande amizade com o papa Cornelius; ele declarou: "Se o Senhor faz um de nós a graça de se juntar a ele em breve, deixe nossa amizade continuar com Ele". O bispo Cipriano de Carthage, o verdadeiro líder da Igreja no norte da África, foi preso e exilado em 30 de agosto de 257 e executado em 16 de setembro de 258.

 

Saints Corneille and Cyprien

Martyrs (IIIe s.)

Corneille and Cyprian are associated in a common veneration because they had bonds of friendship between them. Cyprian was Bishop of Carthage, and Cornelius was Pope at Rome. They both died during the same persecution, Corneille in 253, in Civitavecchia and Cyprien towards 258.

Cornelius was the 21st Pope in 251, only two years. We know of him little if not the essential, namely that he was good and generous. He had merit to be, for he was in the presence of an antipope, Novatian. During the persecution initiated by the Emperor Gallien, Pope Cornelius was condemned to exile where he died in 253, considered martyr, in Civitavecchia.

Cyprian is the illustrious bishop of Carthage, in North Africa, at the same time of the third century. The admirable figure of the shepherd bishop of his people, Cyprian was always on the breach to support the failing courage, to comfort the Christians condemned to mines or exile and to call for forgiveness and reconciliation the baptized who had failed in their lives promises.Bishop Cyprian was preserved from his Letters. There, like Saint Paul, he manifests the solicitude of all the churches and the haunting of their unity. One of these letters attests that he had formed a great friendship with Pope Cornelius; he declared: "If the Lord makes one of us the grace to join him soon, let our friendship continue with Him." Bishop Cyprian of Carthage, the true leader of the Church in North Africa, was arrested and exiled on 30 August 257 and executed on 16 September 258.

Sainte Edith de Wilton

L’image contient peut-être : 1 personne

Tropaire ton 7

C’est en toi, bienheureuse Mère Edith, que l’image de Dieu s’est conservée sans altération; car prenant Ta croix tu as suivi le Christ; Tu as appris aux hommes par tes actions, à mépriser le corps qui passe, et à s’appliquer aux soins de l’âme qui est immortelle: Aussi désormais ton esprit bienheureux participe à la félicité des Anges. Prie le Seigneur pour qu'Il ait pitié de nos âmes!

Edith vint au monde en 961. Elle était fille naturelle et adultérine du roi Edgar le Pacifique. Ce prince l'avait eue d'une dame illustre par sa naissance, qu'il avait enlevée, et qui se nommait Wulfride ou Wilfrith. Sa femme étant morte, il voulut épouser celle qu'il avait déshonorée ; mais Wuilfrith ne voulut point y consentir, et alla même prendre le voile dans le monastère de Wilton, dont elle devint abbesse peu de temps après. Elle voulut se charger elle-même du soin d'élever Edith, sa fille, qui par là fut arrachée à la corruption du monde, avant d'en avoir ressenti les effets. C'est ce qui a fait dire au rédacteur du martyrologe romain, en parlant de notre Sainte, que, "s'étant consacrée à Dieu dès son enfance, elle avait moins quitté le monde qu'elle ne l'avait ignoré" : ignorance infiniment précieuse, et qui est le plus sûr moyen de vivre dans une parfaite innocence.

La jeune princesse profita si bien des exemples et des instructions de sa mère, qu'elle se fit religieuse dans le même monastère. Elle faisait l'office de Marthe à l'égard de toutes les religieuses et des externes, et les fonctions de Marie à l'égard de Notre-Seigneur; car, sans considérer sa naissance, elle s'appliquait aux plus vils ministères de la maison, assistait les malades, et se faisait la servante des étrangers et des pauvres. Elle fonda pour eux, près de son monastère, un hôpital pour en entretenir toujours treize. Secourant de ses aumônes et de ses soins ceux qu'elle savait être dans l'indigence, elle cherchait les affligés pour leur donner de la consolation, et aimait mieux converser avec les lépreux, qui sont abandonnés de tout le monde, qu'avec les premiers princes du royaume. Plus les personnes étaient rebutées des autres à cause de leurs infirmités, plus elles étaient bienvenues auprès d'elle; en un mot, Edith était incomparable dans son zèle à rendre service à son prochain. L'abstinence faisait ses plus grandes délices, et elle fuyait autant les viandes délicates que les autres les recherchent avec empressement, joignant à cela une vie de rude ascète. Telle fut la vie de cette jeune princesse jusqu'à l'âge de quinze ans.

Le roi, informé de tant de belles qualités de sa fille, voulut la faire abbesse de trois monastères; mais elle le remercia, et se contenta de lui proposer pour cela des religieuses que son humilité lui faisait juger beaucoup plus capables qu'elle d'occuper ces places. Elle ne put se résoudre à quitter une maison où elle avait déjà reçu tant de grâces; elle aima mieux obéir que commander, et demeurer sous la conduite de sa mère, que d'être chargée de la conduite des autres. Mais son humilité parut bien davantage lorsqu'elle refusa la couronne d'Angleterre; car, après la mort de saint Edouard le Pacifique (8 juillet), son demi-frère, que l'Eglise honore comme martyr, les seigneurs vinrent la trouver pour lui présenter le sceptre, et employèrent toutes les raisons possibles, et même tentèrent les voies de la violence pour l'obliger de l'accepter. Elle leur résista toujours généreusement, et l'on aurait plutôt transmué les métaux, dit son historien, que de la retirer de son cloître, et de lui faire quitter la résolution qu'elle avait prise d'être toute sa vie dévouée au service de Dieu.

Elle avait fait bâtir une église en l'honneur de saint Denis; elle pria saint Dunstan d'en faire la dédicace. Pendant la solennité de la Messe, ce saint prélat eut révélation que la mort de la jeune princesse, qui n'avait encore que vingt-trois ans, arriverait au bout de quarante jours. Cette nouvelle attendrit son coeur et tira de ses yeux des torrents de larmes
"Hélas !" dit-il à son diacre qui lui demanda le sujet de sa tristesse, "nous perdrons bientôt notre bien-aimée Edith; le monde n'est plus digne de la posséder. Elle a, en peu d'années, acheté la couronne qui lui est préparée dans les Cieux. Sa ferveur condamne notre lâcheté; notre vieillesse n'a pu encore mériter cette grâce; elle va jouir des clartés éternelles, et nous demeurons toujours sur la terre dans les ténèbres et les ombres de la mort". S'étant aperçu, durant la cérémonie, que la Sainte faisait souvent le Signe de la Croix sur le front, il dit aussi par un esprit de prophétie : "Dieu ne permettra pas que ce pouce périsse jamais". L'événement vérifia l'une et l'autre de ces deux prédictions ; car, au bout de quarante jours, le 16 septembre 984, elle rendit son âme dans la même église, entre les mains des Anges, qui honorèrent son décès de leur présence et d'une mélodie céleste; et ce même pouce, dont elle s'était tant de fois servie pour former sur elle le Signe de la Croix, fut trouvé treize ans après sa mort sans aucune marque de corruption, quoique tout le reste de son corps fût presque entièrement réduit en cendres. Cette église de Saint-Denis, qu'elle avait souvent visitée et arrosée de ses larmes pendant sa vie, lui servit aussi de sépulture. Trente jours après son décès, elle apparut à sa mère avec un visage serein et tout lumineux, lui disant que le Roi des Anges, son cher Epoux, l'avait mise dans Sa gloire; que Satan avait fait tout ce qu'il avait pu pour l'empêcher d'y entrer, en l'accusant devant Dieu de plusieurs fautes; mais que, par le secours des saints Apôtres, et par la vertu de la Croix de son Sauveur Jésus, elle lui avait écrasé la tête, et, en triomphant de sa malice, l'avait envoyé dans les enfers.

Plusieurs miracles ont été opérés par son intercession. Nous rapporterons seulement l'exemple suivant qui montre combien pèchent ceux qui usurpent les biens de l'Eglise. Un homme s'étant approprié une terre de sainte Edith, tomba tout à coup si malade, qu'on le crut mort sans avoir eu le temps de faire pénitence. Mais un peu après, étant revenu à lui, il dit aux assistants : "Ah ! mes amis, ayez pitié de moi et secourez-moi par la ferveur de vos prières; l'indignation de sainte Edith contre moi est si grande que, pour me punir de l'usurpation que j'ai faite d'une terre qui lui appartenait, elle chasse mon âme malheureuse du Ciel et de la terre. Il faut que je meure, et cependant je ne puis mourir. Je veux réparer mon injustice, et restituer à l'Eglise le bien que je lui ai ravi". Il n'eut pas plus tôt témoigné cette bonne volonté, qu'il expira paisiblement.

On la représente tenant d'une main une bourse, et de l'autre une pièce de monnaie, pour marquer son grand amour pour les pauvres.
Selon la tradition, Sainte Édith de Wilton possédait le pouvoir de communiquer avec les animaux sauvages.
(Acta Sanctorum; Godescard; Surius.)

 Marie est Reine des martyrs 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Marie Reine des Martyrs"

Le 15 septembre, la liturgie de l'Église d'Occident invite ses enfants à faire mémoire des douleurs de la Vierge Marie, Mère de notre Sauveur. « Votre peine, Vierge sacrée, a été la plus grande qu'une pure créature ait jamais endurée. » (Saint Anselme) 

Cette "mémoire obligatoire" de Notre Dame des Douleurs , en cette Octave de la Nativité de la Vierge, nous invite à méditer plus particulièrement le martyre inouï qu'endura l'Auguste Vierge Marie en tant que co-rédemptrice du genre humain.

Les peintres représentent Son Cœur percé de sept glaives, les sept douleurs principales de la Mère de Dieu. En voici la liste : 1. La prophétie du Vieillard Syméon (Luc, 2, 34-35) ; 2. La fuite de la Sainte Famille en Égypte (Matthieu, 2, 13-21) ; 3. La disparition de Jésus pendant trois jours au Temple (Luc, 2, 41-51) ; 4. La rencontre de la Vierge Marie et Jésus sur la via dolorosa (Luc, 23, 27-31) ; 5. Marie contemplant la souffrance et la mort de Jésus sur la Croix (Jean, 19, 25-27) ; 6. Marie accueille Son Fils mort dans Ses bras lors de la déposition de Croix ; 7. Marie abandonne le Corps de Son Fils lors de la mise au Saint-Sépulcre. 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Marie Reine des Martyrs"

Maria é a rainha dos mártires


Em 15 de setembro, a liturgia da Igreja Ocidental convida seus filhos a lembrar os sofrimentos da Virgem Maria, Mãe do nosso Salvador. "Seu sofrimento, Sagrada Virgem, foi o maior que uma criatura pura já suportou. (Saint Anselm)

Esta "memória obrigatória" de Nossa Senhora das Dores, nesta Octava da Natividade da Virgem Maria, nos convida a meditar mais especificamente - visa lembrar o martírio inaudito que a Virgem Maria de Auguste suportou como co- redenção da raça humana.

