Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
25 septembre 2017 1 25 /09 /septembre /2017 04:09

Early-Fanous-Virgin.jpg 778×903 pixels

La violence


Les médias nous apportent quotidiennement des événements extrêmement violents : agressions, meurtres, attentats... Notre pays en est hélas, de plus en plus, théâtre de tels actes! 

Mais il existe d'autres formes de violences qui pour être apparemment  moins terribles n'en constituent pas moins un ferment de malice. Nous pensons souvent être nous-même victimes de violences  -"l'enfer, c'est les autres!"-  mais posons-nous la question de savoir si nous n'en sommes pas parfois les auteurs.

Peut-être cette violence gît-elle dans notre ton, nos paroles, certains gestes ?... Nous estimons souvent que ces actes que nous posons ne sont pas grand chose en comparaison des événements violents décrits plus haut; certes! Pourtant, lorsque nous usons de force ou de brutalité dans nos relations à autrui, ou en nous moquant de lui, nous faisons effectivement preuve de violence!...

Nous pouvons, nous devons -Si vraiment nous aimons en vérité!- faire ici un "examen de conscience".

Y a-t-il des lieux dans ma vie où je suis violent : avec un membre de ma famille, un(e) collègue, une personne de mon entourage ?


Ma violence s'exprime-t-elle dans mon ton, dans le contenu de mes paroles, dans mes pensées, dans mon attitude physique vis-à-vis de cette personne notamment dans le regard ?
Ai-je cultivé cette violence qui gît en moi par des films, des jeux vidéo, des lectures ... ?


Souvent, cette violence traduit un sentiment d'injustice : notre "ego" est blessé, nous nous sentons lésés, mis de côté, non reconnus dans nos actions, peu pris en compte... alors nous déchargeons notre frustration sur autrui.

Le fruit de notre relation avec le Seigneur qui rectifie notre "ego" en le faisant passer de l'ego blessé du "vieil homme adamique" en restaurant en Lui Jésus, Nouvel Adam, l'image et la ressemblance qui avaient été flétries depuis le "péché originel" ; ce fruit de notre relation avec le Seigneur, c' est la paix.

Regardons dans l’Évangile, Jésus, lorsqu'il guérit une personne ou qu'il entre dans une maison, donne la paix. (Lc 7, 50; Lc 8, 48; Lc 10, 5; Lc 24, 36).

Si nous vivons vraiment en Lui, nous serons dans sa paix, et cela malgré les épreuves à vivre au quotidien. En effet, à la suite du Nouvel Adam, nous n'avons plus d'ennemis, mais des sanctificateurs, nous le sommes nous-même pour autrui en raison de nos imperfections.....

"Fais-toi violence (cf Mt 11,12), efforce-toi d’imiter l’humilité du Christ, afin que s’allume toujours davantage le feu qu’il a jeté en toi, ce feu par lequel sont consumées toutes les impulsions de ce monde-ci qui détruisent l’homme nouveau et qui souillent les demeures du Seigneur saint et puissant. 
Car j’affirme avec saint Paul que « nous sommes le temple de Dieu » 
(2 Co 6,16).


Lui-même nous en assure : "Heureux les artisans de paix, car ils seront appelés fils de Dieu." Mt 5, 9

Enfin, ouvrons nos cœurs pour méditer, ruminer et incarner cette exhortation de Jésus :
"Je vous ai parlé ainsi, afin qu'en moi vous ayez la paix. Dans le monde, vous avez à souffrir, mais courage ! Moi, je suis le vainqueur du monde." (Jn 16, 33)

A violência

A mídia nos traz eventos diários extremamente violentos: agressões, assassinatos, ataques ... Nosso país é, infelizmente, cada vez mais, o teatro de tais atos!

Mas há outras formas de violência que, aparentemente menos terríveis, são, no entanto, um fermento de maldade. Muitas vezes pensamos em nós mesmos como vítimas de violência - "inferno, são os outros!" - mas nos perguntamos se às vezes somos autores.

Talvez essa violência esteja em nosso tom, nossas palavras, nossos gestos? ... Muitas vezes sentimos que esses atos que fazemos não são muito comparados aos eventos violentos descritos acima; Certamente! No entanto, quando usamos força ou brutalidade em nossas relações com os outros, ou zombamos dele, realmente mostramos violência! ...

Podemos, devemos - Se realmente amamos! - faça aqui um "exame de consciência".

Há lugares na minha vida onde eu sou violento: com um membro da minha família, um colega, alguém no meu círculo?


A minha violência é expressada no meu tom, no conteúdo das minhas palavras, nos meus pensamentos, na minha atitude física em relação a essa pessoa, especialmente aos meus olhos?
Eu cultivei essa violência que está em mim através de filmes, videogames, leituras ...?


Muitas vezes, essa violência reflete um sentimento de injustiça: nosso "ego" está ferido, nos sentimos feridos, deixados de lado, não reconhecidos em nossas ações, pouco levados em conta ... então, nós descartamos nossa frustração com os outros.

O fruto do nosso relacionamento com o Senhor que retifica nosso "ego" do ego ferido do "velho homem adâmico" restaurando nele Jesus, Novo Adão, a imagem e a semelhança que se amadureceu desde a "pecado original"; Este fruto do nosso relacionamento com o Senhor é paz.

Olhe no Evangelho, Jesus, quando ele cura uma pessoa ou entra em uma casa, dá paz. (Lk 7, 50, Lc 8, 48, Lc 10, 5, Lc 24, 36).

Se realmente vivemos nele, estaremos em paz, apesar das provações para viver diariamente. Na verdade, seguindo o Novo Adão, já não temos inimigos senão santificadores, somos nós mesmos para os outros por causa de nossas imperfeições .....

"Seja violento (Mateus 11:12), esforce-se para imitar a humildade de Cristo, de modo que o fogo que ele lançou em você, o fogo pelo qual todos os impulsos são consumidos deste mundo que destrói o novo homem e profanará as moradas do santo e poderoso Senhor.
Pois eu afirmo com São Paulo que "nós somos o templo de Deus"
(2 Cor 6:16).


Ele próprio nos assegura: "Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus". Mt 5: 9

Finalmente, abramos nossos corações para meditar, rumiar e encarnar essa exortação de Jesus:
"Eu falei assim a vós, para que em mim tenhais paz; no mundo, tens de sofrer, mas coragem; eu sou o conquistador do mundo". (Jn 16:33)

Violence

The media bring us daily extremely violent events: aggressions, murders, attacks ... Our country is, alas, more and more, the theater of such acts!

But there are other forms of violence which, apparently less terrible, are nevertheless a ferment of malice. We often think of ourselves as victims of violence - "hell, it is the others!" - but we ask ourselves whether we are sometimes the authors.

Perhaps this violence lies in our tone, our words, our gestures? ... We often feel that these acts we do are not much in comparison with the violent events described above; certainly! Yet, when we use force or brutality in our relations with others, or mock him, we do indeed show violence! ...

We can, we must - If indeed we really love! - do here an "examination of conscience".

Are there places in my life where I am violent: with a member of my family, a colleague, someone in my circle?


Is my violence expressed in my tone, in the content of my words, in my thoughts, in my physical attitude towards this person, especially in my eyes?
Have I cultivated this violence that lies in me through movies, video games, readings ...?


Often this violence reflects a feeling of injustice: our "ego" is hurt, we feel wounded, put aside, unrecognized in our actions, little taken into account ... then we discharge our frustration on others.

The fruit of our relationship with the Lord who rectifies our "ego" from the wounded ego of the "old adamic man" by restoring in Him Jesus, New Adam, the image and likeness that had been wilted since the "original sin" ; this fruit of our relationship with the Lord is peace.

Look in the Gospel, Jesus, when he heals a person or enters a house, gives peace. (Lk 7, 50, Lc 8, 48, Lc 10, 5, Lc 24, 36).

If we truly live in Him, we will be in His peace, despite the trials of daily life. Indeed, following the New Adam, we no longer have enemies but sanctifiers, we are ourselves for others because of our imperfections .....

"Be thou violent (cf. Matthew 11:12), strive to imitate the humility of Christ, so that the fire that he has thrown into you will always be kindled, the fire by which all impulses are consumed of this world that destroy the new man and defile the dwelling places of the holy and mighty Lord.
For I affirm with St. Paul that "we are the temple of God"


He himself assures us: "Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God." Mt 5: 9

Finally, let us open our hearts to meditate, ruminate and incarnate this exhortation of Jesus:
"I have spoken thus unto you, that in me ye may have peace: in the world ye have to suffer, but courage: I am the conqueror of the world." (Jn 16:33)

 

Y a-t-il des lieux dans ma vie où je suis violent? Existem lugares na minha vida onde eu sou violento? Are there places in my life where I am violent?

coptic washing of the feet   http://eocf.free.fr/Images/3anges1.jpg

Saint Michel est celui qui terrasse le Démon avec force. Qu’il nous apprenne à reconnaître nos haines, nos violences, nos colères, qu’il nous aide à les déposer devant la croix et à orienter ces forces vers un bien.

 

 

Des clés concrètes 
- Prier : demander au Seigneur de nous donner sa paix et d'en rayonner autour de nous
- Accueillir l'autre : écouter la personne qui nous parle, comprendre ce qu'elle veut dire, ne pas chercher à imposer sa vision
- Confier chaque action de notre journée à la Sainte Vierge pour qu'elle vienne nous donner sa douceur et son amour,
- Se confesser de la violence que nous avons exprimée et accueillir la Miséricorde infinie de Dieu.

 

 

Une Intention de prière pour nous :
Saint Michel Archange, toi qui avec les Saints Anges sers l'oeuvre de notre rédemption. Assiste-nous dans le combat, que l'Homme nouveau créé dans le Christ à l'image et à la ressemblance de Dieu l'emporte en nous sur le "vieil homme" peccamineux ! Intercède auprès du Père pour qu’il nous donne Sa paix afin que nos cœurs soient humbles et joyeux et qu'Il fasse de nous, par la grâce du Saint Esprit, à la suite de Son Fils bien-aimé, des artisans de sa paix.

 

 


Une Intention de prière pour la France,le Cameroun, le Brésil,le Pakistan, la Paix des Nations:
Que les victimes de violences dans notre pays soient consolées et qu'elles gardent paix et courage. Saint Michel nous te supplions pour la conversion des "terrorises", mais aussi pour les auteurs de toutes formes les violences individuelles ou sociales, qu'ils puissent rencontrer dans leur vie d'authentiques témoins de l'Amour de Dieu, de véritables disciples du Christ Prince de la Paix.

Icônes coptes contemporaines Banne

São Miguel é aquele que derrota o Demônio com força. Deixe que ele nos ensine a reconhecer nossos ódio, nossa violência, nossa raiva, que ele nos ajude a colocá-los antes da cruz e a orientar essas forças para um bem.

Chaves de concreto
- Ore: pergunte ao Senhor para nos dar a paz e irradiar em torno de nós
- Para receber o outro: ouvir a pessoa que nos fala, entender o que significa, não tentar impor sua visão
- Confiar cada ação de nossos dias à Santíssima Virgem para que ela venha nos dar sua doçura e seu amor,
- Confessar a violência que expressamos e acolher a infinita Misericórdia de Deus.

Uma Intenção de Oração para Nós:
São Miguel Arcanjo, vós que com os santos anjos servem a obra da nossa redenção. Ajude-nos na luta que o novo Homem criou em Cristo à imagem e semelhança de Deus prevalece em nós no peculiar "velho"! Interceda com o Pai para que Ele nos dê a Sua paz para que os nossos corações sejam humildes e alegres e que Ele nos faça, através da graça do Espírito Santo, seguindo o Seu Filho amado, os artesãos de Sua paz .


Uma Intenção de Oração pela França, Camarões, Brasil, Paquistão, Paz das Nações:
Deixe as vítimas da violência em nosso país ser consoladas e manter a paz e a coragem. São Miguel, pedimos-lhe a conversão dos "terroristas", mas também para os perpetradores de todas as formas, o indivíduo ou a violência social, para que possam encontrar em suas vidas testemunhas autênticas do Amor de Deus, verdadeiros discípulos da Cristo Príncipe da Paz.

Icônes coptes contemporaines Banne                                                                                                                                                     Plus

Saint Michael is the one who defeats the Demon with strength. Let him teach us to recognize our hatreds, our violence, our anger, that he helps us to place them before the cross and to orient these forces towards a good.

Concrete keys
- Pray: ask the Lord to give us his peace and to radiate around us
- To welcome the other: to listen to the person who speaks to us, to understand what it means, not to try to impose its vision
- To entrust each action of our day to the Blessed Virgin so that she comes to give us its sweetness and its love,
- Confess the violence we have expressed and welcome the infinite Mercy of God.

An Intention of Prayer for Us:
Saint Michael the Archangel, you who with the Holy Angels serve the work of our redemption. Assist us in the struggle that the new Man created in Christ in the image and likeness of God prevails in us on the peculiar "old man"! Intercede with the Father so that He may give us His peace so that our hearts may be humble and joyful and that He may make us, through the grace of the Holy Spirit, following His beloved Son, the craftsmen of His peace .


An Intention of Prayer for France, Cameroon, Brazil, Pakistan, Peace of Nations:
Let the victims of violence in our country be comforted and keep peace and courage. Saint Michael we beg you for the conversion of the "terrorists", but also for the perpetrators of all forms the individual or social violence, that they may encounter in their lives authentic witnesses of the Love of God, true disciples of the Christ Prince of Peace.

 

 

Abbaye Des Dombes – Atelier

Réciter un "Notre-Père", un "Je vous salue Marie" et un "Gloire au Père" après chaque intention de prière.

Saint Michel Archange, défendez-nous dans le combat, soyez notre secours contre la malice et les embûches du démon. Que Dieu  lui son commande, nous vous en supplions.

Et vous, Prince de la Milice Céleste, repoussez en enfer par la force divine Satan et les autres esprits mauvais qui rôdent de par le monde en vue de perdre les âmes. Amîn.

 

(Texte adapté d'une Proposition de prière par "Hosanna")

 

Recitar um "Pai Nosso", uma "Ave Maria" e uma "Glória ao Pai" após cada intenção de oração.

 

São Miguel Arcanjo, defende-nos na batalha, seja nossa ajuda contra a malícia e as armadilhas do diabo. Que Deus a ordene, nós o suplicamos.
E você, Príncipe da Milícia Celestial, repelir no inferno pelo poder divino Satanás e os outros espíritos malignos que procuram ao redor do mundo para perder almas. Amin.

 

(Texto adaptado de uma proposta de oração por "Hosanna")

 

Recite a "Our Father", a "Hail Mary" and a "Glory to the Father" after each intention of prayer.

 

Saint Michael the Archangel, defend us in battle, be our help against the malice and the snares of the devil. May God command her, we beseech you.
And you, Prince of the Celestial Militia, repel into hell by the divine power Satan and the other evil spirits who prowl around the world in order to lose souls. Amin.

 

(Text adapted from a Prayer Proposal by "Hosanna")

IMPORTANT:

-PARIS :
*Le Mercredi 27  et le Samedi 30 SEPTEMBRE

RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à Saint Michel  et à N-D de Miséricorde, en Normandie, au Monastère à 15h au point de rendez-nous habituel.

 
NORMANDIE:

 

 

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI : PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE- O MONASTERIO DE CHANDAI: PEREGRINAMENTO NA ARQUIVO DE SAINT MICHEL-THE CHANDAI MONASTERY: PILGRIMAGE IN SAINT MICHEL ARCHANGE

 

Reze a Quaresma de São Miguel  

 

LES 29, 30  SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,

WEEKEND  DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.

ON SEPTEMBER 29, SEPTEMBER 30 AND OCTOBER 1,

WEEKEND OF PRAYERS OF DELIVERY, LIBERATION AND HEALING IN THE HONOR OF SAINT MICHEL AND THE SAINTS ARCHANGES.

EM 29 DE SETEMBRO, 30 DE SETEMBRO E 1 DE OUTUBRO,

FIM DE SEMANA DE ORAÇÕES DE ENTREGA, LIBERTAÇÃO E CURA NA HONRA DE SAINT MICHEL E AS ARQUIVAS DOS SANTOS.

 

*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL

 

*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison) 

* LE Friday 29th, GRAND PILGRIMAGE IN SAINT MICHEL

* Saturday, 30th Day Particularly devoted to inner healing

(Confessions, Prayers of Deliverance and Healing)

* LE 29 de fevereiro, GRANDE PEREGRINO EM SAINT MICHEL

* Sábado, 30º Dia Particularmente dedicado à cura interior

(Confissões, Orações de Libertação e Cura)

 

'You have the power to incline either upwards or downwards: choose what is superior and you will bring what is inferior into subjection.' (St. Thalassios the Libyan)

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

Sunday, 1st OCTOBER, MONTHLY PILGRIMAGE TO OUR LADY OF MERCURE AND TO THE SAINTS OF KERALA

Domingo 1 de outubro, transgênero mensal para a nossa senhora de mercê e para os santos

de Kerala

St Michel #vitraux

Je prends un instant pour méditer toutes ces choses
dans mon cœur (cf Luc 2,19)
I take a moment to meditate all these things
in my heart (cf. Luke 2:19)
Tomo um momento para meditar todas essas coisas
no meu coração (cf. Lucas 2:19)

 Sur l'humilité,

par SAINT ISAAC LE SYRIEN

Résultat de recherche d'images pour "Tristesse (Saint Isaac le Syrien)"


Saint Isaac le Syrien (VIIe siècle), naquit  dans l’actuel Qatar et mourut au monastère de Rabban Shabour (nord-Kurdistan), après avoir été quelque temps évêque de Ninive.

Ses oeuvres spirituelles, très vite répandues, exercent encore, une influence tout à fait remarquable.

 

QUEL GRAND PRIX A L'HUMILITÉ. ET COMBIEN EST ÉLEVÉ SON DEGRÉ.


Je veux ouvrir la bouche, frères, pour vous parler du très haut thème de l'humilité. Et je suis empli de crainte, comme quelqu'un qui sait qu'il doit parler de Dieu dans le langage de ses propres pensées.

Car l'humilité est la parure de la Divinité.

En se faisant homme le Verbe l'a revêtue. -Par elle Il a vécu avec nous dans notre corps.

Et quiconque s'en est entouré s'est fait pareil en vérité à Celui qui est descendu de sa hauteur et a recouvert par l'humilité sa grandeur et sa gloire, pour qu'à sa vue la création ne soit pas consumée.

Car la création n'aurait pu Le contempler s'Il ne l'avait pas prise en charge et n'avait pas ainsi vécu avec elle.

Il n'y aurait pas eu de face à face.

La création n'aurait pas entendu les paroles de sa bouche. Les enfants d'Israël n'avaient pas pu entendre sa voix quand Il leur a parlé dans la nuée. Ils disaient à Moïse:

« Que Dieu te parle, et rapporte-nous ses paroles. Mais qu'Il ne nous parle pas, pour que nous ne mourrions pas.

 
Comment la création pouvait-elle contempler Dieu ? 


La vision de Dieu est si terrible que le médiateur dit lui-même qu'il craint et tremble.

C'est en effet la gloire qui est apparue sur le mont Sinaï. La montagne fumait et tremblait de peur sous le coup de la révélation. Et les bêtes qui approchaient ses pentes mouraient.

Les fils d'Israël se préparèrent. Ils se purifièrent pendant trois jours suivant l'ordre de Moïse, afin d'être dignes d'entendre la voix de Dieu et de voir sa révélation. 

Or quand vint le temps, ils ne purent ni assumer la vision de sa lumière, ni recevoir la force de sa voix de tonnerre. Mais maintenant qu'Il a versé sa grâce sur le monde par son avènement, ce n'est pas dans un séisme, ni dans le feu, ni en s'annonçant d'une voix terrible et forte qu'IL est descendu, mais comme la pluie sur la toison, comme une goutte qui tombe doucement sur la terre.

 

Com a humildade,

POR SAINT ISAAC LE SYRIEN

Résultat de recherche d'images pour "Tristesse (Saint Isaac le Syrien)"

 

Santo Isaac, o sírio (século VII), nasceu no atual Catar e morreu no mosteiro de Rabban Shabur (norte-Curdistão), depois de ter sido algum dia bispo de Nínive.

Suas obras espirituais, muito rapidamente espalhadas, ainda exercem uma influência notável.

 

QUAL GRANDE PRÊMIO NA HUMILDADE. E COMO TEM SEU GRAU.

 

Quero abrir minha boca, irmãos, para falar sobre o tema muito elevado da humildade. E estou cheio de medo, como alguém que sabe que ele deve falar de Deus na linguagem de seus próprios pensamentos.

Pois a humildade é o adorno da Divindade.

Ao tornar-se homem, a Palavra o vestiu. Ele viveu conosco em nossos corpos.

E quem está cercado por eles tornou-se, de fato, como aquele que desceu da Sua altura e cobriu Sua grandeza e glória com humildade para que a Criação não seja consumida.

Pois a criação não poderia contemplá-Lo se Ele não tivesse cuidado e não tivesse vivido com ele.

Não haveria cara a cara.

A criação não teria ouvido as palavras de sua boca. Os filhos de Israel não podiam ouvir sua voz quando falou com eles na nuvem. Eles disseram a Moisés:

"Que Deus fale com você, e conte-nos suas palavras". Mas deixe ele não nos falar, que não devemos morrer.

 

Como a criação pode contemplar Deus?

 

A visão de Deus é tão terrível que o próprio mediador diz que teme e treme.

É realmente a glória que apareceu no Monte Sinai. A montanha fumava e tremia de medo sob o sopro da revelação. E os animais que estavam se aproximando de suas encostas estavam morrendo.

Os filhos de Israel se prepararam. Eles se purificaram por três dias após a ordem de Moisés, para que fossem dignos de ouvir a voz de Deus e ver sua revelação.

Mas quando chegou o momento, eles não podiam assumir a visão de sua luz nem receber a força de sua voz de trovão. Mas agora que Ele derramou Sua graça sobre o mundo pela Sua vinda, não está em um terremoto, nem no fogo, nem em anunciar-se com uma voz terrível e forte que Ele desceu, mas como a chuva no velo, como uma gota que cai suavemente no chão.

C'est sous une autre forme qu'Il est venu parmi nous. Il a en effet recouvert sa grandeur du voile de la chair, Et a fait de celle-ci un trésor, Il a vécu parmi nous dans cette chair que sa volonté s'était formée dans le sein de la Vierge Marie la Mère de Dieu, pour que Le voyant de notre race et vivant parmi nous, nous ne soyons pas troublés par la peur en Le contemplant.

 

 C'est pourquoi quiconque s'est entouré du vêtement dans lequel le Créateur est apparu en ce corps dont Il s'est couvert, a revêtu le Christ Lui-même. Car il a désiré porter dans son homme intérieur la même humilité avec laquelle le Christ s'est révélé à sa création et a vécu en elle, comme Il se révèle maintenant à ses serviteurs.

 

Et au lieu du vêtement de l'honneur et de la gloire extérieurs, où s'est paré de cette humilité. C'est pourquoi la création dans la raison et le silence du Maître, quand elle voit un homme revêtu de la ressemblance. le révère et l'honore comme son Maître qu'elle a vu vivre en elle revêtu d'humilité. Quelle créature en effet ne se laisse pas attendrir à la vue de l'humble ?

 

 Cependant tant que la gloire de l'humilité ne s'était pas révélée à tous, on dédaignait cette vision si pleine de sainteté.

 

Mais maintenant sa grandeur s'est levée aux yeux du monde. Et tout homme honore la ressemblance qu'il peut voir en tout lieu.

 

IL a été donné à la création de recevoir dans la médiation d'un tel homme la vision de son Créateur. C'est pourquoi, bien qu'il soit dénué de toute la création, l'humble n'est méprisé par personne, pas même par les ennemis de la vérité.

Celui qui a appris l'humilité est vénéré en elle, comme s'il portait la couronne et la pourpre.


Aucun homme ne peut jamais vraiment haïr l'humble, ni le blesser par ses paroles, ni le mépriser. Parce que son Maître l'aime, il est aimé de tous. Il aime tous les êtres et tous l'aiment Tous le désirent.

 

En tout lieu où il passe, tous le regardent comme un ange de lumière et l'honorent. S'il parle, le sage et le docteur se tairont. Car ils laissent parler l'humble. Tous sont attentifs aux paroles qui sortent de sa bouche. Leurs yeux sont tournés vers lui. Chacun attend ses paroles comme des paroles de Dieu.

 

Sa concision vaut toutes les paroles des sophistes qui fouillent leurs pensées. Ses paroles sont douces à l'oreille des sages, plus que la cire et le miel dans la bouche.