Os pintores representam Seu Coração perfurado com sete espadas, as sete principais dores da Mãe de Deus. Aqui está a lista: 1. A profecia do Velho Man Symeon (Lucas 2: 34-35); 2. O vôo da Sagrada Família para o Egito (Mateus 2: 13-21); 3. O desaparecimento de Jesus por três dias no Templo (Lucas 2: 41-51); 4. O encontro da Virgem Maria e Jesus na via dolorosa (Lucas 23: 27-31); 5. Maria contemplando o sofrimento e a morte de Jesus na Cruz (João 19, 25-27); 6. Maria recebe seu Filho morto em seus braços durante a deposição da cruz; 7. Maria abandona o Corpo de seu Filho quando é colocada no Santo Sepulcro.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Marie Reine des Martyrs"

Mary is Queen of the Martyrs


On 15 September, the liturgy of the Western Church invites its children to remember the sufferings of the Virgin Mary, Mother of our Savior. "Your grief, Sacred Virgin, was the greatest that a pure creature ever endured. (Saint Anselm)

This "compulsory memory" of Our Lady of Sorrows, in this Octave of the Nativity of the Virgin, invites us to meditate more particularly on the unheard-of martyrdom that Augustus Virgin Mary endured as a co-redeemer of the human race.

The painters represent His Heart pierced with seven swords, the seven main pains of the Mother of God. Here is the list: 1. The prophecy of the Old Man Symeon (Luke 2: 34-35); 2. The flight of the Holy Family into Egypt (Matthew 2: 13-21); 3. The disappearance of Jesus for three days at the Temple (Luke 2: 41-51); 4. The meeting of the Virgin Mary and Jesus on the via dolorosa (Luke 23: 27-31); 5. Mary contemplating the suffering and death of Jesus on the Cross (John, 19, 25-27); 6. Mary welcomes His dead Son into His arms during the deposition of the Cross; 7. Mary abandons the Body of her Son when she is placed in the Holy Sepulcher.

 

 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

La haine, c'est d'abord un problème en soi-même

IC.XC__Σταυρωση _ΠΑΣΧΑ (

Si vous détestez quelqu'un, vous n'avez pas besoin de le lui dire. Cette haine nous concerne nous-mêmes, avant tout, et pas notre prochain.
Je ne veux pas dire qu'il n' y ai rien dans l'autre qui ne soit l'objet de cette haine, mais la haine a son existence propre.

C'est la preuve que quelque chose ne va pas en nous.

À moins et jusqu'à ce qu'on s'occupe de ce "quelque chose" - nous n'avons vraiment aucun moyen de connaître ce qui est vrai au dehors de nous-mêmes.
D'abord, réfléchissez à l'énergie qui y est associée.

L'énergie est générée de l'intérieur de nous-mêmes - et non de l'extérieur.

Je pense que l'impulsion primaire, ce sont les blessures profondes de la honte, non reconnue, non soignée, même pas consciemment.

C'est la forme la plus profonde de la douleur.

La haine (et la plupart des colères, anxiétés et dépressions) est en grande partie le résultat de la honte.

C'est le "bruit" qu'elle génère.

La haine, etc..., ne sont pas des réactions rationnelles - elles sont beaucoup plus profondes - tout à fait inarticulées et pré-verbales.


Je ne pense pas qu'on puisse faire grand-chose contre la haine des autres.

La plupart du temps, travailler sur des limites - au sein desquelles nous pouvons nous protéger, si c'est possible.


Père Stephen Freeman (OCA)

www.doxologia.ro sites default files articol 2015 01 inviereacruce.jpg

O ódio é antes de tudo um problema em si mesmo
Se você odeia alguém, não precisa dizer a ele. Esse ódio nos preocupa, acima de tudo, e não o nosso vizinho.
Não quero dizer que não há nada no outro que não seja objeto desse ódio, mas o ódio tem sua própria existência.

Esta é a prova de que algo está errado com a gente.

A menos que e até cuidarmos deste "algo" - realmente não temos como saber o que é verdadeiro fora de nós mesmos.
Primeiro, pense na energia associada a ele.

A energia é gerada a partir de nós mesmos - não do lado de fora.

Eu acho que o impulso primário são as feridas profundas da vergonha, não reconhecidas, não tratadas, nem mesmo conscientemente.

Esta é a forma mais profunda de dor.

O ódio (e a maioria da raiva, ansiedade e depressão) é em grande parte o resultado da vergonha.

É o "ruído" que gera.

Odeio, etc., não são reações racionais - são muito mais profundas - bastante inarticuladas e pré-verbais.


Não creio que seja feito muito contra o ódio dos outros.

Na maioria das vezes, trabalhe em limites - dentro dos quais podemos nos proteger, se possível.


(Padre Stephen Freeman (OCA))

Icônes coptes contemporaines Banne

If you hate someone, you do not actually need to tell them that. Hatred is not about them, it's about our own selves.
 I do not mean to imply that there's nothing there in the other that is the object of hate - but hate is it's own thing. It's evidence of something within our own selves. Unless and until that "something" is dealt with - we really have no way of knowing what is true outside of ourselves.
 First - think of the energy associated with it. The energy is being generated from within our own selves - not from the outside. I think the primary drive are deep wounds of shame, unacknowledged, untended, even unknown consciously. It is the deepest form of pain. Hate (and most anger, anxiety and depression) are largely the result of shame. They are the "noise" that it generates. Hate, etc., are not rational reactions - they are much, much deeper - quite inarticulate and pre-verbal.
 I don't think there is much we can do about other people's hate. Mostly, work on boundaries - in which we can protect ourselves if possible.


(Fr. Stephen Freeman
Saint Anna Orthodox Church,
Oak Ridge, TN, United States
https://www.stanneorthodoxchurch.com
 )

 

"Ce court précepte t'est donné une fois pour toutes : Aime et fais ce que tu veux.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Augustin"

Si tu te tais, tais-toi par Amour,

Si tu parles, parle par Amour,

Si tu corriges, corrige par Amour,

Si tu pardonnes, pardonne par Amour.

Aie au fond du cœur la racine de l'Amour :

de cette racine rien ne peut sortir de mauvais.

 

Voici comment s’est manifesté l’Amour de Dieu pour nous :

-Il a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par Lui. Voici ce qu’est l’Amour :

-Ce n’est pas nous qui avons aimé Dieu, c’est Lui qui nous a aimés le premier » (1 Jn 4, 9-10).

Ce n’est pas nous qui L’avons aimé les premiers, mais Il nous a aimés, afin que nous L’aimions. Amen. »

Saint Augustin d’Hippone (354-430)

"This short precept is given to you once and for all: Love and do what you want.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Augustin"

If you remain silent, shut up by Love,

If you speak, speak by Love,

If you correct, corrected by Love,

If you forgive, forgive by Love.

Have at the bottom of my heart the root of Love:

of this root nothing can come out of bad.

Here is how God's love for us has manifested itself:

-He sent his only begotten Son into the world, that we might live by Him. Here is what Love is:

"It was not we who loved God, but He who loved us first" (1 Jn 4: 9-10).

It was not we who loved Him first, but He loved us, that we might love Him. Amen. "

Saint Augustine of Hippo (354-430)

 

"Este pequeno preceito é dado de uma vez por todas: ame e faça o que quiser.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Augustin"

Se você permanecer em silêncio, cala-se por amor,

Se você fala, fale por Amor,

Se você corrigir, corrigido por Love,

Se você perdoar, perdoe pelo amor.

Tenha no fundo do meu coração a raiz do Amor:

desta raiz, nada pode sair do mal.

É assim que o amor de Deus por nós se manifestou:

Ele enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que possamos viver por Ele. Aqui está o que o amor é:

"Não fomos nós que amamos a Deus, mas Aquele que nos amou primeiro" (1 Jn 4: 9-10).

Não fomos nós quem o amamos primeiro, mas Ele nos amou, para que possamos amá-Lo. Amém. "

Santo Agostinho de Hipona (354-430)

 

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Jacques de Saroug"
Dès que l’amour entre dans ton cœur,
tes pensées deviennent claires comme la lumière.
Oui, ton intelligence s’ouvre aux mystères de Dieu.

Les bonnes actions plaisent à ceux qui le font.
Mais si tu les fais sans amour,
elles ne te plaisent pas.

Le sel rend la nourriture meilleure.
De même pour faire de bonnes actions,
il faut aimer.

On peut comparer les bonnes actions 
aux membres de ton corps.
L’amour, c’est le cœur
qui rend ton corps vivant.

Se priver de nourriture, c’est bien.
Mais si tu jeûnes sans amour,
tu gardes une mauvaise odeur dans ta bouche.
Ton jeûne ne sert à rien.

Ta prière est agréable,
et l’amour te donne des ailes
pour voler comme un oiseau.
Mais si ton aile est faible,
tu ne verras pas le Dieu Très-Haut
là où il habite.

Être juste est une bonne chose
pour celui qui pratique la justice.
Mais si tu es juste sans amour,
tu te fatigues pour rien.

Si tu gardes ton corps pour le Seigneur,
si tu lui appartiens,
tu recevras une glorieuse récompense.
Mais si tu n’aimes pas,
tu es comme un homme marié qui trompe sa femme.

Si tu partages ton pain avec celui qui a faim,
tu recevras une récompense.
Mais si tu partages ton pain sans amour,
tu ne gagnes rien.

Si le martyr donne son corps au feu 
pour être brûlé,
il a besoin d’aimer.
Alors il recevra
la récompense des martyrs.

Aimer est plus important
que de parler au nom de Dieu
et de croire en lui.
En effet, sans amour,
tu ne peux pas parler au nom de Dieu
et tu ne crois pas en lui.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Jacques de Sarug"

Assim que o amor entrar em seu coração,
seus pensamentos ficam claros como luz.
Sim, sua inteligência se abre aos mistérios de Deus.

Os bons feitos apelam para quem faz.
Mas se você os faz sem amor,
eles não o agradam.

O sal torna a comida melhor.
Da mesma forma que fazer boas ações,
devemos amar.

Pode-se comparar as boas ações
para os membros do seu corpo.
O amor é o coração
o que torna seu corpo vivo.

A privação de si mesmo é boa.
Mas se você rápido sem amor,
Você mantém um mau cheiro na sua boca.
Seu jejum é inútil.

Sua oração é agradável,
e o amor te dá asas
para voar como um pássaro.
Mas se sua asa é fraca,
você não verá o Deus Altíssimo
onde ele mora.

Ser apenas é uma coisa boa
para aquele que pratica a justiça.
Mas se você está sem amor,
você se cansa de nada por nada.

Se você mantiver seu corpo para o Senhor,
se você pertence a ele,
você receberá uma gloriosa recompensa.
Mas se você não gosta,
Você é como um homem casado que engana sua esposa.

Se você compartilha seu pão com a fome,
você receberá uma recompensa.
Mas se você compartilhar seu pão sem amor,
você não ganha nada.

Se o mártir dá o corpo ao fogo
para ser queimado,
ele precisa amar.
Então ele receberá
A recompensa dos mártires.

O amor é mais importante
do que falar em nome de Deus
e acreditar nele.
Na verdade, sem amor,
você não pode falar por Deus
e você não acredita nele.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Jacques de Sarug"

As soon as love enters your heart,
your thoughts become clear as light.
Yes, your intelligence opens up to the mysteries of God.

Good deeds appeal to those who do.
But if you do them without love,
they do not please you.

Salt makes food better.
Similarly to do good deeds,
We must love.

One can compare the good actions
to the members of your body.
Love is the heart
which makes your body alive.

Depriving yourself of food is good.
But if you fast without love,
you keep a bad odor in your mouth.
Your fasting is useless.

Your prayer is pleasant,
and love gives you wings
to fly like a bird.
But if your wing is weak,
you will not see the Most High God
where he lives.

Being just is a good thing
for him who practices righteousness.
But if you are just without love,
you tire of yourself for nothing.

If you keep your body for the Lord,
if you belong to him,
you will receive a glorious reward.
But if you do not like,
you are like a married man who deceives his wife.