 

Tous le considèrent comme Dieu, bien que ses paroles soient d'un simple et d'un ignorant, et qu'il ait l'aspect d'un homme quelconque et méprisé.


Celui qui parle de l'humble avec mépris- et ne le considère pas comme un vivant ouvre sa bouche contre Dieu.

 

 Plus l'humble est méprisé à ses yeux, plus l'honore toute la création. Il va vers les fauves meurtriers.

 

Dès qu'ils le voient, leur sauvagerie s'apaise, ils s'approchent de lui comme de leur maître, ils remuent la tête, ils lèchent ses mains et ses pieds. Car ils ont senti, émanant de lui, cette odeur qu'exhalait Adam avant la transgression (lorsqu'ils allèrent vers lui et qu'il leur donna des noms dans le Paradis).

 

É de outra forma que Ele veio entre nós. De fato, ele cobriu sua grandeza com o véu da carne e fez dele um tesouro. Ele morava entre nós nesta carne, que sua vontade havia sido formada no seio da Virgem Maria, a Mãe de Deus, para que o vidente da nossa raça e que viva entre nós, não nos atormentaremos com medo em contemplá-Lo.

 

 É por isso que quem se envolveu com a roupa em que o Criador apareceu no corpo do qual Ele se cobriu, vestiu-se. Pois ele desejava suportar em seu homem interior a mesma humildade com que Cristo se revelou à sua criação e viveu nele, como Ele agora se revela a seus servos.

 

E em vez da vestimenta de honra e glória externas, onde esta humildade é adornada. É por isso que a criação na razão e no silêncio do Mestre, quando ela vê um homem vestido de semelhança. reverencia e honra-o como seu Mestre, a quem viu, vivendo com ela vestida de humildade. Que criatura, na verdade, não pode ser movida pela visão dos humildes?

 

 No entanto, enquanto a glória da humildade não tivesse sido revelada a todos, essa visão tão cheia de santidade foi desprezada.

 

Mas agora sua grandeza aumentou para os olhos do mundo. E cada homem honra a semelhança que ele pode ver em todos os lugares.

 

Foi dado à criação para receber na mediação de tal homem a visão de seu Criador. Portanto, embora seja desprovido de toda a criação, o humilde não é desprezado por ninguém, nem mesmo pelos inimigos da verdade.

Aquele que aprendeu humildade é venerado nela, como se estivesse vestindo a coroa e a púrpura.

 

Ninguém pode realmente odiar os humildes, nem machucá-lo por suas palavras, nem desprezá-lo. Porque seu Mestre o ama, ele é amado por todos. Ele ama todos os seres e todos o amam.

 

Em todo lugar onde ele passa, todos olham para ele como um anjo de luz e o honram. Se ele fala, o sábio e o médico ficarão em silêncio. Pois eles deixam o humilde falar. Todos estão atentos às palavras que saem da boca. Seus olhos estão virados para ele. Todo mundo espera suas palavras como palavras de Deus.

 

Sua concisão vale todas as palavras dos sofistas que buscam seus pensamentos. Suas palavras são doces nos ouvidos do sábio, mais do que cera e mel na boca.

 

Todos o consideram como Deus, embora suas palavras sejam de natureza simples e ignorante, e que ele tenha a aparência de um homem de algum tipo e desprezado.

 

Aquele que fala dos humildes com desprezo, e não o considera vivo, abre a boca contra Deus.

 

 O mais humilde é desprezado em seus olhos, mais honrado a criação inteira. Ele vai para as feras selvagens assassinas.

 

Assim que o vêem, sua selvageria diminui, eles se aproximam dele como seu mestre, eles movem suas cabeças, eles lambem suas mãos e pés. Pois eles cheiram dele o cheiro de Adão exalado antes da transgressão (quando eles foram até ele e deram-lhes nomes no Paraíso).

Jésus a ainsi renouvelé ce qu'il a reçu de nous et nous l'a rendu par son avènement, en répandant la bonne odeur de la race des hommes.
Il va aussi vers les serpents les plus dangereux, et dès que sa main touche leurs corps, s'effacent la force et la violence de leur cruauté meurtrière.

 

Il les prend dans ses mains comme des sauterelles. Et va vers les hommes, et ceux-ci se tournent vers lui de toute leur attention, comme vers le Seigneur. Mais que dis-je les hommes ?

 

Les démons eux-mêmes, avec leur violence, leur cruauté, tout l'orgueil de leur cœur, ne sont plus qu'un peu de terre lorsqu'ils l'abordent. Leur malice se flétrit, leurs ruses se dissolvent, et cesse leur méchanceté.


Mais maintenant que nous avons montré le grand honneur que Dieu lui a fait et la puissance qui est cachée en elle, voyons ce qu'est l'humilité elle-même, et quand il est donné à l'homme de la recevoir parfaitement telle qu'elle est.

 

Distinguons entre celui qui se veut humble et celui auquel a été donnée la véritable humilité.


L'humilité est une puissance secrète que les saints parfaits reçoivent quand ils ont mené à bien toute l'ascèse de leur vie.

 

Cette puissance en effet n'est donnée qu'à ceux qui parviennent à la perfection de la vertu par la force de la grâce, pour autant que la nature en soit capable. Car la vertu englobe tout en elle.

 

C'est pourquoi il n'est pas possible de tenir pour humble le premier homme venu, mais ceux-là seuls auxquels a été donné cet ordre que nous avons dit.


Il ne suffit pas qu'un homme soit bon et calme, ou prudent ou doux, pour qu'il ait atteint le degré de l'humilité.

 

L'humble en vérité est celui qui a secrètement de quoi s'enorgueillir et ne s'enorgueillit pas, mais ne voit là rien de plus en lui-même qu'un peu de terre.

 

Nous n'appelons pas non plus humble, bien que la chose soit digne de louange, celui qui s'humilie dans la mémoire de ses fautes et de ses erreurs et s'en souvient jusqu'à ce que soit brisé son cœur et que son intelligence ait effacé en elle les pensées d'orgueil.

 

 Car il a encore en lui la tentation de l'orgueil, il n'a pas acquis l'humilité, mais il s'en approche par les moyens qu'il met en œuvre. Même si la chose est louable. Comme j'ai dit, il n'a pas encore l'humilité.

 

Il la veut, mais il ne l'a pas. L'humble parfait est celui qui n'a besoin de rien faire dans son cœur pour être humble.

 

Mais parfaitement et naturellement il possède en tout l'humilité sans qu'il y travaille. Il l'a reçue en lui-même comme une grande grâce qui dépasse toute la création et toute la nature.

 

Et se voit à ses propres yeux comme un pécheur, comme un homme de rien et méprisable. Il est entré dans le mystère de toutes les natures spirituelles, il porte en lui la sagesse de toute la création en toute exactitude, et cependant il considère qu'il ne sait rien.

 

Ainsi il est humble dans son cœur sans rien faire pour cela et sans rien forcer.
Mais est-il ou non possible qu'un homme devienne tel et change pareillement dans sa nature ?


Je n’en doute pas. La puissance qu'il a reçue des mystères accomplit tout en lui, en menant à bien toute vertu.

 

C'est la puissance même que reçurent les bienheureux apôtres sous la forme du feu.

 

Le Sauveur leur avait ordonné en effet de ne pas quitter Jérusalem jusqu'à ce qu'ils aient reçu la puissance d'en haut" Jérusalem est ici la vertu. La puissance est l'humilité. Et la puissance d'en haut est le Paraclet c'est-à-dire l'esprit Consolateur.

 

 Or c'est là ce qu'avait dit l'Ecriture Sainte: les mystères sont révélés aux humbles.

 

Aux humbles est donné de recevoir en eux-mêmes cet Esprit des révélations qui découvre les mystères.

 

C'est pourquoi des saints ont dit que l'humilité accomplit l'âme dans les contemplations divines.

 

Jesus renovou assim o que recebeu de nós e restaurou-nos por seu advento, espalhando o bom cheiro da raça dos homens.

Ele também vai para as serpentes mais perigosas, e assim que sua mão toca seus corpos, a força e a violência de sua crueldade assassina desaparecem.

 

Ele os leva nas mãos como gafanhotos. E ele vai para os homens, e eles se voltam para ele com toda a atenção deles, quanto ao Senhor. Mas o que os homens dizem?

 

Os próprios demônios, com sua violência, sua crueldade, todo o orgulho de seus corações, são apenas um pouco de terra quando se aproximam disso. Sua perversidade é murchada, suas ciladas são dissolvidas, e sua iniqüidade cessa.

 

Mas agora que mostramos a grande honra que Deus lhe deu e o poder escondido nela, vejamos o que a humildade em si é, e quando é dado ao homem para recebê-la perfeitamente como é.

 

Distinguir entre aquele que quer ser humilde e aquele a quem a verdadeira humildade tenha sido dada.

 

A humildade é um poder secreto que os santos perfeitos recebem quando realizaram todo o ascetismo de suas vidas.

 

Esse poder é dado somente aos que alcançam a perfeição da virtude pela força da graça, na medida em que a natureza é capaz disso. Pois a virtude engloba tudo nele.

 

É por isso que não é possível considerar tão humilde o primeiro homem que veio, mas apenas aqueles a quem a ordem que falamos foi dada.

 

Não é suficiente para um homem ser bom e calmo, ou prudente ou gentil, alcançar o grau de humildade.

 

O humilde, na verdade, é aquele que está secretamente orgulhoso e orgulhoso, mas não vê mais nada em si mesmo do que uma pequena terra.

 

Nem chamamos de humilde, embora louvável, aquele que se humilha na memória de suas faltas e seus erros e lembra-se até que seu coração esteja quebrado e seu A inteligência apagou dentro de si os pensamentos de orgulho.

 

 Pois ele ainda tem nele a tentação do orgulho, ele não adquiriu humildade, mas ele se aproxima dos meios que ele implementa. Mesmo que seja louvável. Como eu disse, ele ainda não tem humildade.

 

Ele quer, mas ele não. O humilde perfeito é aquele que não precisa fazer nada em seu coração para ser humilde.

 

Mas, perfeitamente e naturalmente, ele possui com toda a humildade, sem isso, funciona. Ele o recebeu em si mesmo como uma grande graça que vai além de toda a criação e toda a natureza.

 

E se vê em seus próprios olhos como pecador, como um homem de nada e desprezível. Ele entrou no mistério de todas as naturezas espirituais, ele carrega em si mesmo a sabedoria de toda a criação com toda a precisão, e, no entanto, ele considera que não conhece nada.

 

Assim, ele é humilde em seu coração sem fazer nada por isso e sem forçar nada.

Mas é possível ou não é possível que um homem se torne assim e mude também na sua natureza?

 

Não duvido disso. O poder que recebeu dos mistérios realiza tudo nele, realizando todas as virtudes.

 

É o próprio poder que receberam os abençoados apóstolos sob a forma de fogo.

 

O Salvador ordenou-lhes que não deixassem Jerusalém até que tivessem recebido o poder do alto. "Jerusalém é virtude aqui, o poder é a humildade e o poder do alto é Paráclito, isto é, o espírito Consolador.

 

 Foi o que a Sagrada Escritura havia dito: os mistérios são revelados aos humildes.

 

Ao humilde é dado receber em si mesmo o Espírito de revelações que descobre os mistérios.

 

É por isso que os santos disseram que a humildade realiza a alma nas contemplações divinas.

Que nul donc n'aille s'imaginer qu'il est parvenu à la mesure de l'humilité parce qu'une pensée de componction lui sera venue à un certain moment, ou parce qu'il aura versé quelques larmes, ou parce qu'il portera un bien qu'il a naturellement ou qu'il aura obtenu en se faisant violence (car l'humilité accomplit tous les mystères et garde toutes les vertus), ou parce qu'il aura en faisant des petites choses acquis tout ce qui tient lieu de cette grâce.


Mais si un homme a vaincu tous les esprits contraires, s'il n'y a pas d'œuvre qu'il n'ait faite ni de vertu qu'il n'ait acquise, s'il a renversé et soumis toutes les forteresses des ennemis, et si alors il a senti en esprit qu'il a reçu cette grâce (quand l'esprit rend témoignage à son esprit,  selon la parole de l'Apôtre), là est la perfection de l'humilité. Bienheureux celui qui la possède.

 

Car à toute heure il embrasse le sein de Jésus.


-Mais quelqu'un dira « que faire ? Comment puis-je acquérir l'humilité ? Par quelle voie puis-je être digne de la recevoir ? Voici, je me fais violence à moi-même, et quand je pense l'avoir acquise, je m'aperçois que des pensées qui lui sont contraires tournent dans mon intelligence.

Et je tombe désormais dans le désespoir ».


Il sera répondu à celui qui interroge ainsi:

-« Il suffit au disciple d'être comme son Maître et au serviteur d'être comme son Seigneur. " »

 

Vois ce qu'a fait pour l'acquérir Celui qui a ordonné l'humilité et a donné cette grâce. Sois comme Lui et tu la trouveras. Car Il a dit: « Le prince de ce monde vient, et ne trouvera rien en moi.  »

 

 Vois-tu comment il est possible d'acquérir l'humilité dans la perfection de toutes les vertus ?

 

Imite Celui qui nous a donné son ordre.

« Les renards, a-t-Il dit ont des tanières et les oiseaux du ciel ont des nids, mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête ».  Lui auquel ceux qui ont achevé, sanctifié et accompli leur vie dans toutes les générations rendent gloire ainsi qu'au Père qui L'a envoyé et au Saint Esprit maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.

Que ninguém imagine então que alcançou a medida da humildade porque um pensamento de compunção chegará a ele em um determinado momento, ou porque ele derramou algumas lágrimas, Ele suportará um bem que ele obteve naturalmente ou que obteve por ser violento (porque a humildade realiza todos os mistérios e preserva todas as virtudes), ou porque ele terá feito coisas pequenas adquiridas com tudo isso toma o lugar desta graça.

 

Mas se um homem conquistou todas as mentes contrárias, se não houver trabalho que ele não fez, nem uma virtude que ele adquiriu, se ele derrubou e subjugou todas as fortalezas dos inimigos, e se sentiu em espírito que recebeu essa graça (quando o espírito testemunha o seu espírito, de acordo com a palavra do Apóstolo), existe a perfeição da humildade. Bem-aventurado aquele que o possui.

 

Pois em todos os momentos ele abraça o peito de Jesus.

 

"Mas alguém vai dizer o que fazer?" Como posso adquirir humildade? De que maneira posso ser digno de recebê-lo? Eis que sou violento para mim, e quando penso ter adquirido isso, percebo que pensamentos que são contrários a isso entram no meu entendimento.

E agora estou desesperado ".

 

Será respondido a alguém que perguntar:

- "É suficiente para o discípulo ser como seu Mestre e o servo para ser como seu Senhor. "

 

Veja o que aquele que ordenou a humildade fez e deu essa graça. Seja como ele e você vai encontrá-lo. Porque Ele disse: "O príncipe deste mundo está vindo, e não encontrará nada em mim. "

 

 Você vê como é possível adquirir humildade na perfeição de todas as virtudes?

 

Imite aquele que nos deu o seu comando.

"As raposas", disse ele, "têm covas e os pássaros do ar têm ninhos, mas o Filho do homem não tem onde colocar a cabeça". Aquele a quem aqueles que terminaram, santificaram e realizaram suas vidas em todas as gerações, glorificam, assim como ao Pai que o enviou e ao Espírito Santo agora, e para sempre e para todo o sempre. Amém.

 

Résultat de recherche d'images pour "Tristesse (Saint Isaac le Syrien)"

"JE SUIS ORGUEILLEUSE ET JE NE CHANGERAI JAMAIS"

Second Coming Coptic Icon

Égocentrisme –

La maladie de votre âme est une maladie partagée par beaucoup d’hommes. On l’appelle amour de soi, vanité, vaine gloire ou orgueil. Elle consiste essentiellement à mettre le “moi” au centre de tout, et à défendre ce “moi” contre toute atteinte. « Moi-moi-moi’ est le nom de cette maladie de l’âme. Mais, vous n’êtes pas orgueilleuse: vous êtes vaniteuse et vous pouvez, et changer, et guérir, si toutefois vous vous rapprochez du Christ et de son message évangélique.

Egocentrismo -
A doença de sua alma é uma doença compartilhada por muitos homens. É chamado de amor próprio, vaidade, vã glória ou orgulho. Consiste essencialmente em colocar o "eu" no centro de tudo, e em defender esse "eu" contra qualquer ataque. "Me-moi-moi" é o nome desta doença da alma. Mas você não está orgulhoso: você é vã e pode, e muda, e cure se você se aproximar de Cristo e de sua mensagem evangélica.

Egocentrism -
The disease of your soul is a disease shared by many men. It is called self-love, vanity, vain glory or pride. It consists essentially in putting the "I" at the center of everything, and in defending this "I" against any attack. "Me-moi-moi" is the name of this disease of the soul. But you are not proud: you are vain and you can, and change, and heal if you draw near to Christ and his Gospel message.

Vanité et orgueil

Il faut peut-être distinguer la vanité (vaine gloire) et l’orgueil. La vanité se nourrit des éloges que l’on se fait à soi-même ou que les autres nous font. Elle s’alimente par la flatterie. Il lui faut des admirateurs mais elle s’admire déjà elle-même. Elle ne supporte pas le dénigrement. Elle est probablement la forme psychique ou spirituelle que prend l’instinct de conservation.

L’orgueil est différent. Il est souverain. Rien ne l’atteint, ni les éloges, ni les critiques. Il est au-dessus de tout cela. Il est comme une divinité qui se passe d’adorateurs, une religion sans culte, tellement il est convaincu de sa supériorité. L’orgueil est une caricature de la Divinité puisque Celle-ci précisément est humble et que, sans en avoir pour autant besoin, Elle reçoit l’expression de l’amour de ceux qui l’aiment.

Vaidade e orgulho
Talvez seja digna de distinção a vaidade (vã glória) e o orgulho. A vaidade alimenta o louvor que alguém faz a si próprio ou que outros nos fazem. Ela se nutre de lisonjas. Ela precisa de admiradores, mas ela já se admira. Ela não apoia a denigração. É provavelmente a forma psíquica ou espiritual que o instinto de preservação leva.
O orgulho é diferente. Ele é soberano. Nada lhe alcança nem louvor nem crítica. É acima de tudo isso. Ele é como uma divindade sem adoradores, uma religião sem adoração, tão convencida de sua superioridade. O orgulho é uma caricatura da Divindade, uma vez que é precisamente humilde e, sem ter necessidade disso, recebe a expressão do amor daqueles que a amam.

Vanity and pride
Perhaps vanity (vain glory) and pride must be distinguished. Vanity feeds on the praise that one makes to oneself or that others do to us. She nourishes herself by flattery. She needs admirers, but she already admires herself. She does not support denigration. It is probably the psychic or spiritual form that the instinct of preservation takes.
Pride is different. He is sovereign. Nothing reaches him, neither praise nor criticism. It is above all this. He is like a divinity without worshipers, a religion without worship, so convinced of its superiority. Pride is a caricature of the Divinity since it is precisely humble and, without having any need for it, it receives the expression of the love of those who love it.

Les démons

La vanité et l’orgueil ne sont pas seulement des traits psychologiques. Ce sont des pathologies spirituelles, c’est-à-dire qu’elles sont de nature angélique comme les démons. Elles ne sont pas seulement le produit du psychisme, comme les tendances de l’âme: elles naissent à l’instigation des puissances incorporelles déchues, qui se manifestent par des pensées et des suggestions qui n’ont pas de forme.

La vanité comme l’orgueil est donc d’origine diabolique. Les Anciens disent que, non la vanité, mais l’orgueil a inspiré au diable de détruire l’œuvre de Dieu. Satan ne cherchait pas d’éloges: il voulut seulement être dieu à la place de Dieu. Il voulait un pouvoir.

Os Demônios
A vaidade e o orgulho não são apenas traços psicológicos. São patologias espirituais, ou seja, são de natureza angélica como demônios. Eles não são apenas o produto da psique, mas também as tendências da alma: nascem sob a instigação dos poderes incorpóreos caídos, que são manifestados por pensamentos e sugestões que não têm forma.
A vaidade e o orgulho, portanto, são de origem diabólica. Os antigos dizem que não vaidade, mas o orgulho inspirou o diabo a destruir a obra de Deus. Satanás não buscava elogios: ele só queria ser Deus no lugar de Deus. Ele queria poder.

The demons
Vanity and pride are not merely psychological traits. They are spiritual pathologies, that is, they are of angelic nature like demons. They are not only the product of the psyche, but also the tendencies of the soul: they are born at the instigation of the fallen incorporeal powers, which are manifested by thoughts and suggestions which have no form.
Vanity and pride, therefore, are of diabolical origin. The ancients say that not vanity, but pride has inspired the devil to destroy the work of God. Satan did not seek praise: he only wanted to be God in the place of God. He wanted power.

Les remèdes

Les remèdes existent pour la vanité, qui est le cas qui vous concerne. Premièrement, reprenez patiemment une vie de prière, même réduite, mais régulière. Le plus sage serait de commencer par les prières que vous aimez, ou que vous avez aimées à un moment de votre vie. Nous ne pouvons vous en dire davantage: c’est vous qui savez quelles sont ces prières. Si vous voulez tout de même un conseil, nous vous suggérons la lecture de certains psaumes: 3, 37, 62, 87, 102 et 142, ainsi que le psaume 50.

Deuxièmement, pensez honnêtement aux erreurs que vous avez faites dans votre vie; considérez à quel endroit ou à quel moment vous vous êtes trompée. Pour vous aider, lisez le chapitre 5 de l’évangile selon saint Mathieu.

Troisièmement, acceptez avec sérénité les humiliations qui vous viennent tous les jours, de vos collègues de travail ou des membres de votre famille. Bénissez systématiquement les personnes qui vous humilient car elles sont au service de votre guérison; c’est grâce à elles, si vous acceptez de bon coeur (et avec humour!) le traitement qu’elles vous infligent, que vous acquerrez progressivement l’humilité et que vous vous rapprocherez de notre modèle qui est le Christ.

Quatrièmement enfin, trouvez à vous confesser bientôt: en effet, quand nous avouons nos fautes devant Dieu et devant le témoin qu’est pour nous le prêtre, nous nous humilions volontairement, nous franchissons la barrière de la honte, nous renonçons à conserver notre vie morbide, et nous nous ouvrons à la miséricorde divine, c’est-à-dire à la vie sans fin et bienheureuse. Nous nous approchons alors avec une grande joie du Corps très pur et du Sang très précieux du Christ notre Dieu.

Os remédios
Os remédios existem para a vaidade, o que é o caso de você. Primeiro, pacientemente, retome uma vida de oração, mesmo que seja reduzida, mas regular. O mais sábio seria começar com as orações que você ama, ou que você ama em algum momento de sua vida. Não podemos te dizer mais: é você quem sabe o que são essas orações. Se você ainda quer um conselho, sugerimos ler alguns salmos: 3, 37, 62, 87, 102 e 142, bem como o Salmo 50.
Em segundo lugar, honestamente pense nos erros cometidos em sua vida; considere onde ou quando cometeu um erro. Para ajudá-lo, leia o capítulo 5 do Evangelho de acordo com São Mateus.
Terceiro, aceite com serenidade as humilhações que vêm a você todos os dias, seus colegas de trabalho ou os membros da sua família. Abençoe as pessoas que se humilham, porque estão a serviço da sua cura; é graças a eles que se você aceita de bom grado (e com humor!) o tratamento que eles lhe infligem, você gradualmente adquirirá humildade e se aproximará de nosso modelo, que é Cristo.
Em quarto lugar, finalmente confie em breve: de fato, quando admitimos nossas faltas diante de Deus e diante do testemunho que é para nós o sacerdote, nos humilharemos voluntariamente, atravessamos a barreira da vergonha, renunciamos a preservar nossa vida mórbida, e nos abrimos para a misericórdia divina, isto é, para a vida sem fim e abençoada. Então, abordamos com grande alegria o Corpo muito puro e o precioso Sangue de Cristo, nosso Deus.

The cures
The remedies exist for vanity, which is the case that concerns you. First, patiently resume a life of prayer, even if reduced, but regular. The wisest would be to start with the prayers that you love, or that you have loved at some point in your life. We can not tell you more: it is you who know what these prayers are. If you still want a piece of advice, we suggest reading some psalms: 3, 37, 62, 87, 102 and 142, as well as Psalm 50.
Secondly, honestly think about the mistakes you made in your life; consider where or when you made a mistake. To help you, read chapter 5 of the Gospel according to St. Matthew.
Third, accept with serenity the humiliations that come to you every day, your co-workers or your family members. Bless the people who humble you, because they are at the service of your healing; it is thanks to them that if you accept with humor and humor the treatment they inflict on you, you will gradually acquire humility and come closer to our model, which is Christ.
Fourth, finally, find yourself confessing soon: indeed, when we admit our faults before God and before the witness that is for us the priest, we humiliate ourselves voluntarily, we cross the barrier of shame, we renounce to preserve our life morbid, and we open ourselves to divine mercy, that is, to life without end and blessed. We then approach with great joy the very pure Body and the very precious Blood of Christ our God.