If you share your bread with the hungry,
you will receive a reward.
But if you share your bread without love,
you gain nothing.

If the martyr gives his body to the fire
to be burned,
he needs to love.
Then he will receive
the reward of the martyrs.

Love is more important
than to speak in the name of God
and to believe in him.
Indeed, without love,
you can not speak for God
and you do not believe in him.

( Saint Jacques de Saroug († 521) est l’un des plus grands docteurs de notre antique et toujours vivifiante Tradition Syro-Orthodoxe. Il fit ses études dans l’école très réputée d’Édesse puis il devint moine. Son œuvre poétique est considérable. Vous aviez ci-dessus un extrait de son Poème sur l’amour de Charité, traduction française tirée de "La prière des Pères", Sodec-a.i.m., Bayard Éditions 1997, p. 196-197./Saint Jacques of Sarug († 521) is one of the greatest teachers of our ancient and ever quickening Syro-Orthodox Tradition. He studied at the famous school of Edessa and then became a monk. His poetic work is considerable. You had above an excerpt from his Poem on Love of Charity, French translation from "The Prayer of the Fathers", Sodec-a.i.m., Bayard Editions 1997, p. 196-197/ Saint Jacques de Saroug († 521) é um dos maiores médicos da nossa tradição Syro-Ortodoxa antiga e sempre revigorante. Ele estudou na famosa escola de Edessa e depois tornou-se um monge. Seu trabalho poético é considerável. Você teve acima de um trecho de seu Poema sobre Amor da Caridade, tradução francesa de "A Oração dos Pais", Sodec-a.i.m., Bayard Editions 1997, p. 196-197..)

These are painting from Russia in the 17th century, why isn't Jesus white? Even the Russian painter understood he was a Jew from the middle East not a white westerner.

LA CHARITÉ,C'EST…    

      

LA CHARITÉ est la définition même de Dieu

Le Verbe s'est fait chair pour l'apporter aux hommes et la répandre dans leur cœur par l'Esprit Saint ; elle est celle qui nous fait aimer Dieu de tout notre cœur, de toute notre âme et notre prochain comme nous-même", elle est celle qui sous l'impulsion du Saint Esprit, en "des gémissements inénarrables" nous fait saluer Dieu comme notre Père, notre "Papa", "Aboun d'basmayo...

Oui,"Ta prière est agréable,
et l’amour te donne des ailes
pour voler comme un oiseau.
Mais si ton aile est faible,
tu ne verras pas le Dieu Très-Haut
là où il habite."
(Saint Jacques de Sarug)

 

Le Christ l'a révélée, les Apôtres  l'ont  annoncée.

Saint Jean, saint Paul, tous les saints l'ont continuellement sur les lèvres et dans l'âme.

Elle est le levier divin qui soulève notre cœur jusqu'au cœur de Dieu pour qu'il habite à jamais en Lui.

Elle est l'amour humain purifié, universalisé, divinisé.

"Dès que l’amour entre dans ton cœur,
tes pensées deviennent claires comme la lumière.
Oui, ton intelligence s’ouvre aux mystères de Dieu."
(Saint Jacques de Sarug)

La Charité, elle ne cherche pas son propre avantage, et, sans le chercher,   elle   le   trouve.  

Elle   n'interdit nullement d'aimer ses proches et ses amis; au contraire  elle l'ordonne,  mais elle dilate le cœur à la mesure de l'univers.

Toutes les affections humaines, pourvu qu'elles soient légitimes, elle les respecte, elle les élève, elle les bénit, elle les voit et les vit en Dieu.

Elle est la Reine dont la présence exige la présence de toutes les vertus, sinon elle n'est plus qu'une illusion.

"Les bonnes actions plaisent à ceux qui le font.
Mais si tu les fais sans amour,
elles ne te plaisent pas.

Le sel rend la nourriture meilleure.
De même pour faire de bonnes actions,
il faut aimer.

On peut comparer les bonnes actions 
aux membres de ton corps.
L’amour, c’est le cœur
qui rend ton corps vivant.

Se priver de nourriture, c’est bien.
Mais si tu jeûnes sans amour,
tu gardes une mauvaise odeur dans ta bouche.
Ton jeûne ne sert à rien."
(Saint Jacques de Sarug)

Elle est le Soleil dont la chaleur doit se communiquer à tous les actes de la vie.

Elle est le signe du chrétien.

Elle a fait l'admiration des païens et les a convertis au christianisme.

Son absence chez beaucoup qui revendiquent le Christ pour Maître, est le grand scandale qui empêche beau­coup d'âmes de voir la vérité.

"Aimer est plus important
que de parler au nom de Dieu
et de croire en lui.
En effet, sans amour,
tu ne peux pas parler au nom de Dieu
et tu ne crois pas en lui."
(Saint Jacques de Sarug)

Plus   que  jamais...elle doit refleurir dans les cœurs chrétiens, car nous vivons dans un monde de violence et de haine qui semble s'inspirer du mot de Nietzsche : «  Ainsi, sûrs et beaux, soyons ennemis nous aussi, mes amis ! Efforçons-nous divinement les uns contre les autres !  ».

Écoutez encore, mes amis, cette voix de la haine à son paroxysme chez un chef bolcheviste :

-« Nous haïssons la chrétienté et les chrétiens; même les meilleurs d'entre eux doivent être considérés comme nos pires ennemis.

Ils prêchent l'amour du prochain et la miséricorde, ce qui est contraire à nos principes.

L'amour chrétien est une entrave au développement de la révolution. A bas l'amour du prochain! Ce qu'il nous faut, c'est la haine.

Nous devons savoir haïr; c'est à ce prix seulement que nous conquerrons l'univers » (Lounatscharsky).

Et comparons maintenant avec ce que dit le Christ, notre Seigneur, le Divin Roi de Charité :

 Mes petits enfants, voici que je vous donne un commandement nouveau, c'est de vous aimer les uns les autres, comme je vous ai aimés.

Le monde connaîtra que vous êtes mes disciples si vous vous aimez ».

Et,comme en écho, la voix de Saint Jean:

« Mes petits enfants, aimons-nous les uns les autres, car la charité vient de Dieu; et tout qui aime, c'est qu'il est né de Dieu et qu'il connaît Dieu.

Celui qui n'aime pas, ne connaît pas Dieu, car Dieu est charité ».

Concluons,mes amis: Ce qu'il nous faut acquérir c'est la charité.

Nous devons savoir aimer.

C'est à ce prix seulement que nous conquerrons l'univers, non par la force des armes ou d'une quelconque idéologie, non pour nous-même, mais pour qu'Il règne et que l'Eglise inaugure introduise ce règne d'amour, de vérité, de justice et de paix qu'Il est venu inaugurer par elle, pour qu'il se répande comme un feu ." 

ΜΡ.ΘΥ__Παναγία     Εικόνα της Παναγίας «Πάντων θλιβομένων» λειτουργεί από τον Αλέξανδρο Lavdanskogo ( Журнал некорректного изографа (фарисея и сноба по совместительству)

DROIT A LA VIE , UNE JEUNE TRISOMIQUE, INTERROGE MADAME MERKEL

Lundi 11 septembre, en direct devant des millions de téléspectateurs, Nathalie Dedreux, 18 ans, une jeune femme porteuse du syndrome de Down a interpellé la chancelière Angela Merkel au sujet de l’avortement tardif.

L
ors du débat télévisé précédant les élections fédérales, pleine d’assurance et avec beaucoup de respect, la jeune Nathalie s’est adressé à Mme Merkel de manière mature et posée soulignant dans quel contexte elle souhaitait s’exprimer.

« En Allemagne, neuf personnes porteuses du syndrome de Down sur dix ne naissent pas. Elles sont avortées. Un bébé avec le syndrome de Down peut être avorté quelques jours avant la naissance. C’est ce qu’on appelle un ‘avortement tardif’ […] Que pensez-vous des avortements tardifs ? Pourquoi est-il permis d’avorter les bébés trisomiques jusqu’à la naissance ? »

La chancelière visiblement gênée répond malgré tout.

« Nous avons réussi à rendre l’entretien obligatoire avant les avortements tardifs. Les parents doivent y réfléchir encore une fois pendant trois jours avant de prendre la décision d’avorter. Cela a été incroyablement difficile d’obtenir une majorité sur ce sujet, car on nous a dit que cela relevait du libre choix parental, principalement de la mère. Mais quand on voit la personne formidable vous êtes, je ne peux que dire qu’il est juste et important d’y réfléchir. »

LA PIEDAD

 
Flash info :
 
! Pas de newsletter le mardi 19 septembre !
 
 
SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR
 
 
Avec « PMA pour toutes », la pénurie de sperme pourrait remttre en question la gratuité et l'anonymat du don de gamètes
Le professeur Fabrice Guérif, à l'occasion de la 22e Journée de la Fédération Française d'Etude de la Reproduction qui se déroule à Tours, prévoit, dans la perspective d'une législation ouvrant la PMA à toutes les femmes, « une pénurie de...
 
 
"PMA pour toutes" : Être parent à tout prix relève d’un "fantasme de toute-puissance"
L’ouverture de la « PMA pour toutes » qui doit être proposée par le gouvernement en 2018, suscite de nombreuses réactions.  « Désormais, cela sera éthique de procéder à la naissance d'un enfant dont l'identité du géniteur sera...
 
 
De futurs nanorobots pour trier et déplacer des molécules simultanément
Une équipe de chercheurs du California Institute of Technology a publié dans la revue Science leur avancée majeure consistant à programmer des nanorobots pour travailler en équipe.   Ces recherches ont été initiée...
 
 
Euthanasie : Agnès Buzyn répond à Anne Bert
La ministre de la santé, Agnès Buzyn, a répondu sur France Inter au désir d’Anne Bert, de voir légaliser l’euthanasie sur le sol français. Ecrivain, atteinte de la maladie de Charcot, cette dernière a indiqué qu’elle irait prochainement en Suisse...
 
 
La justice suspend l'arrêt des soins d'Inès, adolescente dans le coma
Le tribunal administratif de Nancy s’est prononcé hier au sujet de la jeune fille dans le coma, dont le maintien du respirateur artificiel oppose parents et médecins (cf....
 
 
   AGENDA
 A Noter
  
En rouge et noir
Carole Pastorel, jeune avocate, souhaite porter plainte contre des sociétés américaines qui démarchent en France les clients potentiels en vue de réaliser des gestations pour autrui aux Etats-Unis. Elle sollicite l’aide de Jane...

Toujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons...

  

 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

  

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

Résultat de recherche d'images pour "cierge allumé"

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e

Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"

Ou terroristas de todos os tipos!

Deixe-nos rezar implacavelmente pelo

Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour SEPTEMBRE :

Abbaye Des Dombes – Atelier

-PARIS :
Prochaine permanence pastorale du Mardi 26 SEPTEMBRE de 15h à 18h30 au Mercredi 27 SEPTEMBRE de 8h à 12h.


*Le Mercredi 27  et le Samedi 30 SEPTEMBRE
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour l
e WE du Pèlerinage à Saint Michel  et à N-D de Miséricorde, en Normandie, au Monastère à 15h au point de rendez-nous habituel.

 
NORMANDIE:

San-Miguel-Arcangel

 

-CAEN:

Une permanence pastorale du Mardi 26 SEPTEMBRE de 15h à 18h30 au Mercredi 27 SEPTEMBRE de 8h à 12h (Prenez Rdv 07 87 11 06 03 ou au 06 48 89 94 89 par sms).