Le problème de l’orgueil

Quant à l’orgueil, il est probablement sans remède, raison pour laquelle le Salut de Satan est problématique. Comme rien ne peut l’atteindre, l’orgueilleux ne peut pas être humilié, ce qui le sauverait. Il ne peut être que brisé. Mais Dieu, qui est miséricordieux, ne le veut pas. Il persiste à manifester son amour, dont l’orgueilleux ne veut pas, mais qui est pourtant le seul antidote à son mal.

O problema do orgulho
Quanto ao orgulho, é provavelmente sem remédio, pelo que a Salvação de Satanás é problemática. Como nada pode alcançá-lo, os orgulhosos não podem ser humilhados, o que o salvaria. Só pode ser quebrado. Mas Deus, que é misericordioso, não quer. Ele persiste em manifestar o seu amor, que o orgulhoso não quer, mas qual é o único antídoto para o seu mal.

The problem of pride
As for pride, it is probably without remedy, reason why the Salvation of Satan is problematic. As nothing can reach him, the proud can not be humiliated, which would save him. It can only be broken. But God, who is merciful, does not want it. He persists in manifesting his love, which the proud does not want, but which is the only antidote to his evil.

25 SEPTEMBRE:

 

Saint Firmin


Évêque d'Amiens et martyr 
(IVe siècle)

Le père et la mère de saint Firmin, qui étaient des plus riches et des plus considérables de la ville de Pampelune, en Espagne, au IVe siècle, furent convertis à la foi par saint Honestus, prêtre de Toulouse et disciple de saint Saturnin. Convaincus que de la première éducation dépend ordinairement le reste de la vie, ils mirent leur fils entre les mains de ce saint ecclésiastique, qui l'instruisit et le prit pour compagnon de ses courses apostoliques.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Firmin, Évêque d'Amiens et martyr "

Prêtre à vingt-quatre ans, Firmin eut tant de succès dans ses prédications, que saint Honorat, successeur de saint Saturnin à Toulouse, l'ordonna évêque, pour évangéliser les païens. L'évêque missionnaire parcourut les Gaules, évangélisa Agen, Clermont, Angers, Beauvais, essuyant plusieurs fois la persécution, battu de verges, chargé de chaînes dans les cachots.

Amiens fut la dernière et la plus glorieuse étape de l'apôtre, qui y fixa son siège. Dès les premiers jours, le sénateur Faustinien fut converti avec toute sa famille. Firmin joignait aux charmes de son éloquence le témoignage invincible d'une multitude de miracles. Un jour, c'est un homme borgne qui en est l'objet ; le lendemain, ce sont deux lépreux ; puis des aveugles, des boiteux, des sourds, des muets, des paralytiques, des possédés du démon. Peu de temps après son arrivée, les temples de Jupiter et de Mercure furent complètement déserts. Firmin eut la tête tranchée.

São Firmin
Bispo de Amiens e mártir
(4º século)

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Firmin, Évêque d'Amiens et martyr "

O pai e a mãe de São Firmin, que eram os mais ricos e importantes da cidade de Pamplona, ​​na Espanha, no século IV, foram convertidos para a fé por São Honestus, um sacerdote de Toulouse e um discípulo de São Saturno. Convencido de que a primeira educação depende normalmente do resto da vida, eles colocaram seu filho nas mãos desse santo eclesiástico que o ensinou e o levou como seu companheiro em suas viagens apostólicas.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Firmin, Évêque d'Amiens et martyr "

Um padre aos vinte e quatro anos, Firmin teve tanto sucesso em seus sermões que Saint Honorat, o sucessor de Saint Saturnin em Toulouse, ordenou-lhe bispo para evangelizar os pagãos. O bispo missionário percorreu os gauleses, evangelizou Agen, Clermont, Angers, Beauvais, limpando a perseguição várias vezes, batido com varas, carregado de correntes nas masmorras.

Amiens foi o último e mais glorioso palco do apóstolo, que fixou seu assento ali. Desde os primeiros dias, o senador Faustinian foi convertido com toda a família. Firmin juntou-se aos encantos de sua eloquência, o testemunho invencível de uma multidão de milagres. Um dia é um homem de um olho que é o objeto disso; No dia seguinte, são dois leprosos; então o cego, o coxo, o surdo, o estúpido, o paralítico, o possuidor do diabo. Pouco depois da sua chegada, os templos de Júpiter e Mercúrio estavam completamente desertos. Firmin cortou a cabeça.

Saint Firmin
Bishop of Amiens and martyr
(4th century)

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Firmin, Évêque d'Amiens et martyr "

The father and mother of Saint Firmin, who were the richest and most important of the city of Pamplona in Spain in the fourth century, were converted to the faith by Saint Honestus, a priest of Toulouse and a disciple of Saint Saturnin. Convinced that the first education ordinarily depends on the rest of life, they placed their son in the hands of that holy ecclesiastic who taught him and took him as his companion in his apostolic journeys.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Firmin, Évêque d'Amiens et martyr "

A priest at the age of twenty-four, Firmin was so successful in his sermons that Saint Honorat, the successor of Saint Saturnin at Toulouse, ordained him bishop to evangelize the pagans. The missionary bishop traveled through the Gauls, evangelised Agen, Clermont, Angers, Beauvais, wiping the persecution several times, beaten with rods, loaded with chains in the dungeons.

Amiens was the last and most glorious stage of the apostle, who fixed his seat there. From the first days, Senator Faustinian was converted with his whole family. Firmin joined to the charms of his eloquence the invincible testimony of a multitude of miracles. One day it is a one-eyed man who is the object of it; the next day they are two lepers; then the blind, the lame, the deaf, the dumb, the paralyzed, the possessed of the devil. Shortly after his arrival, the temples of Jupiter and Mercury were completely deserted. Firmin had his head cut off.

 

All English Holy Qurbana at Mar Gregorios Orthodox Church Cherry Lane, New York 24/09/17

L’image contient peut-être : une personne ou plus, mariage et intérieur

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Repost 0
24 septembre 2017 7 24 /09 /septembre /2017 05:57

Assomptionweb1

2eme Dimanche après la Fête de la Sainte Croix

  • Soirée :
    • Saint Mathieu 14: 34 - 36, 15: 1 - 11
  • Matin :
    • Saint Mathieu 15: 12 - 20
  • Avant de Saint Qurbana :
    • Genèse 42: 9-17
    • 1er livre des Rois 3: 5-9
    • Sagesse 6: 1-9
    • Isaïe 48: 12-16
  • Saint Qurbana :
    • Actes 5: 17 à 32
  • 17 Alors intervint le grand prêtre, ainsi que tout son entourage, c’est-à-dire le groupe des sadducéens, qui étaient remplis d’une ardeur jalouse pour la Loi.
  • 18 Ils mirent la main sur les Apôtres et les placèrent publiquement sous bonne garde.
  • 19 Mais, pendant la nuit, l’ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison et les fit sortir. Il leur dit :
  • 20 « Partez, tenez-vous dans le Temple et là, dites au peuple toutes ces paroles de vie. »
  • 21 Ils l’écoutèrent ; dès l’aurore, ils entrèrent dans le Temple, et là, ils enseignaient. Alors arriva le grand prêtre, ainsi que son entourage. Ils convoquèrent le Conseil suprême, toute l’assemblée des anciens d’Israël, et ils envoyèrent chercher les Apôtres dans leur cachot.
  • 22 En arrivant, les gardes ne les trouvèrent pas à la prison. Ils revinrent donc annoncer :
  • 23 « Nous avons trouvé le cachot parfaitement verrouillé, et les gardes en faction devant les portes ; mais, quand nous avons ouvert, nous n’avons trouvé personne à l’intérieur. »
  • 24 Ayant entendu ce rapport, le commandant du Temple et les grands prêtres, tout perplexes, se demandaient ce qu’il adviendrait de cette affaire.
  • 25 Là-dessus, quelqu’un vient leur annoncer : « Les hommes que vous aviez mis en prison, voilà qu’ils se tiennent dans le Temple et enseignent le peuple ! »
  • 26 Alors, le commandant partit avec son escorte pour les ramener, mais sans violence, parce qu’ils avaient peur d’être lapidés par le peuple.
  • 27 Ayant amené les Apôtres, ils les présentèrent au Conseil suprême, et le grand prêtre les interrogea :
  • 28 « Nous vous avions formellement interdit d’enseigner au nom de celui-là, et voilà que vous remplissez Jérusalem de votre enseignement. Vous voulez donc faire retomber sur nous le sang de cet homme ! »
  • 29 En réponse, Pierre et les Apôtres déclarèrent : « Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes.
  • 30 Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous aviez exécuté en le suspendant au bois du supplice.
  • 31 C’est lui que Dieu, par sa main droite, a élevé, en faisant de lui le Prince et le Sauveur, pour accorder à Israël la conversion et le pardon des péchés.
  • 32 Quant à nous, nous sommes les témoins de tout cela, avec l’Esprit Saint, que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent. »
    • I Corinthiens 2: 14
    • 14 L’homme, par ses seules capacités, n’accueille pas ce qui vient de l’Esprit de Dieu ; pour lui ce n’est que folie, et il ne peut pas comprendre, car c’est par l’Esprit qu’on examine toute chose.
    • 3: 9
    • 09 Nous sommes des collaborateurs de Dieu, et vous êtes un champ que Dieu cultive, une maison que Dieu construit.
    •  
    • Saint Matthieu 16, 5-12
  • 05 En se rendant sur l’autre rive, les disciples avaient oublié d’emporter des pains.
  • 06 Jésus leur dit : « Attention ! Méfiez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens. »
  • 07 Ils discutaient entre eux en disant : « C’est parce que nous n’avons pas pris de pains. »
  • 08 Mais Jésus s’en rendit compte et leur dit : « Hommes de peu de foi, pourquoi discutez-vous entre vous sur ce manque de pains ?
  • 09 Vous ne comprenez pas encore ? Ne vous rappelez-vous pas les cinq pains pour cinq mille personnes et combien de paniers vous avez emportés ?
  • 10 Les sept pains pour quatre mille personnes et combien de corbeilles vous avez emportées ?
  • 11 Comment ne comprenez-vous pas que je ne parlais pas du pain ? Méfiez-vous donc du levain des pharisiens et des sadducéens. »
  • 12 Alors ils comprirent qu’il ne leur avait pas dit de se méfier du levain pour le pain, mais de l’enseignement des pharisiens et des sadducéens.

Ange de l'Annoncaition  - Icône -

La peur 

 

Le Seigneur à Adam:

- "Où es-tu donc ?

- Je me suis caché. Car j’ai eu peur".

 

J’ai fait le mal, je le sais. Et si ce n’est pas aujourd’hui, c’était peut-être hier, ou ce sera probablement demain. "Je sens en moi une double loi: "Je ne fais pas tout le bien que je voudrais faire, et je fais le mal que je ne voudrais pas faire"...(Cf:Romain VII, 19).Alors tout deviendra encore noir autour de moi... 

Mais ce Dieu qui voit en moi comme à travers un vitrail, cette lumière qui transperce les recoins de mon âme... Qu’elle m’agace ! Si encore Il me laissait me morfondre après L’avoir insulté ; si la honte, que je suis prompt à m’infliger, pouvait faire office de juste châtiment, de sorte que, réglant mes propres comptes avec moi-même, je n’aie besoin d’avoir recours à Lui...

Mais non : Il vient encore me tirer par le col, et me demander où je suis !

Quoi ? Il faudrait que je Le fasse rentrer chez moi ? Mais ma cachette est bien trop sale.

C’est le désordre partout, je n’ai pas fait le ménage depuis si longtemps... Accueillir Dieu le Père dans ce taudis ? Hors de question ! Et puis, je n’ai rien à Lui offrir à manger. Oui, je sais, il y a bien ces aliments que je conserve toujours au cas où, un jour, je me retrouverais dans le besoin. Mais si je les lui donne, et qu’un jour j’en ai réellement besoin ? Je mourrais de l’avoir fait venir chez moi ? Je ne sais pas de quoi demain sera fait.

Tout ce que je sais, c’est qu’aujourd’hui comme les autres jours, j’ai trouvé refuge dans ma petite cachette.

Il pourra me prendre tout ce qu’il voudra, mon dimanche matin, ma carrière, même ma jeunesse – tout.

Mais ce lieu où je suis enfin seul avec moi-même, qu’Il me le laisse !

Enfin, je peux laisser aller librement mes pensées ; contempler, allongé sur le dos, leur flot jaillissant de la seule source de mon intelligence, qui grossit, envahit tout autour de moi, puis s’apaise.

Mes souvenirs, aussi : les images de ma journée se déroulent sous mes yeux, je prends le temps de les faire miennes. Enfin, je suis au repos : j’ai compris, j’ai saisi, j’ai assimilé.

Car le monde autour de moi est terrifiant. Je ne connais pas ses lois, je ne comprends pas ses règles.

Pire que tout : les hommes. Sont-ils vraiment de la même espèce de moi ? Alors pourquoi me sont-ils si étrangers, pourquoi me blessent-ils tant ? Et... Cela, surtout, je n’oserai jamais lui dire : ce qui me fait le plus peur, dans tout ça... C’est moi.

Bon. Il est temps de sortir de ma cachette.

 

- "Où es-tu ?"
C’est étrange... Je suis dehors, avec Vous, Père... Et ce lieu, je ne le connais pas. Pourtant je suis en paix. Tout est si lumineux, par ici... Et Vous êtes es là, avec moi. Serait-ce donc Vous, Ô , Yahvé, qui me prenez sous Votre aile ? Toi qui me mettez à part, en sûreté ?

 

Comme Adam, la peur nous éloigne de Dieu. Craignant d’être blessés, de ne plus maîtriser notre vie, nous nous replions, nous refermons sur nous-mêmes et nous exorcisons notre peur en accablant les autres par notre jugement car , c'est bien connu: "L'enfer, c'est les autres"... 

Pourtant, au contraire, nous nous isolons, nous nous replions, nous nous enfermons sur nous-même...

La peur nous envahit lorsque nous nous regardons nous-mêmes au lieu de regarder vers Dieu notre Rocher, lorsque nous pensons pouvoir nous appuyer sur nos propres forces, à l’image de Pierre qui marche sur les eaux et coule au moment où il réfléchit à ce qu’il est en train de faire et se laisse effrayer par la situation.

Medo


O Senhor a Adão:

"Onde você está?"

- Escondi. Porque eu tinha medo ".

Fiz errado, eu sei. E se não for hoje, talvez tenha sido ontem, ou provavelmente será amanhã. "Sinto em mim uma lei dupla:" Não faço todo o bem que eu faria, e eu faço o mal que eu não faria "(Romain VII, 19). Então, tudo se tornará preto ao meu redor ...

Mas este Deus que vê em mim como através de um vitral, aquela luz que atravessa os cantos da minha alma ... Que irritante eu sou! Se Ele ainda me deixa morrer depois que Ele o insultou; Se a vergonha, que eu me apresso em me infligir, poderia servir como uma justa punição, de modo que, regulando meus próprios relatos comigo mesmo, não precisava recorrer a Ele.

Mas não: Ele vem me atirar pelo passe, e me pergunte onde eu estou!

O quê? Eu teria que levá-lo de volta para casa. Mas meu esconderijo está muito sujo.

É bagunçado em todos os lugares, eu não tenho estado a limpar por tanto tempo ... Acolhedor de Deus, o Pai, nesta casinha? Fora da questão! E então não tenho nada para oferecer a Ele para comer. Sim, eu sei, há aqueles alimentos que eu sempre mantenho no caso de um dia me encontrar em necessidade. Mas se eu os entregar a eles, e um dia eu realmente preciso deles? Eu morreria para tê-lo vindo para minha casa? Não sei o que será o amanhã.

Tudo o que sei é que hoje, como nos outros dias, encontrei refúgio no meu pequeno esconderijo.

Ele pode levar o que quiser, minha manhã de domingo, minha carreira, até minha juventude - tudo.

Mas este lugar onde eu finalmente estou sozinho comigo mesmo, que ele me deixa!

Finalmente, posso deixar meus pensamentos ir livremente; Contemplando, deitado de costas, suas ondas brotando da única fonte da minha inteligência, que cresce, invade tudo ao meu redor, depois acalma-se.

Minhas memórias, também: as imagens do meu dia se desdobram diante dos meus olhos, tomo o tempo para torná-las minhas. Finalmente, estou em repouso: entendi, aproveitei, eu assimilava.

Pois o mundo que me rodeia é aterrador. Não conheço suas leis, não entendo suas regras.

Pior do que qualquer coisa: homens. Eles são realmente do mesmo tipo de mim? Então, por que eles são tão estranhos para mim, por que eles me machucam tanto? E, acima de tudo, nunca me atrevo a dizer-lhe: o que me deixa com medo em tudo isso ... É eu.

Bom. É hora de sair do meu esconderijo.

"Onde você está?"
É estranho ... Estou fora, com você, pai ... E esse lugar, eu não sei. No entanto, estou em paz. Tudo está tão brilhante, aqui ... E você está lá, comigo. Seria você, ó Javé, quem me leva sob sua asa? Você que me deixou de lado, seguro?

Como Adão, o medo nos afasta de Deus. Com medo de ser ferido, de não mais dominar nossas vidas, recuamos, nos fechamos e exorcimos nosso medo, dominando os outros por nosso julgamento, porque é bem conhecido: "Inferno, é o outro "...

No entanto, pelo contrário, nos isolamos, recuamos, nos encerramos em nós mesmos ...

O medo se apodera de nós quando olhamos para nós mesmos em vez de olhar para Deus nossa Rocha quando pensamos que podemos nos apoiar em nossas próprias forças, como Peter andando nas águas e fluindo enquanto reflete sobre o que está fazendo e está assustado com a situação.

The fear


The Lord to Adam:

"Where are you?"

- I hid myself. Because I was afraid ".

I did wrong, I know. And if it is not today, maybe it was yesterday, or it will probably be tomorrow. "I feel in myself a double law:" I do not do all the good that I would do, and I do the evil that I would not do "(Romain VII, 19). Then everything will become black around me ...

But this God who sees in me as through a stained glass, that light that pierces the corners of my soul ... How annoying I am! If He still let me die after He had insulted Him; if shame, which I am quick to inflict on myself, could serve as just punishment, so that, regulating my own accounts with myself, I need not have recourse to Him.

But no: He comes to shoot me by the pass, and ask me where I am!

What? I'd have to get him back home. But my hiding place is far too dirty.

It's messy everywhere, I have not been cleaning up for so long ... Welcoming God the Father in this hovel? Out of the question ! And then I have nothing to offer Him to eat. Yes, I know, there are those foods that I always keep in case one day I find myself in need. But if I give them to them, and one day I really need them? Would I die to have him come to my house? I do not know what tomorrow will be.

All I know is that today, as on other days, I found refuge in my little hiding place.

He can take whatever he likes, my Sunday morning, my career, even my youth - everything.

But this place where I am finally alone with myself, that He leaves it to me!

Finally, I can let my thoughts go freely; contemplating, lying on their backs, their waves sprouting from the only source of my intelligence, which grows, invades all around me, then calms down.

My memories, also: the images of my day unfold before my eyes, I take the time to make them mine. Finally, I am at rest: I understood, I seized, I assimilated.

For the world around me is terrifying. I do not know his laws, I do not understand his rules.

Worse than anything: men. Are they really of the same kind of me? So why are they so strange to me, why do they hurt me so much? And, above all, I will never dare to say to him: what makes me most afraid in all this ... It's me.

Good. It's time to get out of my hiding place.

- "Where are you ?"
It's strange ... I'm outside, with You, Father ... And this place I do not know. Yet I am at peace. Everything is so bright, here ... And you're there, with me. Would it be you, O Yahweh, who take me under Your wing? You who put me aside, safe?

Like Adam, fear takes us away from God. Fearful of being wounded, of no longer mastering our lives, we retreat, close ourselves, and exorcise our fear by overpowering others by our judgment because it is well known: "Hell, is the other "...

Yet, on the contrary, we isolate ourselves, we retreat, we lock ourselves on ourselves ...

Fear takes hold of us when we look at ourselves instead of looking towards God our Rock when we think we can lean on our own strength, like Peter walking on the waters and flowing as he reflects on what it is doing and is frightened by the situation.

Avec Saint-Michel, sachons identifier nos peurs


La peur est l'une des armes les plus redoutables que l'ennemi utilise pour nous paralyser.

La peur est l'une des plus grandes causes d'échec dans la société :

*peur d'échouer,

*peur du prix à payer,

*peur de donner,

*peur des maladies,

*peur de tomber dans le péché,

*peur du diable,

*peur des critiques, des oppositions,

*peur de la pauvreté ou peur de la prospérité. 

Le Malin utilise notre peur nous faire sortir de la réalité, il utilise notre imaginaire. N’hésitons pas à invoquer Saint Michel et Saint Paul de Narbonne dans la peur, pour terrasser le père du mensonge.

Com Saint-Michel, vamos identificar nossos medos

O medo é uma das armas mais formidáveis que o inimigo usa para paralisar-nos.

O medo é uma das maiores causas de fracasso na sociedade:

* medo do fracasso

* medo do preço a pagar,

* medo de dar,

* medo de doenças

* medo de cair no pecado,

* medo do diabo,

* medo de críticas, oposição,

* medo da pobreza ou medo da prosperidade.

O Maligno usa nosso medo de nos tirar da realidade, ele usa nossa imaginação. Não hesitemos em invocar São Miguel e São Paulo de Narbona com medo, para derrubar o pai da mentira.

With Saint-Michel, let's identify our fears

Fear is one of the most formidable weapons that the enemy uses to paralyze us.

Fear is one of the biggest causes of failure in society:

* fear of failure,

* fear of the price to pay,

* afraid to give,

* fear of diseases,

* fear of falling into sin,

* fear of the devil,

* fear of criticism, opposition,

* fear of poverty or fear of prosperity.

The Evil One uses our fear to get us out of reality, he uses our imagination. Let us not hesitate to invoke Saint Michael and Saint Paul of Narbonne in fear, to overthrow the father of lies.

De quoi ai-je peur ? Do que eu tenho medo? What am I afraid of?

Des clés concrètes pour lutter contre nos peurs :

- Comme Pierre, crier vers Jésus quand la peur commence à nous envahir :

« Seigneur, sauvez-moi! » ; « Seigneur Dieu, je suis Votre fils/ Votre fille et Vous m’aimez; Seigneur Jésus, Fils du Dieu Vivant, ayez pitié de moi, pêcheur! ».


- méditer les psaumes 23 « Le Seigneur est mon berger, je ne me manque de rien »

 

- méditer le psaume 27 « Le Seigneur est ma lumière et mon salut ; de qui aurais-je crainte ? »


- parler de nos peurs et nos angoisses à notre "Père spirituel", voir à nos proches ou une personne de confiance pour sortir de nos pensées et laisser triompher la réalité et la vérité.

 

Une intention de prière pour nous 
Seigneur, nous regardons vers le Christ Nouvel Adam, en agonie au jardin de Gethsémani ...Avec, par et en Lui qui est la Tête de l'Eglise, nous Vous offrons toutes nos peurs et nos angoisses ainsi que tous les lieux de notre vie où nous préférons rester à l’abri, loin de Vous.

Avec l'assistance des Saints Archanges et de nos Anges gardiens, donnez-nous, Seigneur, de croire en Votre immense miséricorde, de fixer notre regard sur Vous et d’accepter de nous laisser regarder par Vous.

 

Une Intention de prière pour la France,le Cameroun, le Brésil,le Pakistan, la Paix des Nations:
Seigneur, apprenez-nous à faire confiance à Votre Esprit Saint, Lui qui nous inspire et nous rassure.

Que dans Sa lumière et dans Sa force, les fils et filles de nos Nations ne craignent pas d'entreprendre et de s'engager à l'intérieur de notre Eglise Syro-Orthodoxe pour sanctifier la France et ses mission vivifier nos cultures, pour Votre Gloire.

Chaves concretas para combater nossos medos:
- Como Pedro, clame a Jesus quando o medo começa a invadir-nos:

"Senhor, salve-me! "; "Senhor Deus, eu sou seu filho / sua filha e você me ama; Senhor Jesus, Filho do Deus Vivo, tenha piedade de mim, pescador! ".