-LISIEUX (Coquainvillier) :

Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

 

quis ut deus - Hledat Googlem 

PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE

 

LES 29, 30  SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,

WEEKEND  DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.

 

*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL

Quand demander son aide

*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison) 

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=756472774484945

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

Dieu Trinitaire et Un, je vous supplie humblement par l’intercession de la Vierge Marie, de Saint Michel Archange, de tous les Anges et de tous les Saints, de nous faire la grande grâce de vaincre les forces des ténèbres en France, en Pologne et dans le monde entier, en mémoire des mérites de la Passion de Notre Seigneur Jésus-Christ, de Son très Précieux Sang versé pour nous, de Ses Saintes Plaies, de Son Agonie sur la Croix et de toutes les souffrances endurées pendant la Passion et tout a...

---------------------------

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

-NANTES :
¤Jeudi 5 OCTOBRE , Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)
----------------------------

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE, PYRENEES :

-ANGOULÊME (JAULDES):

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Nativité de Notre-Dame"

 

¤Dimanche  24 SEPTEMBRE*

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Notre-Dame de Lourdes"

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les 15, 16 et 17 * Septembre.

-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi  23 SEPTEMBRE *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------

Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez
+++++++++++++++++++++++++++++

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

_____________________________________________________

1er Dimanche après la Fête de la Sainte Croix

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la parabole du figuier stérile"

  • Soirée :
    • Saint Luc17: 20-37
  • Matin :
    • Saint Mathieu 24: 36-51
  • Avant de Saint Qurbana :
    • Psaume 34
    • Genèse 42: 1 à 28
    • Isaïe 1: 10 – 20
    • Résultat de recherche d'images pour "Icône de la parabole du figuier stérile"
    • Saint Qurbana :
    • Actes 3: 20 – 26
  • 20 Viendront les temps de la fraîcheur de la part du Seigneur, et il enverra le Christ Jésus qui vous est destiné.
  • 21 Il faut en effet que le ciel l’accueille jusqu’à l’époque où tout sera rétabli, comme Dieu l’avait dit par la bouche des saints, ceux d’autrefois, ses prophètes.
  • 22 Moïse a déclaré : Le Seigneur votre Dieu suscitera pour vous, du milieu de vos frères, un prophète comme moi : vous l’écouterez en tout ce qu’il vous dira.
  • 23 Quiconque n’écoutera pas ce prophète sera retranché du peuple.
  • 24 Ensuite, tous les prophètes qui ont parlé depuis Samuel et ses successeurs, aussi nombreux furent-ils, ont annoncé les jours où nous sommes.
  • 25 C’est vous qui êtes les fils des prophètes et de l’Alliance que Dieu a conclue avec vos pères, quand il disait à Abraham : En ta descendance seront bénies toutes les familles de la terre.
  • 26 C’est pour vous d’abord que Dieu a suscité son Serviteur, et il l’a envoyé vous bénir, pourvu que chacun de vous se détourne de sa méchanceté. »

 

    • I Corinthiens 2: 10-16
  • 10 C’est à nous que Dieu, par l’Esprit, en a fait la révélation. Car l’Esprit scrute le fond de toutes choses, même les profondeurs de Dieu.
  • 11 Qui donc, parmi les hommes, sait ce qu’il y a dans l’homme, sinon l’esprit de l’homme qui est en lui ? De même, personne ne connaît ce qu’il y a en Dieu, sinon l’Esprit de Dieu.
  • 12 Or nous, ce n’est pas l’esprit du monde que nous avons reçu, mais l’Esprit qui vient de Dieu, et ainsi nous avons conscience des dons que Dieu nous a accordés.
  • 13 Nous disons cela avec un langage que nous n’apprenons pas de la sagesse humaine, mais que nous apprenons de l’Esprit ; nous comparons entre elles les réalités spirituelles.
  • 14 L’homme, par ses seules capacités, n’accueille pas ce qui vient de l’Esprit de Dieu ; pour lui ce n’est que folie, et il ne peut pas comprendre, car c’est par l’Esprit qu’on examine toute chose.
  • 15 Celui qui est animé par l’Esprit soumet tout à examen, mais lui, personne ne peut l’y soumettre.
  • 16 Car il est écrit : Qui a connu la pensée du Seigneur et qui pourra l’instruire ? Eh bien nous, nous avons la pensée du Christ !

 

    • Saint Marc 13: 28 -37
  • 28 Laissez-vous instruire par la comparaison du figuier : dès que ses branches deviennent tendres et que sortent les feuilles, vous savez que l’été est proche.
  • 29 De même, vous aussi, lorsque vous verrez arriver cela, sachez que le Fils de l’homme est proche, à votre porte.
  • 30 Amen, je vous le dis : cette génération ne passera pas avant que tout cela n’arrive.
  • 31 Le ciel et la terre passeront, mes paroles ne passeront pas.
  • 32 Quant à ce jour et à cette heure-là, nul ne les connaît, pas même les anges dans le ciel, pas même le Fils, mais seulement le Père.
  • 33 Prenez garde, restez éveillés : car vous ne savez pas quand ce sera le moment.
  • 34 C’est comme un homme parti en voyage : en quittant sa maison, il a donné tout pouvoir à ses serviteurs, fixé à chacun son travail, et demandé au portier de veiller.
  • 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand vient le maître de la maison, le soir ou à minuit, au chant du coq ou le matin ;
  • 36 s’il arrive à l’improviste, il ne faudrait pas qu’il vous trouve endormis.
  • 37 Ce que je vous dis là, je le dis à tous : Veillez ! »

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la parabole du figuier stérile"

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Repost 0
9 septembre 2017 6 09 /09 /septembre /2017 14:03

Aucun texte alternatif disponible.

Ce samedi 9 septembre, c est la commémoration du dukhrono des Saints Joachim et Anne, parents de la Très Sainte Vierge Marie dont nous célébrions hier la Nativité, conformament au calendrier liturgique de nos Eglises Syro-Orthodoxes .
Mor Yuyakim et Morth Hannah (Deena) sont tous les deux descendants du roi David, en plus Sainte Anne descendait de la tribu sacerdotale de Lévi et d'Aaron. 
Tous deux étaient très pieux et craignant Dieu. 
Les textes apocryphes et la tradition de l'Église nous indiquent que Morth Hannah (dont le nom, en Hébreux, signifie bénie) ​​était stérile et , vu son âge avancé, ne pouvait pas espérer avoir d'enfant. 
Pourtant, espérant contre toute espérance, les deux époux prièrent et jeûnèrent avecpersévérance pour obtenir la grâce d'avoir un enfant, faisant le voeu que cet enfant serait offert à Dieu. 
Un ange apparu à Sainte Hannah et lui dit: "Dieu a vu vos larmes. Le fruit de votre utérus sera appelé "bienheureux" dans le monde entier. "
Saint Joachim eut également reçu une confirmation similaire. 
C'est ainsi que Dieu les a effectivement bénis en leur confiant un enfant, qu'ils appelèrent "Mariam" (Marie).
Ainsi Sainte Marie naquit de parents âgés et, à l'âge de 3 ans, conformément à leur voeux, fut offerte au temple . 
Cet événement est lui aussi célébré une fois par an par notre calendrier liturgique syro-orthodoxe, le 21 novembre .
Après avoir offert la petite Mariam au temple, Joachim mourut et fut enterré à Jérusalem. 
Bientôt, Hannah mourut aussi et fut inhumée auprès de son mari. 
La prière du livre des Offices Liturgiquesquotidiens (Sh'himo) au vendredi matin nous fait dire: "Lorsque Marie devint orpheline au décès de ses parents, elle fut laissée aux prêtres afin qu'ils s'occupent d'elle. Selon le commandemant de Moïse, Ils l'emenèrent à Jérusalem .
La Sainte Impératrice Helena construisit une église sur la tombe de Saint Joachim et Sainte Anne. Au neuvième siècle, cette église fut ensuite prise en charge et transformée par les Musulmans en une "madrassa" (école islamique) .

PRIERE AUX SAINTS JOACHIM ET ANNE :

Célébrant, Seigneur, la mémoire de Voss justes aïeux, * par leurs prières, * nous Vous en supplions, sauvez nos âmes !
Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amî

Par ta nativité, ô Très Sainte Vierge Marie, Mère de Dieu le Verbe Incarné, * la joie fut révélée à tout l'univers, * car de toi s'est levé le Soleil de justice, le Christ notre Dieu * qui, nous délivrant de la malédiction, nous a valu la bénédiction * et, terrassant la mort, nous a fait don de l'éternelle vie.

Ô Mor Yuyakim et Morth Hannah, intercedez pour nous devant le Trône de la grâce de Dieu !Amîn.
=======================================
Ce samedi 9 septembre, c'est aussi la commémoration du dukhrono de saint Julien l'ermite

L’image contient peut-être : une personne ou plus

conformément au calendrier liturgique des Eglises Syro-Orthodoxes.
Mor Youlyané Ounwoyo également connu sous le nom Mor Elian, il était originaire d'Emesa (Dont le nom moderne est aujourd'hui "Homs" en Syrie). 
La tradition de l'Eglise nous affirme qu'il fut professeur de Saint-Ephrem le Syrien. 
Comme beaucoup de Chrétiens d'Orient qui sont nos contemporains, devant la persécution, il refusa de renoncer au Christ et, de ce fait fut assassiné par son propre père qui était officier romain. 
C'est ainsi que Mor Youlyané reçut la couronne du martyre. 
Un monastère a été construit en son honneur au cinquième siècle, malheureusement, il a été récemment détruit par les terroristes d'ISIS en 2015.

Ô Mor Youlyané Ounwoyo! Plaidez notre cause devant le trône de la grâce de Dieu! Amîn.
-------------------------------------------------
This Saturday, September 9, is the commemoration of the dukhrono of Saints Joachim and Anne,

L’image contient peut-être : une personne ou plus

parents of the Most Holy Virgin Mary whose yesterday we celebrated the Nativity, in accordance with the liturgical calendar of our Syro-Orthodox churches.
Mor Yuyakim and Morth Hannah (Deena) are both descendants of King David, moreover St. Anne was descended from the priestly tribe of Levi and Aaron.
Both were very pious and fearing God.
The apocryphal texts and the tradition of the Church tell us that Morth Hannah (whose name in Hebrew means blessed) was sterile and, given her advanced age, could not hope to have children.
Yet, hoping against all hope, the two spouses prayed and fasted with perseverance to obtain the grace of having a child, vowing that this child would be offered to God.
An angel appeared to St. Hannah and said, "God has seen your tears, the fruit of your womb will be called" blessed "throughout the world."
Saint Joachim also received a similar confirmation.
This is how God actually blessed them by giving them a child, whom they called "Mariam" (Mary).
Thus St. Mary was born of elderly parents and, at the age of three, according to their wishes, was offered to the temple.
This event is also celebrated once a year by our Syro-Orthodox liturgical calendar, on November 21st.
After offering the little Mariam to the temple, Joachim died and was buried in Jerusalem.
Soon Hannah died and was buried with her husband.
The prayer of the Book of the Daily Liturgical Offices (Sh'himo) on Friday morning makes us say: "When Mary became an orphan at the death of her parents, she was left to the priests to take care of her. Moses, they took him to Jerusalem.
The Holy Empress Helena built a church on the tomb of St. Joachim and St. Anne. In the ninth century, this church was later taken over and transformed by the Muslims into a "madrassa" (Islamic school).