- medite nos salmos 23 "O Senhor é meu pastor, não falto em nada"

- medite no Salmo 27: "O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem teria medo? "


- fale sobre nossos medos e ansiedades para nosso "Pai espiritual", vendo nossos amados ou uma pessoa de confiança para sair de nossos pensamentos e deixar a realidade e a verdade triunfar.

Uma intenção de oração para nós
Senhor, olhamos para Cristo, o Novo Adão, em agonia no jardim de Getsêmani ... Com, por e naquele que é o chefe da Igreja, oferecemos-lhe todos os nossos medos e ansiedades, bem como todos os lugares da nossa onde preferimos ficar seguros, longe de você.

Com a ajuda dos Santos Arcanjos e dos nossos anjos da guarda, dê-nos, Senhor, que acredite em Sua imensa misericórdia, que nos guie nos olhos e que nos permita olhar para você.

Uma Intenção de Oração pela França, Camarões, Brasil, Paquistão, Paz das Nações:
Senhor, ensine-nos a confiar no seu Espírito Santo, que nos inspira e tranquiliza.

Que em Sua luz e força os filhos e filhas de nossas Nações não tenham medo de assumir e comprometer-se dentro da nossa Igreja Sírio-Ortodoxa para santificar a França e sua missão de vivificar nossas culturas, glória.

Concrete keys to fighting our fears:
- Like Peter, cry out to Jesus when fear begins to invade us:

"Lord, save me! "; "Lord God, I am Your son / Your daughter and You love me; Lord Jesus, Son of the Living God, have mercy on me, fisherman! ".


- meditate on the psalms 23 "The Lord is my shepherd, I have no lack of anything"

- meditate on the Psalm 27 "The Lord is my light and my salvation; of whom would I fear? "


- talk about our fears and anxieties to our "spiritual Father", seeing our loved ones or a person of trust to come out of our thoughts and let reality and truth triumph.

An intention of prayer for us
Lord, we look to Christ the New Adam, in agony in the garden of Gethsemane ... With, by and in Him who is the Head of the Church, we offer you all our fears and anxieties as well as all the places of our where we prefer to stay safe, away from you.

With the help of the Holy Archangels and our guardian angels, give us, Lord, to believe in Your immense mercy, to set our eyes on You and to allow us to look at you.

An Intention of Prayer for France, Cameroon, Brazil, Pakistan, Peace of Nations:
Lord, teach us to trust your Holy Spirit, who inspires and reassures us.

That in His light and strength the sons and daughters of our Nations are not afraid to undertake and commit themselves within our Syro-Orthodox Church to sanctify France and its mission to vivify our cultures, Glory.

Abbaye Des Dombes – Atelier

Réciter un "Notre-Père", un "Je vous salue Marie" et un "Gloire au Père" après chaque intention de prière.

Saint Michel Archange, défendez-nous dans le combat, soyez notre secours contre la malice et les embûches du démon. Que Dieu  lui son commande, nous vous en supplions.

Et vous, Prince de la Milice Céleste, repoussez en enfer par la force divine Satan et les autres esprits mauvais qui rôdent de par le monde en vue de perdre les âmes. Amîn.

 

(Texte adapté d'une Proposition de prière par "Hosanna")

 

Recitar um "Pai Nosso", uma "Ave Maria" e uma "Glória ao Pai" após cada intenção de oração.

 

São Miguel Arcanjo, defende-nos na batalha, seja nossa ajuda contra a malícia e as armadilhas do diabo. Que Deus a ordene, nós o suplicamos.
E você, Príncipe da Milícia Celestial, repelir no inferno pelo poder divino Satanás e os outros espíritos malignos que procuram ao redor do mundo para perder almas. Amin.

 

(Texto adaptado de uma proposta de oração por "Hosanna")

 

Recite a "Our Father", a "Hail Mary" and a "Glory to the Father" after each intention of prayer.

 

Saint Michael the Archangel, defend us in battle, be our help against the malice and the snares of the devil. May God command her, we beseech you.
And you, Prince of the Celestial Militia, repel into hell by the divine power Satan and the other evil spirits who prowl around the world in order to lose souls. Amin.

 

(Text adapted from a Prayer Proposal by "Hosanna")

IMPORTANT:

-PARIS :
*Le Mercredi 27  et le Samedi 30 SEPTEMBRE

RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à Saint Michel  et à N-D de Miséricorde, en Normandie, au Monastère à 15h au point de rendez-nous habituel.

 
NORMANDIE:

 

 

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI : PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE- O MONASTERIO DE CHANDAI: PEREGRINAMENTO NA ARQUIVO DE SAINT MICHEL-THE CHANDAI MONASTERY: PILGRIMAGE IN SAINT MICHEL ARCHANGE

 

Reze a Quaresma de São Miguel  

 

LES 29, 30  SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,

WEEKEND  DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.

ON SEPTEMBER 29, SEPTEMBER 30 AND OCTOBER 1,

WEEKEND OF PRAYERS OF DELIVERY, LIBERATION AND HEALING IN THE HONOR OF SAINT MICHEL AND THE SAINTS ARCHANGES.

EM 29 DE SETEMBRO, 30 DE SETEMBRO E 1 DE OUTUBRO,

FIM DE SEMANA DE ORAÇÕES DE ENTREGA, LIBERTAÇÃO E CURA NA HONRA DE SAINT MICHEL E AS ARQUIVAS DOS SANTOS.

 

*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL

 

*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison) 

* LE Friday 29th, GRAND PILGRIMAGE IN SAINT MICHEL

* Saturday, 30th Day Particularly devoted to inner healing

(Confessions, Prayers of Deliverance and Healing)

* LE 29 de fevereiro, GRANDE PEREGRINO EM SAINT MICHEL

* Sábado, 30º Dia Particularmente dedicado à cura interior

(Confissões, Orações de Libertação e Cura)

 

'You have the power to incline either upwards or downwards: choose what is superior and you will bring what is inferior into subjection.' (St. Thalassios the Libyan)

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

Sunday, 1st OCTOBER, MONTHLY PILGRIMAGE TO OUR LADY OF MERCURE AND TO THE SAINTS OF KERALA

Domingo 1 de outubro, transgênero mensal para a nossa senhora de mercê e para os santos

de Kerala

St Michel #vitraux

Je prends un instant pour méditer toutes ces choses
dans mon cœur (cf Luc 2,19)
I take a moment to meditate all these things
in my heart (cf. Luke 2:19)
Tomo um momento para meditar todas essas coisas
no meu coração (cf. Lucas 2:19)

PRIER, SELON DIEU

1ceb3720bbc7eb82639e6feb3badef39.jpg (779×960)

(Dédié au jeune homme ou à la jeune femme qui veut être quelqu'un et faire quelque chose de sa vie... )

« La prière dans son essence n'est pas une affaire de formule.

C'est un mouvement de l'âme et non pas un mouvement des lèvres. Sans doute il y a des formules qui incarnent mieux ce mouvement profond et vrai de l'âme vers Dieu, et ces formules aident beaucoup à la prière...

Mais enfin la prière, l'esprit de prière, c'est l'élan vers Dieu, c'est le retour vers Dieu, c'est l'entretien avec Dieu, c'est la vie avec Dieu.

Et c'est là ce dont Notre-Seigneur a dit qu'il fallait que cela dure toujours et que cela ne cesse jamais (1).

Votre corps peut-il cesser de respirer ?

pourquoi votre âme cesse-t-elle de prier ?

Cesser de prier pour l'âme, c'est comme pour le corps cesser de respirer, c'est l'étouffement et la mort...

Le corps, qui a une puissante respiration, a une vie puissante ; l'âme aussi. Mais comment arriver à donner à l'âme cette puissance de respiration divine, qui s'appelle l'esprit de prière ?

Vous y arriverez avant tout sous l'inspiration et la direction de l'Esprit-Saint. Car il vient au secours de votre faiblesse.

Par vous-même, vous ne savez pas ce que vous devez demander à Dieu, pour prier comme il faut.

Mais l'Esprit divin vient en vous former des gémissements ineffables, qui sont la vraie prière.

Et Celui qui pénètre le fond des cœurs, comprend les désirs inspirés par son Esprit, parce que son Esprit forme dans les Saints une prière selon Dieu (2).

Et comment le Saint-Esprit forme-t-il la prière dans le cœur des Saints ? Par tous les détails de l'action divine qui porte la grâce...

Soyez donc soumis à cette action de l'Esprit de Dieu, et vous pourrez devenir, non seulement une âme de prière, dans le sens ordinaire de ce mot, mais une âme d'oraison. »

1. Lc XVIII, 1 - 2. Rom. VIII, 26-27.

Mgr André Saint-Clair (1859-1936), Soyez chrétien !! Dédié au jeune homme qui veut être quelqu'un et faire quelque chose  

PRAY, DE ACORDO COM DEUS

Анђео Господњи

(Dedicado ao jovem ou à jovem que quer ser alguém e fazer alguma coisa de sua vida ...)

"A oração em sua essência não é uma questão de fórmula.

É um movimento da alma e não um movimento dos lábios. Sem dúvida, existem fórmulas que melhor encarnam esse movimento profundo e verdadeiro da alma em relação a Deus, e essas fórmulas ajudam muito na oração ...

Mas na última oração, o espírito de oração, é o impulso para Deus, é o retorno a Deus, é a conversa com Deus, é a vida com Deus.

E isso é o que o Senhor disse que deve sempre durar e nunca cessar.

Seu corpo pode parar de respirar?

Por que a sua alma deixa de orar?

Parar para rezar pela alma é como se o corpo pare de respirar, é sufocação e morte ...

O corpo, que tem uma respiração poderosa, tem uma vida poderosa; a alma também. Mas como conseguimos dar à alma o poder da respiração divina, que é chamado de espírito de oração?

Você virá a ele acima de tudo sob a inspiração e orientação do Espírito Santo. Pois ele vem ao resgate de sua fraqueza.

Por si mesmo, você não sabe o que deve pedir a Deus, para rezar adequadamente.

Mas o Espírito divino vem formando gemidos inefáveis, que são a verdadeira oração.

E aquele que penetra nas profundezas dos corações entende os desejos inspirados pelo Seu Espírito, porque o Seu Espírito forma nos santos uma oração de acordo com Deus.

E como o Espírito Santo forma oração nos corações dos santos? Através de todos os detalhes da ação divina que traz graça ...

Seja sujeito a esta ação do Espírito de Deus, e você pode tornar-se não apenas uma alma de oração, no sentido comum da palavra, mas uma alma de oração. "

1. Lc XVIII, 1 - 2. Rom. VIII, 26-27.

(Dom André Saint-Clair (1859-1936), seja cristão! Dedicado ao jovem que quer ser alguém e fazer algo)

 

PRAY, ACCORDING TO GOD

(Dedicated to the young man or the young woman who wants to be someone and do something of his life ...)

 

"Prayer in its essence is not a matter of formula.

It is a movement of the soul and not a movement of the lips. Undoubtedly there are formulas that best embody this deep and true movement of the soul towards God, and these formulas help a lot in prayer ...

But at last prayer, the spirit of prayer, is the impulse towards God, it is the return to God, it is the conversation with God, it is life with God.

And this is what Our Lord has said that it must always last and never cease.

Can your body stop breathing?

why does your soul cease to pray?

Stopping to pray for the soul is like for the body to stop breathing, it is suffocation and death ...

The body, which has a powerful breath, has a powerful life; the soul too. But how do we manage to give to the soul that power of divine breathing, which is called the spirit of prayer?

You will come to it above all under the inspiration and guidance of the Holy Spirit. For he comes to the rescue of your weakness.

By yourself, you do not know what you should ask of God, to pray properly.

But the divine Spirit comes to form ineffable groans, which are the true prayer.

And He who penetrates the depths of hearts understands the desires inspired by His Spirit, because His Spirit forms in the Saints a prayer according to God.

And how does the Holy Spirit form prayer in the hearts of the Saints? Through all the details of the divine action that bears grace ...