(Article written and adapted from the Biography of the "Martyrs, Saints and Prelates of the Syriac-Orthodox Church"

PRAYER TO SAINTS JOACHIM AND ANNE:

Celebrant, Lord, the memory of Voss just ancestors, * by their prayers, * We beseech Thee, save our souls!
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and ever and ever. Friend

By your nativity, O Most Holy Virgin Mary, Mother of God the Incarnate Word, joy was revealed to the whole universe, for from you rose the Sun of righteousness, Christ our God, who, delivering us of the curse, has earned us the blessing * and, crushing death, has given us the gift of eternal life.

================================
This Saturday, September 9,it's also the commemoration of the dukhrono of St. Julian the hermit

L’image contient peut-être : intérieur

according to the liturgical calendar of the Syro-Orthodox Churches.
Mor Youlyané Ounwoyo also known as Mor Elian, he was originally from Emesa (whose modern name is today "Homs" in Syria).
The tradition of the Church tells us that he was a professor of St. Ephrem the Syrian.
Like many Christians of the East who are our contemporaries, in the face of persecution, he refused to renounce Christ, and was thereby assassinated by his own father, who was a Roman officer.
It was thus that Mor Youlyan received the crown of martyrdom.
A monastery was built in his honor in the fifth century, unfortunately it was recently destroyed by ISIS terrorists in 2015.

O Mor Youlyané Ounwoyo! Plead our cause before the throne of the grace of God! Amin.

---------------------------------------------------
Este sábado, 9 de setembro, é a comemoração do dukhrono dos santos Joachim e Anne,

L’image contient peut-être : 1 personne

pais da Santíssima Virgem Maria, cujo ontem celebramos a Natividade, de acordo com o calendário litúrgico de nossas igrejas síro-ortodoxas.
Mor Yuyakim e Morth Hannah (Deena) são ambos descendentes do rei Davi, além disso, Santa Ana foi descendente da tribo sacerdotal de Levi e Aarão.
Ambos eram muito piedosos e temiam Deus.
Os textos apócrifos e a tradição da Igreja nos dizem que Morth Hannah (cujo nome em hebraico significa abençoado) era estéril e, dada a sua idade avançada, não podia esperar ter filhos.
No entanto, na esperança de toda esperança, os dois cônjuges oraram e jejuaram com perseverança para obter a graça de ter um filho, prometendo que este filho seria oferecido a Deus.
Um anjo apareceu a Santa Ana e disse: "Deus viu suas lágrimas, o fruto do seu ventre será chamado" abençoado "em todo o mundo".
Saint Joachim também recebeu uma confirmação semelhante.
Foi assim que Deus realmente os abençoou, dando-lhes um filho, a quem eles chamaram de "Mariam" (Maria).
Assim, St. Mary nasceu de pais idosos e, aos três anos de idade, de acordo com seus desejos, foi oferecida ao templo.
Este evento também é celebrado uma vez por ano pelo nosso calendário litúrgico síro-ortodoxo, no dia 21 de novembro.
Depois de oferecer a pequena Mariam ao templo, Joachim morreu e foi enterrado em Jerusalém.
Logo Hannah morreu e foi enterrada com o marido.
A oração do Livro dos Escritórios Litúrgicos Diários (Sh'himo) na manhã de sexta-feira nos faz dizer: "Quando Maria se tornou uma órfã na morte de seus pais, ela foi deixada aos sacerdotes para cuidar dela. Moisés, eles o levaram para Jerusalém.
A Santa Imperatriz Helena construiu uma igreja no túmulo de São Joaquim e Santa Ana. No século IX, esta igreja foi posteriormente substituída e transformada pelos muçulmanos em uma "madrassa" (escola islâmica).

(Artigo escrito e adaptado da Biografia dos "Mártires, Saints e Prelados da Igreja Syria-Ortodoxa"
ORAÇÃO PARA SAINT JOACHIM E ANNE:

Celebrante, Senhor, a memória de Voss, apenas ancestrais, * por suas orações, * Nós te suplicamos, salve nossas almas!
Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo, agora e sempre e sempre e sempre. amigo

Por sua natividade, ó Santíssima Virgem Maria, Mãe de Deus, o Verbo Encarnado, a alegria foi revelada a todo o universo, pois de você ressuscitou o Sol da justiça, Cristo nosso Deus, que nos entregou da maldição, nos ganhou a benção * e, a morte esmagadora, nos deu o dom da vida eterna.

O Mor Yuyakim e Morth Hannah! Interceda por nós diante do trono da graça de Deus! Amin.

================================
Este sábado, 9 de setembro, é tamben a comemoração do dukhrono de São Julião, o eremita,

L’image contient peut-être : une personne ou plus

de acordo com o calendário litúrgico das igrejas síro-ortodoxas.
Mor Youlyané Ounwoyo também conhecido como Mor Elian, ele era originalmente da Emesa (cujo nome moderno é hoje "Homs" na Síria).
A tradição da Igreja nos diz que ele era professor de São Ephrem, o sírio.
Como muitos cristãos do Oriente que são nossos contemporâneos, diante da perseguição, ele se recusou a renunciar a Cristo e foi assassinado pelo próprio pai, que era um oficial romano.
Foi assim que Mor Youlyan recebeu a coroa do martírio.
Um mosteiro foi construído em sua homenagem no século V, infelizmente foi recentemente destruído pelos terroristas do ISIS em 2015.

O Mor Youlyané Ounwoyo! Explique nossa causa diante do trono da graça de Deus! Amin.

==============================================
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
________________________________________________

 

Theotokos - Theotokos with pale teal frame (pink flowers) - Maria Hatjivasiliou

 

Livre de l'Ecclésiastique 24,9-12.

Dès le commencement et avant tous les siècles il m'a créée, et je ne cesserai pas d'être jusqu'à l'éternité.
J'ai exercé le ministère devant lui dans le saint tabernacle, et ainsi j'ai eu une demeure fixe en Sion. 
De même, il m'a fait reposer dans la cité bien-aimée, et dans Jérusalem est le siège de mon empire. 
J'ai poussé mes racines dans le peuple glorifié, dans la portion du Seigneur, dans son héritage. 

 


Évangile de Jésus Christ selon saint Luc 11,27-28.

En ce temps-là, tandis que Jésus parlait à la foule, une femme élevant la voix du milieu de la foule, lui dit : Heureux le sein qui vous a porté, et les mamelles que vous avez sucées ! 
Mais il lui dit : " Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent ! " 

 



Lecture de L'Imitation de Jésus Christ,

(traité spirituel Occidental du 15e siècle 
II, ch. 1,1-2) 

 

« Au milieu de vous et au-dedans de vous »

 

      « Le Royaume de Dieu est au-dedans de vous » dit le Seigneur. Reviens donc à Dieu de tout ton cœur, oublie ce monde misérable, et ton âme trouvera le repos.

Apprends à te détacher des choses extérieures et à te tourner vers celles du dedans, et tu verras venir en toi le Royaume de Dieu.

Car le Royaume de Dieu « c'est la paix et la joie dans l'Esprit Saint » (Rm 14,17). 

      Cette joie n'est pas donnée aux hommes sans foi. Le Christ viendra à toi et te fera sentir sa consolation, si tu lui as préparé au-dedans de toi une demeure digne de lui.

« Toute sa gloire » et sa beauté « sont intérieures » (Ps 44,14 Vulg) : c'est là qu'il se plaît à habiter.

Dieu visite souvent l'homme intérieur ; il lui accorde la douceur de sa parole et de ses consolations, une paix inépuisable, et une familiarité qui confond.

Courage donc : prépare ton cœur pour cet Époux, afin qu'il daigne venir habiter en toi.

Car « si quelqu'un m'aime, dit-il, il gardera ma parole ; alors nous viendrons chez lui et nous établirons en lui notre demeure » (Jn 14,23).

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/89/e2/30/89e2308c47d4f0bbef9dc2c319c074c5.jpg

Reading of The Imitation of Jesus Christ,

(Western spiritual treaty of the 15th century
II, ch. 1,1-2)


"In the midst of you and within you"


"The Kingdom of God is within you," says the Lord. Come back to God with all your heart, forget this wretched world, and your soul will find rest.

Learn how to detach yourself from external things and turn to those within, and you will see the Kingdom of God come in you.

For the Kingdom of God "is peace and joy in the Holy Spirit" (Rom. 14:17).

This joy is not given to men without faith. Christ will come to you and make you feel his consolation, if you have prepared within him a dwelling worthy of him.

"All his glory" and his beauty "are interior" (Ps 44,14 Vulg): this is where he likes to dwell.

God often visits the inner man; he grants him the sweetness of his word and his consolations, an inexhaustible peace, and a familiarity which confounds.

Courage then: prepare your heart for this Bridegroom, that he may deign to come and dwell in you.

For "if any man love me," he said, "he will keep my word; then we will come to him and we will establish our home in him "(Jn 14:23).

La lignée de sainte Anne. Poitiers, Notre-Dame-la-Grande. c’est la formule la plus archaïque qui est reprise, Anne tenant fille et petit-fils sur un bras, comme si l’imagier avait copié une statue trinitaire autour de laquelle gravitent les demi-sœurs de Marie, beaucoup plus grandes qu’elle, apprenant à lire à leur progéniture. Le morceau le plus réussi représente les quatre bambins de Marie Cléophas, mi appliqués, mi distraits...

Leitura da imitação de Jesus Cristo,

(Tratado espiritual ocidental do século XV
II, cap. 1,1-2)


"No meio de você e dentro de você"


"O Reino de Deus está dentro de você", diz o Senhor. Volte para Deus com todo seu coração, esqueça este mundo miserável, e sua alma encontrará descanso.

Saiba como se desprender de coisas externas e se voltar para aqueles que estão dentro, e você verá o Reino de Deus entrar em você.

Para o Reino de Deus "é paz e alegria no Espírito Santo" (Rom 14, 17).

Essa alegria não é dada aos homens sem fé. Cristo virá até você e fará com que você sinta seu consolo, se você preparou dentro dele uma morada digna dele.

"Toda a sua glória" e a sua beleza "são interiores" (Sal 44,14 Vulg): é aí que ele gosta de habitar.

Deus muitas vezes visita o homem interior; Ele lhe concede a doçura de sua palavra e suas consolações, uma paz inesgotável e uma familiaridade que confunde.

Coragem então: prepare seu coração para este Noivo, para que ele deigne vir a morar em você.

Pois "se alguém me ama", ele disse, "ele manterá minha palavra; então iremos até ele e estabeleceremos nossa casa nele "(Jo 14, 23).

 

Saints Joachim and Anna

Chers parents, en la Fête des Saints Joachim et Anne, Parents de la Très Sainte Vierge Marie,  voici 9 conseils afin de préparer vos enfants à mener le « combat spirituel » en cette vie. Dear parents, in the Feast of Saints Joachim and Anne, Parents of the Blessed Virgin Mary,here are 9 tips to prepare your children to lead the "spiritual fight" in this life. Prezados pais,na festa dos santos Joaquim e Anne, pais da Santíssima Virgem Maria, aqui estão 9 dicas para preparar seus filhos para liderar a "luta espiritual" nesta vida

 

Frères et sœurs, il est  un redoutable adversaire qui rôde comme un lion rugissant cherchant à dévorer toute une génération (1 Pierre 5:8) et nos enfants ne sont pas à l’abri.

 

Pourtant, nous ne devons jamais vivre dans la peur, car nous avons (Si nous ne démissionnons pas du service de l’autorité parentale) les moyens de les aider à tenir ferme dans le combat spirituel grâce à la Sainte Bible, ce Livre en lequel nous nous regardons comme dans un miroir pour vérifier la justesse de nos comportements. Brothers and sisters, he is a formidable adversary who roams like a roaring lion seeking to devour a whole generation (1 Peter 5: 8) and our children are not safe.

 

Yet we must never live in fear, for we have (if we do not resign from the service of parental authority) the means to help them stand firm in the spiritual struggle through the Holy Bible, we look at ourselves as in a mirror to check the accuracy of our behavior. Irmãos e irmãs, ele é um adversário formidável que vagou como um leão rugindo buscando devorar uma geração inteira (1 Pedro 5: 8) e nossos filhos não estão seguros.

 

No entanto, nunca devemos viver com medo, pois temos (se não renunciamos ao serviço da autoridade parental) os meios para ajudá-los a manterem-se firmes na luta espiritual através da Bíblia Sagrada, Nós nos olhamos como um espelho para verificar a precisão de nosso comportamento.

La Parole de Dieu nous exhorte en effet à instruire l’enfant selon la voie qu’il doit suivre (Proverbes 22:6)

 

Cela requiert une certaine volonté de la part des parents car il ne suffit pas de dire, il faut encore avoir une vie cohérente avec ce que nous enseignons de faire…Un Père une Mère ne pourront être des aveugles conducteurs d’aveugles…

 

Parents, vous devez être pour vos enfants ce « sel de la terre, cette lumière » dont ils ont besoin pour, à travers votre exemplarité et votre humilité se construire eux-mêmes:

 

  1. Fortifiez-vous dans le Seigneur, et par sa force toute-puissante (Ephésiens 6:10).

 

Il est nécessaire d’apprendre à nos enfants ce que signifie « être fort dans le Seigneur », à se confier en Dieu et non pas sur leur seules forces humaines.

Afin de pouvoir transmettre ce puissant message à leurs enfants, les parents doivent donner l’exemple en remettant toutes leurs actions à l’amour provident de leur Créateur.

The Word of God exhorts us to instruct the child according to the way he should follow (Proverbs 22: 6).

 

This requires a certain will on the part of the parents because it is not enough to say, we must still have a life coherent with what we teach to do ... A Father a Mother can not be blind drivers of blind ...

 

Parents, you must be for your children that "salt of the earth, that light" they need to, through your exemplarity and your humility build themselves:

 

1. Strengthen yourself in the Lord, and in His all-powerful strength (Ephesians 6:10).

 

It is necessary to teach our children what it means to be strong in the Lord, to confide in God and not only their human strengths.

In order to transmit this powerful message to their children, parents must set an example by putting all their actions into the provident love of their Creator.

A Palavra de Deus nos exorta a instruir o filho de acordo com o caminho que ele deveria seguir (Provérbios 22: 6).

 

Isso requer uma certa vontade por parte dos pais, porque não basta dizer, ainda devemos ter uma vida coerente com o que ensinamos a fazer ... Um pai e uma mãe não podem ser controladores cegos do cego ...

 

Pais, você deve ser para seus filhos que "o sal da terra, essa luz" que eles precisam, através da sua exemplaridade e sua humildade se construam:

 

1. Fortalecer-se no Senhor, e em Sua força poderosa (Efésios 6:10).

 

É necessário ensinar aos nossos filhos o que significa ser forte no Senhor, confiar em Deus e não apenas suas forças humanas.

Para transmitir esta poderosa mensagem aos seus filhos, os pais devem dar um exemplo colocando todas as suas ações no amor providente de seu Criador.

  1. Revêtez-vous des armes de Dieu, afin de pouvoir résister dans le mauvais jour, et tenir ferme après avoir tout surmonté l’épreuve (Ephésiens 6:13).

 

L’apôtre Paul insiste sur le fait que nous devons utiliser toutes les armes que Dieu met à notre disposition : La prière, les Sacrements, les Œuvres de miséricorde...

Nous ne pouvons empêcher que des jours difficiles arrivent, mais nous sommes appelés à tenir ferme et les surmonter grâce à la force du Saint Esprit que le Christ Tête de l’Eglise nous communique si nous nous appuyons sur Lui comme étant notre Rocher dans la tempête induite par nos passions désordonnées et celles d’autrui. Il en est de même pour nos enfants.

2. Put on the weapons of God, that you may be able to resist in the evil day, and stand firm after you have overcome the test (Ephesians 6:13).

 

The Apostle Paul insists that we must use all the weapons that God places at our disposal: Prayer, the Sacraments, the Works of Mercy ...

We can not prevent difficult days from coming but we are called to stand firm and overcome them with the strength of the Holy Spirit that Christ the Head of the Church communicates to us if we rely upon Him as our Rock in the storm induced by our disordered passions and those of others. It is the same for our children.

2. Coloque as armas de Deus, para que você possa resistir no dia do mal e permanecer firme depois de ter superado a prova (Efésios 6:13).

 

O apóstolo Paulo insiste em que devemos usar todas as armas que Deus coloca à nossa disposição: a oração, os sacramentos, as obras da misericórdia ...

Não podemos impedir que venha os dias difíceis, mas somos chamados a permanecer firmes e superá-los com a força do Espírito Santo que Cristo, o Cabeça da Igreja, nos comunica se confiarmos nEle como nossa Rocha na tempestade induzida por nossas paixões desordenadas e as de outros. É o mesmo para nossos filhos.

  1. Tenez donc ferme : ayez à vos reins la vérité pour ceinture (Ephésiens 6:14).

 

Afin de préparer nos enfants pour le combat, ils doivent demeurer dans la vérité ; une vérité qui parle de l’amour bienveillant de Dieu pour Sa créature humaine, du Dieu Vivant qui nous révèle ce que chacun d’entre nous est pour Lui dans le Christ notre Seigneur. En tant que parents, il est de votre ressort, à la suite de l’Annonce Apostolique de vos Evêques et de vos prêtres, de confesser la vérité non seulement en parole mais par la véracité de votre vie, de, en vous assurant que leur reins soient ceints dans la vérité afin qu’ils puissent tenir fermes dans le mauvais jour.

3. Hold fast therefore: have your beliefs for your loins (Ephesians 6:14).

 

In order to prepare our children for battle, they must remain in the truth; a truth that speaks of God's benevolent love for His human creature, the living God who reveals to us what each one of us is to Him in Christ our Lord. As parents, it is your responsibility, following the Apostolic Annunciation of your Bishops and priests, to confess the truth not only in word but in the truth of your life, by making sure that their loins are girded in the truth so that they may stand firm in the evil day.

3. Mantenha-se rápido, portanto: tenha suas crenças para seus lombos (Efésios 6:14).

 

Para preparar nossos filhos para a batalha, eles devem permanecer na verdade; uma verdade que fala do amor benevolente de Deus por Sua criatura humana, o Deus vivo que nos revela o que cada um de nós é para Ele em Cristo, nosso Senhor. Como pais, é sua responsabilidade, seguindo a Anunciação Apostólica de seus Bispos e sacerdotes, confessar a verdade não só em palavras, mas na verdade de sua vida, certificando-se de que elas Os lombos estão cingidos na verdade para que eles permaneçam firmes no dia do mal.

  1. Revêtez la cuirasse de la justice (Ephésiens 6:14).

 

Tel un soldat qui revêt une cuirasse pour protéger ses organes vitaux, les soldats de Dieu doivent revêtir la cuirasse de la justice afin de protéger leurs organes spirituels des cultures (famille brisées, intimidations…) qui s’opposent aux principes de la Loi Naturelle confirmée et fécondée par les préceptes bibliques.

Nous devons ainsi aider nos enfants à comprendre d’où vient leur justice, et les aider à être sûrs de la miséricorde de Dieu envers ses « enfants bien-aimés ».

4. Put on the breastplate of righteousness (Ephesians 6:14).

 

Like a soldier who protects his vital organs, the soldiers of God must put on the armor of justice in order to protect their spiritual organs from cultures (broken families, intimidations, etc.) that are opposed to the principles of the Confirmed Natural Law and fertilized by the biblical precepts.

We must help our children understand where their justice comes from, and help them to be sure of God's mercy toward his "beloved children."

4. Coloque o peitoral da justiça (Efésios 6:14).

 

Como um soldado que protege seus órgãos vitais, os soldados de Deus devem vestir a armadura da justiça para proteger seus órgãos espirituais das culturas (famílias quebradas, intimidações, etc.) que se opõem aos princípios da Lei Natural Confirmada e fertilizados pelos preceitos bíblicos.

Devemos ajudar nossos filhos a entender de onde vem a sua justiça e ajudá-los a ter certeza da misericórdia de Deus em relação a seus "filhos amados".

  1. Mettez pour chaussure à vos pieds le zèle que donne l’Évangile de paix (Ephésiens 6:15)

 

La paix est une arme puissante. Le Christ « Prince de la paix » est venu pour apporter une paix différente à la fausse paix que propose le monde. À l’image des chaussures que portent un soldat, la paix de Christ nous permet de grimper les montagnes et de parcourir les vallées. Il est donc essentiel de présenter le Prince de paix à nos enfants afin de les développer pour le combat spirituel.

5. Put on your feet the zeal of the Gospel of peace (Ephesians 6:15)

 

Peace is a powerful weapon. Christ "Prince of Peace" came to bring a different peace to the false peace that the world offers. Like the shoes a soldier wore, the peace of Christ allows us to climb the mountains and walk through the valleys. It is therefore essential to present the Prince of Peace to our children in order to develop them for spiritual warfare.

5. Coloque os pés no zelo do Evangelho da paz (Efésios 6:15)

 

A paz é uma arma poderosa. Cristo "Príncipe da Paz" veio trazer uma paz diferente para a falsa paz que o mundo oferece. Como os sapatos que usava um soldado, a paz de Cristo nos permite escalar as montanhas e atravessar os vales. Portanto, é essencial apresentar o Príncipe da Paz aos nossos filhos para desenvolvê-los para a guerra espiritual.

  1. Prenez par-dessus tout cela le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés du malin (Ephésiens 6:16).

 

À l’instar d’un combattant qui utilise un bouclier pour se protéger des attaques de l’ennemi, nous sommes appelés à saisir et nous abriter derrière le bouclier de la foi en l’Éternel. Parents, aidez vos enfants à grandir dans la foi en les encourageant à se tourner vers le Père pour les choses qu’ils désirent. Accompagnez-les vers le trône de la grâce, invoquez Saint Michel Archange, le combattant des « Droits de Dieu », priez avec eux et laisser le Bon Berger les guider. 6. Take above all the shield of faith, with which you can extinguish all the fiery traits of the evil one (Ephesians 6:16).

 

Like a fighter who uses a shield to protect himself from enemy attacks, we are called to grab and shelter behind the shield of faith in the Lord. Parents, help your children grow in faith by encouraging them to turn to the Father for the things they desire. Accompany them to the throne of grace, invoke Saint Michael the Archangel, the fighter of the "Rights of God", pray with them and let the Good Shepherd guide them.

6. Tome acima de todo o escudo da fé, com o qual você pode extinguir todos os traços ardentes do maligno (Efésios 6:16).

 

Como um lutador que usa um escudo para proteger-se dos ataques inimigos, somos chamados a agarrar e abrigar atrás do escudo da fé no Senhor. Os pais ajudam seus filhos a crescer na fé encorajando-os a recorrer ao Pai para as coisas que desejam. Acompanhe-os para o trono da graça, invoque São Miguel Arcanjo, lutador dos "Direitos de Deus", reze com eles e deixe o Bom Pastor orientá-los.

  1. Prenez aussi le casque du salut (Éphésiens 6:17).

 

L’ennemi s’attaque souvent à nos pensées.

Beaucoup d’enfants sont tourmentés par des pensées mensongères qui influencent leur estime de soi. La seule façon de contrer ce problème est de leur parler de Jésus et de leur présenter la grâce du salut en Christ. Jésus a libéré les captifs…, ainsi les enfants n’ont pas à vivre sous un esprit de condamnation mais par et dans l’Esprit de Liberté qu’Il acquit aux enfants de Dieu...

 7. Also take the helmet of salvation (Ephesians 6:17).

 

The enemy often attacks our thoughts.

Many children are tormented by lying thoughts that influence their self-esteem. The only way to counter this problem is to talk to them about Jesus and to show them the grace of salvation in Christ. Jesus liberated the captives ... so children do not have to live under a spirit of condemnation but by and in the Spirit of Freedom that He bought to the children of God ...

 7. Também pegue o capacete da salvação (Efésios 6:17).

 

O inimigo muitas vezes ataca nossos pensamentos.

Muitas crianças são atormentadas por pensamentos mentirosos que influenciam sua auto-estima. A única maneira de contrariar esse problema é falar com eles sobre Jesus e mostrar-lhes a graça da salvação em Cristo. Jesus libertou os cativos ... para que as crianças não tenham que viver sob um espírito de condenação, mas por e no Espírito da Liberdade que Ele comprou aos filhos de Deus ...

  1.  Prenez l’épée de l’Esprit, qui est la parole de Dieu  (Éphésiens 6:17).

 

Aucun soldat ne peut se battre sans arme, quel que soit l’armure qu’il porte.

C’est pourquoi nous avons pour arme l’épée de l’Esprit.

Pour empêcher nos enfants de flancher devant l’ennemi, nous devons leur apprendre comment, par la méditation quotidienne de l’Evangile, utiliser cette puissante épée pour se défendre des attaques de l’ennemi. 8. Take the sword of the Spirit, which is the word of God (Ephesians 6:17).

 

No soldier can fight without a weapon, no matter what armor he wears.

That is why we have the sword of the Spirit as its weapon.

To prevent our children from sinking before the enemy, we must teach them how, through the daily meditation of the Gospel, to use this powerful sword to defend themselves from the attacks of the enemy.

8. Pegue a espada do Espírito, que é a palavra de Deus (Efésios 6:17).

 

Nenhum soldado pode lutar sem uma arma, independentemente da armadura que ele usa.

É por isso que temos a espada do Espírito como sua arma.

Para evitar que nossos filhos se afundem diante do inimigo, devemos ensinar-lhes como, através da meditação diária do Evangelho, usar essa poderosa espada para se defender dos ataques do inimigo.

  1. Faites en tout temps par l’Esprit toutes sortes de prières et de supplications (Éphésiens 6:18).

L’Esprit Saint Lui-même, en des gémissements inénarrables nous conduit au Père et en Lui nous disons « Aboun d’bashmayo », notre Père…

 

La prière est une conversation avec Dieu.

Parents, réunissez vos enfants autour de vous lors de la prière en famille, qu’ils vous accompagnent pour la réception des Sacrements salvifiques de manière à ce qu’ils connaissent et sachent reconnaitre la voix de Dieu dans le tumulte des « bruits du monde » et se laissent guider par Lui afin de tenir ferme devant les ruses du malin.

Veillez donc et priez en tout temps (Luc 21:36) et apprenons à nos enfants à faire de même.

 

9. Pray and pray at all times by the Spirit (Ephesians 6:18).

The Holy Spirit Himself, in inexpressible groans, leads us to the Father and in Him we say "Aboun d'bashmayo", our Father ...

 

Prayer is a conversation with God.

Parents, gather your children around you during the prayer with your family and accompany you to the reception of the Savior Sacraments so that they know and recognize the voice of God in the tumult of the "sounds of the world" and are guided by Him to stand firm before the wiles of the evil one.

So watch and pray at all times (Luke 21:36) and teach our children to do the same.

 

9. Ore e reze em todo o tempo pelo Espírito (Efésios 6:18).

O próprio Espírito Santo, em gemidos inexprimíveis, nos leva ao Pai e, nele, dizemos "Aboun d'bashmayo", nosso Pai ...

 

A oração é uma conversa com Deus.

Pais, junte seus filhos ao seu redor durante a oração com a família e acompanhe-os para a recepção dos sacramentos salvifiques para que eles conheçam e reconheçam a voz de Deus no tumulto dos "sons do mundo" e são guiados por Ele para permanecer firme diante das ciladas do maligno.

Então observe e ore em todos os momentos (Lucas 21:36) e ensine nossos filhos a fazer o mesmo.

St. Anna & St. Joachim holding Mary by Tamara Rigishvili

Vie de Saint Omer


Évêque de Thérouanne, en Flandre 
(† 667)

         Né sans doute en Normandie, il était moine à Luxeuil avec saint Bertin que nous avons fêté récemment, quand, en 637, le roi Dagobert l'envoya comme évêque à Thérouanne dont les habitants étaient redevenus païens. Saint Omer rechristianisa l'Artois et la Flandre. Avec saint Bertin, il fonda l'abbaye de Sithiu, devenue abbaye Saint Bertin et berceau de la ville de Saint Omer. Il y recrutait ses missionnaires.

        Devenu aveugle vers la fin de sa vie, il répondait à ceux qui l'en plaignaient : « Ne prenez point souci de mes yeux. Dieu s'en occupe et il sait mieux que moi ce qui me convient. »

 

(Enluminure : L'évêque saint Omer et le roi Dagobert 1er)

Vida de Saint Omer
Bispo de Thérouanne, Flandres
(† 667)

Nascido na Normandia, ele era um monge em Luxeuil com Saint Bertin, que recentemente comemoramos, quando o rei Dagobert o enviou como bispo a Thérouanne em 637, cujos habitantes se tornaram pagãos. Saint Omer recristianized Artois e Flandres. Com Saint Bertin, ele fundou a abadia de Sithiu, agora abadia Saint Bertin e berço da cidade de Saint Omer. Ele recrutou seus missionários lá.

Tornando-se cego para o fim de sua vida, ele respondeu aos que se queixaram: "Não atentem os meus olhos. Deus se importa e ele sabe melhor do que eu o que me convém. "

(Icône du diacre Paul

icône à commander au monastère de Pervijze

Life of Saint Omer
Bishop of Thérouanne, Flanders
(† 667)

Born in Normandy, he was a monk at Luxeuil with Saint Bertin, whom we recently celebrated, when King Dagobert sent him as Bishop to Thérouanne in 637, whose inhabitants had become pagan. Saint Omer rechristianized Artois and Flanders. With Saint Bertin, he founded the abbey of Sithiu, now abbey Saint Bertin and cradle of the town of Saint Omer. He recruited his missionaries there.

Becoming blind towards the end of his life, he replied to those who complained of it: "Take no heed of my eyes. God cares, and he knows better than I what suits me. "

Une apparition à côté de Valence, fêtée le 8 septembre… 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Notre-Dame de Fresneau"

Le sanctuaire de Notre-Dame de Fresneau, à Marsanne, près de Valence (France) existait depuis le Moyen Âge sous le vocable de « Notre Dame de Consolation ».

L’amour des Marsannais pour la Vierge Marie trouvera un nouvel élan lorsque la Vierge interviendra en faveur d’une jeune aveugle orpheline de mère, fille d’un tailleur de pierre âgé. Elle lui obtiendra guérison en échange de l’édification d’un oratoire : « Je veux qu’ici même, au creux de ce vallon, le peuple que j’aime vienne en procession. Et qu’une chapelle bâtie en ce lieu, aux hommes rappelle qu’il faut prier Dieu. »

L’attachement du peuple chrétien se renforcera à la suite du miracle, mais il franchira un nouveau seuil lorsque les Marsannais obtiendront – avec les encouragements du Curé d’Ars – le couronnement de Notre Dame de Fresneau par Pie IX en 1855.

L’évêque actuel du diocèse, Monseigneur Jean-Christophe Lagleize, a initié un renouveau avec la restauration du petit sanctuaire dont l’autel a reçu les reliques des saints François et Jacinthe, établissant ainsi un lien spirituel avec Notre Dame de Fatima dont nous fêtons le centenaire cette année.

Uma aparição ao lado de Valência, comemorado em 8 de setembro ...


O santuário de Nossa Senhora de Fresneau, em Marsanne, perto de Valência (França), existiu desde a Idade Média sob o título de "Nossa Senhora da Consolação".

O amor dos Marsannese pela Virgem Maria encontrará um novo ímpeto quando a Virgem intervir a favor de uma mãe cega e cega, filha de um antigo criador de pedra. Ela o fará curar em troca da construção de um oratório: "Quero isso aqui, na cavidade deste vale, as pessoas que eu amo são procissões. E que uma capela construída neste lugar, os homens nos fazem lembrar que devemos orar a Deus. "

O apego do povo cristão foi fortalecido como resultado do milagre, mas atravessou um novo limite quando o Marsannais obteve a coroação de Notre Dame de Fresneau por Pio IX em 1855 com o encorajamento do Curé d'Ars.

O atual bispo da diocese, Monsenhor Jean-Christophe Lagleize, iniciou uma renovação com a restauração do pequeno santuário, cujo altar recebeu as relíquias dos santos Francisco e Jacinta, estabelecendo assim uma conexão espiritual com Nossa Senhora de Fátima o centenário deste ano.

 

Découvrir plus sur mariedenazareth.com :
 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

26 juillet - Fête de Sainte Anne et Saint Joachim, parents de la Vierge Marie

PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA

Du 7 au 16 Octobre 2017

Afficher l'image d'origine

1500 euros (200 euros d’arrhes à l’inscription/ Inscriptions closes le 1er Septembre.)

Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St

Thomas"* à FATIMA

Fátima - Centenário

Sanctuaires visités:

NOTRE-DAME DE LOURDES

NOTRE-DAME DE GARABANDAL

CHRIST MIRACULEUX DE LIMPIAS

SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE

NOTRE DAME DE FATIMA

SITE HISTORIQUE ET NOTRE-DAME DE L'ESCORIAL

Afficher l'image d'origine

 

Programme:

*Samedi 7 Octobre: Départ du Monastère après la Messe d'envoi du Pèlerinage à 7h. Déjeuner "tiré du sac". Dîner à la "Maison Notre-Dame (Jauldes), coucher à Angoulême.

*Dimanche 8 Messe à Jauldes, déjeuner et départ pour LOURDES. Dîner et Coucher à LOURDES.

*Lundi 9 JOURNEE DE PELERINAGE A LOURDES, déjeuner et coucher sur place.

*Mardi 10, départ de LOURDES pour NOTRE-DAME DE GARABANDAL, déjeuner "tiré du sac", coucher sur place.

*Mercredi 11, matinée de Pèlerinage à GARABANDAL, déjeuner, départ pour LE CHRIST MIRACULEUX DE LIMPIAS, départ pour SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE (Coucher)

*Jeudi 12, matinée de Pèlerinage à SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE, déjeuner et départ pour FATIMA, couché sur place.

*Vendredi 13 Journée complète de Pèlerinage à NOTRE-DAME DE FATIMA (Déjeuner, diner, coucher)

*Samedi 14, départ pour l'ESCORIAL, Visite du Site historique et Pèlerinage à NOTRE-DAME DE L'ESCORIALE, départ pour LOURDES (Coucher sur place).

*Dimanche 15, LOURDES. Messe, déjeuner et départ pour ANGOULÊME. Diner à Jauldes et coucher à Angoulême.

*Lundi 16, petit déjeuner et retour au Monastère. Déjeuner "tiré du sac". Retour dans l'après-midi.

INSCRIPTION :

Madame, Mademoiselle, Monsieur, Père, Sœur :

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Adresse complète :

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

M’inscrits pour le Pèlerinage du Centenaire des Apparitions de la Très Sainte Vierge à FATIMA (Préciser si vous désirez une chambre seule (Supplément de 10 euros par nuit) et verse dès aujourd’hui 200 euros d’arrhes (non remboursables en cas de désistement).

Fait à :………………………………………………………….Date :……………………………………………………………

Signature :

 

__________________________________________________________________________

 

*Plus nous serons nombreux et plus nos partenaires seront "compréhensifs", plus cette participation estimative sera revue à la baisse. Par ailleurs, ne vous privez-pas en raison de moyens trop justes de participer à ces moments de grâces.

_______________

CAISSE DE SOLIDARITE

Que tous ceux qui le peuvent envoie au Monastère une obole (solidaire (Aussi minime soit-elle) pour aider leurs frères et sœurs Pèlerins; ces derniers prieront pour eux et "Le Seigneur qui connaît le secret des cœurs" les bénira...

ADRESSE :

Métropolie de l’Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

Courriel :asstradsyrfr@laposte.net

 

L’image contient peut-être : 1 personne  

Tradition fondant la Fête de la Nativité de Marie:

Depuis le concile d’Ephèse en 431, le culte marial s’est développé dans l’église malgré l’absence de référence scripturaire à la vie de la Sainte Vierge . La fête de sa nativité, en particulier, est particulièrement célébrée.

S’il y a bien une fête dont les églises occidentales et orientales sont d’accord sur la date… c’est celle de la Nativité de la Vierge. Et même si les textes ne sont pas très nombreux sur la vie de la Sainte Vierge, on ne dénombre pas moins de 13 fêtes mariales tout au long de l’année liturgique. Les plus importantes sont la Présentation au temple le 2 février, l’Annonciation le 25 mars, l’Assomption le 15 août, et la Nativité le 8 septembre.

Cette année 2017, le 8 septembre tombe un vendredi.

C’est l’une des fêtes les plus anciennes de l’Église, en particulier en Orient. Elle figure au calendrier liturgique sans revêtir maintenant la solennité qui était la sienne à ses origines. Depuis Vatican II, trois dates ont été décrétée solennités : le 1er janvier, le 15 août et le 8 décembre.

L’origine de la Nativité

On ne connaît ni le lieu ni de la date de naissance de la Vierge Marie. Mais depuis le début du Ve siècle, on vénère près de la piscine de Bethesda, porte des Lions, à Jérusalem, le lieu où elle serait née. En effet, la tradition orientale y fixe la maison d’Anne et Joachim, parents de Marie, au niveau de l’église Sainte-Anne de Jérusalem dont la dédicace a eu lieu un 8 septembre. La fête de la nativité de Marie est l’occasion de célébrer celle qui a eu le courage de dire oui, sans conditions, à Dieu.

Les traditions de la Nativité

Dans certaines régions françaises comme la Corse, le 8 septembre prend un relief particulier. Dans l’île de beauté, où la majorité des églises sont dédiées à la Vierge, le 15 aoûtt est déjà l’équivalent d’une fête nationale, mais le 8 septembre est aussi fêté avec beaucoup d’éclat. A Lyon, on célèbre le vœu des échevins fait en 1643, qui avaient promis de monter à Fourvière chaque 8 septembre pour offrir au sanctuaire, au cours d’une messe, un écu d’or et sept livres de cire blanche. Chaque année, une messe réunit  le maire de Lyon, les élus et de nombreux lyonnais. L’archevêque, depuis le balcon de la Basilique, bénit la ville, rappelant ainsi la consécration de la ville à la Vierge Marie.

(Source Aleteia)

3 ANS DÉJÀ QUE SON EMINENCE JOSEPH MAR KOORILOSE EST DÉCÉDÉ.
EN UNION AVEC NOS FRÈRES DU KERALA,PRIONS...

L’image contient peut-être : 1 personne, barbe et texte

Chers amis, j'invite tous ceux qui, parmi vous l'ont connu, à s'unir aux prières qui s'élèvent depuis Thozhiyoor pour le repos de l'âme et en mémoire du regretté Métropolite de la MISC: Son Éminence Joseph Mar Koorilose.

Cela fait déjà trois ans qu'il a été brusquement rappelé à la "Maison du Père".

En effet, nombreux sont ceux qui, parmi vous, le connurent puisque de 2004 à 2011, notre « Eglise Syro-Orthodoxe-Francophone » vivait sous sa supervision en tant que "Juridical advisor" (Il était alors "Valiya Metropolitan" de l'Eglise syrienne de Malabar (MISC. Kerala, Inde)) . En Décembre 2005 l'Assemblée Générale de L'Association Cultuelle de l'Archidiocèse l’avait choisi comme "Métropolite Majeur".

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout

De 2004 à 2009, Son Éminence Mor Koorilose et moi-même vivions une collaboration fraternelle très forte, je collaborais à ses œuvres de charité, il visitait régulièrement, plusieurs fois par an, notre Eglise en France où, avec moi, il diffusa la dévotion à Saint Abraham Koorilose Bava…Il eut même une fois la bonté, la délicatesse fraternelle de me remplacer au Monastère pour me permettre de visiter nos missions au Cameroun. Moi-même le visitais aussi régulièrement que possible au Kerala ainsi que plusieurs de nos amis du Kerala peuvent s’en souvenir.

L’image contient peut-être : intérieur

C'est en vain que,à l'époque, dans un document officiel, il demanda au Gouvernement Français un "visa permanent" pour "pouvoir visiter à tout moment les membres de notre Eglise en France".

Avec son rappel à Dieu, disparaissait une personnalité à la stature exceptionnelle, nous ne pouvons que le regretter.

L’image contient peut-être : table et intérieur

Sont revenus jusqu'à nous les témoignages concernant de nouveaux troubles qui affectent l'Eglise Syrienne du Malabar de Thozhiyoor. Trois ans après son rappel à Dieu, nous sommes profondément peinés de constater que les tentions qui troublaient les relations entre les deux Métropolites et qui, à la fin, avaient affectées nos propres relations, ont perdurées après le décès de Son Éminence au point de n'être toujours pas apaisées .

L’image contient peut-être : bougies

On me rapporte des faits troublants. Sont-ils exactes ? Est-il possible que des responsables Chrétiens, des Apôtres du Christ puissent agir avec tant de raideur, tant d’intransigeance, si peu chrétiennement ?

Quels seraient les tords assez graves qui motiveraient qu’on puisse exclure de la communion ecclésiale tout un groupe de Chrétiens engagés ? Quels sont les tords assez graves qui justifieraient qu’on puisse refuser à un défunt la sépulture ecclésiastique ?

De France, je ne puis comprendre ni juger exactement ce qui se passe localement, mais suis profondément peiné par cette nouvelle crise qui secoue la chère Eglise du Malabar avec laquelle nous fûmes intimement liés à travers la relation fraternelle qui nous liait à son regretté « Valiya Metropolitan », Son Eminence Joseph Mar Koorilose.

Veuillez, chers amis, prier avec ferveur pour que l'Eglise de Thozhiyoor retrouve paix et sérénité.

Le Peuple de Dieu a besoin de Métropolites et de prêtres qui, à l’exemple du Bon Pasteur, s’oublient eux-mêmes pour donner leurs vies pour les brebis que la Providence leur confie.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Abraham Koorilose Bava"

Nous prions le saint fondateur de la MISC, Sa Sainteté Abaham Koorilose Bava d’obtenir à cette Juridiction ecclésiale historique au Kerala de tels Pasteurs d’âmes.

Veuillez, chers amis de France, surtout ceux qui avez connu Son Éminence, de vous unir par la prière et l'amour fraternel à la peine qui afflige les membres de cette Eglise locale de Tradition Syriaque au Malabar .

Votre Fidèlement et respectueusement dans le Christ, notre Seigneur.

+Mor Philipose-Mariam, Métropolite.

Toujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons...

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes souriantes, barbe  

 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

  

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

Résultat de recherche d'images pour "cierge allumé"

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e

Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"

Ou terroristas de todos os tipos!

Deixe-nos rezar implacavelmente pelo

Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

 

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour SEPTEMBRE :

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Saint Esprit"

-PARIS :
Prochaine permanence pastorale du Mardi 26 SEPTEMBRE de 15h à 18h30 au Mercredi 27 SEPTEMBRE de 8h à 12h.


*Le Mercredi 27  et le Samedi 30SEPTEMBRE
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour l
e WE du Pèlerinage à Saint Michel  et à N-D de Miséricorde, en Normandie, au Monastère à 15h au point de rendez-nous habituel.

 
NORMANDIE:

San-Miguel-Arcangel

 

-CAEN:

Une permanence pastorale du Mardi 26 SEPTEMBRE de 15h à 18h30 au Mercredi 27 SEPTEMBRE de 8h à 12h (Prenez Rdv 07 87 11 06 03 ou au 06 48 89 94 89 par sms).

-LISIEUX (Coquainvillier) :

Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

 

¤DIMANCHE 3 SEPTEMBRE, Pèlerinage de rentrée pour étudiants, écoliers et leurs professeurs avant la rentrée scolaire.*

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Nativité de Notre-Dame"  

¤WEEK-END DE LA NATIVITE DE NOTRE-DAME:

-Vendredi 8

-Samedi 9 Septembre*

-Dimanche 10.

¤JEUDI 14 Septembre, Croix Glorieuse, Quadisha Qubana à 10h, Piquenique et après-midi à Dozulé.

quis ut deus - Hledat Googlem 

PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE

 

LES 29, 30  SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,

WEEKEND  DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.

 

*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL

Quand demander son aide

*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison) 

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=756472774484945

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

Dieu Trinitaire et Un, je vous supplie humblement par l’intercession de la Vierge Marie, de Saint Michel Archange, de tous les Anges et de tous les Saints, de nous faire la grande grâce de vaincre les forces des ténèbres en France, en Pologne et dans le monde entier, en mémoire des mérites de la Passion de Notre Seigneur Jésus-Christ, de Son très Précieux Sang versé pour nous, de Ses Saintes Plaies, de Son Agonie sur la Croix et de toutes les souffrances endurées pendant la Passion et tout a...

---------------------------

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

-NANTES :
¤Jeudi 7 SEPTEMBRE , Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)
----------------------------

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE, PYRENEES :

-ANGOULÊME (JAULDES):

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Nativité de Notre-Dame"

¤WEEK-END DE LA NATIVITE DE NOTRE-DAME:

-Vendredi 8

-Samedi 9 Septembre*

-Dimanche 10.

¤Dimanche  24 SEPTEMBRE*

-N-D d'ESPIS (Moissac):

¤Mercredi 13, Messe de 11h...

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Notre-Dame de Lourdes"

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les 15, 16 et 17 * Septembre.

-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi  23 SEPTEMBRE *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------

Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez
+++++++++++++++++++++++++++++

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

_____________________________________________________

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…