Be subject to this action of the Spirit of God, and you can become not only a soul of prayer, in the ordinary sense of the word, but a soul of prayer. "

1. Lk XVIII, 1 - 2. Rom. VIII, 26-27.

Bishop André Saint-Clair (1859-1936), Be Christian !! Dedicated to the young man who wants to be someone and do something

Medieval Byzantine mosaic 14th, seraph from the spandrels of the atrium, Church S.Marco, Basilica, Venice, Italy

La Prière de Saint Isaac le Syrien:

« Je frappe à la porte de Votre compassion Seigneur » : 

« Je frappe à la porte de Votre compassion Seigneur : envoyez de l'aide à mes élans dispersés qui sont ivres de la multitude des passions et de la puissance des ténèbres. 
Vous pouvez voir les plaies qui se cachent en moi : 
-Suscitez en moi la contrition bien qu'elle ne corresponde pas au poids de mes péchés, car si je recevais la pleine conscience de l'étendue de mes péchés, Seigneur, mon âme serait consommée par la douleur amère qui en découlerait. 

Aidez mes faibles efforts sur le chemin de la vraie repentance.

ô puissè-je trouver le soulagement de la véhémence des péchés par la contrition qui vient de Votre don, car sans la puissance de Votre grâce, je suis tout à fait incapable d'entrer en moi-même, de prendre conscience de mes souillures, et qu'ainsi, à leur vue, il me soit épargné de dériver grandement . Amîn. » 

(Saint Isaac le Syrien de Ninive (vers 630-700))

Ángeles en la Biblia: Querubines

A Oração de São Isaque, a Síria:

"Eu toco na porta da sua compaixão Senhor"

"Eu toco na porta da sua compaixão Senhor: envie ajuda aos meus impulsos dispersos que são bebidos com a multidão de paixões e o poder das trevas.
Você pode ver as feridas que estão escondidas em mim:
- Sinta a contrição em mim, embora não corresponda ao peso de meus pecados, pois se eu tivesse consciência plena da extensão de meus pecados, Senhor, minha alma seria consumada pelo amargo pesar que resultaria.

Ajude meus fracos esforços no caminho do verdadeiro arrependimento.

Posso encontrar o alívio da veemência dos pecados pela contrição que vem do Seu presente, pois sem o poder da sua graça sou incapaz de entrar em mim mesmo, de tomar consciência das minhas impurezas, e assim, à sua vista, eu serei poupado de derivar muito. Amin. "

(São Isaac, sírio de Nineveh (cerca de 630-700))

San Miguel Arcángel

The Prayer of Saint Isaac the Syrian:

"I knock at the door of Your compassion Lord"

"I knock at the door of Your compassion Lord: send help to my scattered impulses that are drunk with the multitude of passions and the power of darkness.
You can see the wounds that are hiding in me:
-Sure the contrition in me, though it does not correspond to the weight of my sins, for if I received full awareness of the extent of my sins, Lord, my soul would be consumed by the bitter sorrow that would ensue.

Help my weak efforts on the path of true repentance.

may I find the relief of the vehemence of sins by the contrition which comes from Your gift, for without the power of Your grace I am quite incapable of entering into myself, of becoming aware of my defilements, and that thus, at their sight, I shall be spared from deriving greatly. Amin. "

(Saint Isaac the Syrian of Nineveh (around 630-700))

 


Toutes les voies que prennent les hommes en ce monde n'apportent pas la paix, à moins qu'ils ne commencent à espérer en Dieu.
saint Isaac le Syrien

Todas as maneiras pelas quais os homens ocupam esse mundo não trazem a paz, a menos que comecem a esperar em Deus.
(São Isaac Síria)

LE CHANT D’ÉGLISE, DON DE DIEU POUR LES ANGES
 

 

Vladika Jovan ( Puritch): 
 
Les éléments théologiques du chant
 
Le chant est composé de trois éléments: la parole, la mélodie et le rythme.
 
1. La parole
 
C'est seulement l'homme qui a été doué de parole, d'où le fait qu’il peut offrir sa voix et ainsi imiter son Créateur. Saint Jean Chrysostome dit que notre parole procède de notre âme, comme le Verbe procède du Père »(Lettre à Euthropio, PG 52, 403).
 
La parole a aussi une dimension sociale. Il est forme de communication d'un homme à un autre. (Voir Saint-Jean Chrysostome Commentaire sur l'Epître aux Ephésiens, PG 62, 126).
 
Par les paroles, l'homme communique également avec Dieu. Cependant, nous ne pouvons pas exprimer dignement le mystère divin, par conséquent, nous avons recours au chant (Homélie Voir saint Jean Chrysostome sur l'Ascension de notre Seigneur, PG 52, 775). Saint Nil du Sinaï pense la même chose: «Dieu doit être glorifié avec des mots, respecté par des actes et adoré par des pensées" (Proverbes, PG 79, 1249c).
 
2. La Mélodie
 
Dans le chant orthodoxe les paroles et la mélodie sont indissociables. La mélodie renforce la parole, comme « vêtement » de la parole. La parole traduite par une mélodie dit bien plus que la parole nue. Mais la mélodie n'est pas un complément artificiel, mais, comme le mot, elle procède de la nature humaine, c’est-à-dire que c'est un don.
 
3. Le Rythme
 
Dieu, en créant le monde, a créé le rythme spécifique de mouvement du monde, comme le rythme du temps (par exemple, le passage du jour à la nuit, le mouvement des planètes, etc.) Et ainsi le rythme apparaît comme une partie de l'harmonie divine, puis le rythme révèle la présence de la beauté divine dans le monde. Il a aussi ses dimensions éthiques: en respectant l'ordre établi par Dieu et y participant, l'homme est conforme au rythme divin, c’est-à-dire qu’il est conforme à Dieu.
 
Le rythme est inséparable de la parole et de la mélodie.
 
CHANTS ET RÉVÉLATION
 
Dans l'Ancien Testament, il y a trois types différents de poésie: le chant, le psaume et l’hymne.
 
Le Chant
 
La chant est mentionné pour la première fois dans le livre de l'Exode, où Moïse chante un chant d'action de grâces à Dieu pour Le remercier de leur avoir fait traverser la mer Rouge. Ce chant, outre qu’il est un chant d’action de grâces, a aussi un caractère doxologique.
 
Saint Basile le Grand appelle les chants la «haute théologie» (Commentaire sur le Psaume 49, PG 29, 305C), puisque les actions de Dieu sont révélées par le chant (la révélation de Dieu au monde et la réponse de l'homme à la révélation).
 
Le Psaume
 
Le terme psaume est d'abord mentionné dans le premier livre des Rois (16,18). Lorsque Saül fut assiégée, David lui fit des psaumes et, partant, le libéra de l'esprit «malin» (nous voyons ici une dimension thérapeutique du chant).
 
En ce qui concerne le contenu, les psaumes sont très semblables à des chants.
 
L'Hymne
 
Les hymnes sont la troisième partie de chant et se retrouvent très souvent dans l'Ancien Testament. Le problème avec les hymnes, c'est qu'ils sont très difficiles à différencier, à la fois des chants et des psaumes, et quelquefois, ils sont nommés avec ces deux appellations.
 
Les hymnes ont des caractères descriptifs et sont des actions de grâces, et leur contenu est, pour la plupart, dogmatique. Saint Athanase se réfère à des psaumes comme à des hymnes. (Homélie sur la souffrance et la crucifixion de notre Seigneur, PG 28, 193A).
 
(Version Française Claude Lopez.-Ginisty
d’après

THE CHURCH OF CHURCH, THE GIFT OF GOD FOR ANGELS

St. Michael fighting the dragon from an illuminated manuscript, last quarter of the 13th Century, latin, on vellum, probably Italy.
Vladika Jovan (Puritch):

The theological elements of singing

The song is composed of three elements: speech, melody and rhythm.

1. The word

It is only man who has been endowed with word, hence the fact that he can offer his voice and thus imitate his Creator. St. John Chrysostom says that our word proceeds from our soul, as the Word proceeds from the Father "(Letter to Euthropio, PG 52, 403).

The word also has a social dimension. It is a form of communication from one man to another. (See St. John Chrysostom Commentary on the Epistle to the Ephesians, PG 62, 126).

Through words, man also communicates with God. However, we can not dignify the divine mystery, so we have recourse to song (Homily See St. John Chrysostom on the Ascension of our Lord, PG 52, 775). Saint Nil of Sinai thinks the same thing: "God must be glorified with words, respected by deeds and adored by thoughts" (Proverbs, PG 79, 1249c).

2. The Melody

In Orthodox chant the lyrics and the melody are indissociable. The melody strengthens speech, as the "garment" of speech. The word translated by a melody says much more than naked speech. But the melody is not an artificial supplement, but, like the word, it proceeds from human nature, that is to say, it is a gift.

3. The Rhythm

God, in creating the world, created the specific rhythm of the world's movement, such as the rhythm of time (for example, the passage from day to night, movement of planets, etc.) And so rhythm appears as a part of the divine harmony, then the rhythm reveals the presence of divine beauty in the world. It also has its ethical dimensions: by respecting the order established by God and participating in it, man conforms to the divine rhythm, that is to say, he is conformed to God.

Rhythm is inseparable from speech and melody.

CHANTS AND REVELATION

In the Old Testament, there are three different types of poetry: singing, psalm and hymn.

Singing

The song is mentioned for the first time in the book of Exodus, where Moses sings a song of thanksgiving to God to thank Him for having made them cross the Red Sea. This song, besides being a song of thanksgiving, also has a doxological character.

St. Basil the Great calls the songs "high theology" (Commentary on Psalm 49, PG 29, 305C), since the actions of God are revealed by song (God's revelation to the world and man's response to the revelation).

The Psalm

The term psalm is first mentioned in the first book of the Kings (16,18). When Saul was besieged, David made him psalms and, consequently, liberated him from the "evil" spirit (here we see a therapeutic dimension of the song).

Concerning the content, the psalms are very similar to songs.

Hymn

The hymns are the third part of singing and are very often found in the Old Testament. The problem with hymns is that they are very difficult to differentiate, both songs and psalms, and sometimes they are named with these two appellations.

Hymns have descriptive characters and are thanksgiving, and their content is, for the most part, dogmatic. Saint Athanasius refers to psalms as to hymns. (Homily on the suffering and crucifixion of our Lord, PG 28, 193A).

(French version Claude Lopez.-Ginisty
according to
http://frmilovan.wordpress.com/)

A IGREJA DA IGREJA, O PRESENTE DE DEUS PARA OS ANJOS

St. Hildegard of Bingen Illumination of St. Michael
Vladika Jovan (Puritch):

Os elementos teológicos do canto

A música é composta por três elementos: fala, melodia e ritmo.

1. A palavra

É apenas o homem que foi dotado de palavras, daí o fato de que ele pode oferecer a sua voz e assim imitar o Criador. São João Crisóstomo diz que a nossa palavra procede da nossa alma, à medida que a Palavra procede do Pai "(Carta a Euthropio, PG 52, 403).

A palavra também tem uma dimensão social. É uma forma de comunicação de um homem para outro. (Veja o comentário de São João Crisóstomo sobre a Epístola aos Efésios, PG 62, 126).

Através das palavras, o homem também se comunica com Deus. No entanto, não podemos dignificar o mistério divino, então recorremos a canções (Homly See St. John Chrysostom sobre a Ascensão de nosso Senhor, PG 52, 775). Santo Nilo do Sinai pensa o mesmo: "Deus deve ser glorificado com palavras, respeitado por ações e adorado por pensamentos" (Provérbios, PG 79, 1249c).

2. A Melodia

No canto ortodoxo as letras e a melodia são indissociáveis. A melodia fortalece o discurso, como a "peça de vestuário" da fala. A palavra traduzida por uma melodia diz muito mais do que a fala nua. Mas a melodia não é um suplemento artificial, mas, como a palavra, ela decorre da natureza humana, isto é, é um presente.

3. O Ritmo

Deus, ao criar o mundo, criou o ritmo específico do movimento do mundo, como o ritmo do tempo (por exemplo, a passagem do dia para a noite, o movimento dos planetas, etc.) E, assim, o ritmo aparece como parte da harmonia divina, então o ritmo revela a presença da beleza divina no mundo. Também tem suas dimensões éticas: respeitando a ordem estabelecida por Deus e participando dela, o homem está de acordo com o ritmo divino, isto é, ele está conforme a Deus.

O ritmo é inseparável da fala e da melodia.

CHANTS AND REVELATION

No Antigo Testamento, existem três diferentes tipos de poesia: canto, salmo e hino.

The Chant

A canção é mencionada pela primeira vez no livro do Êxodo, onde Moisés canta uma canção de ação de graças a Deus para agradecer-Lhe por ter feito cruzar o Mar Vermelho. Esta música, além de ser uma música de ação de graças, também tem um caráter doxológico.

São Basílio o Grande chama as músicas "teologia alta" (Comentário sobre o Salmo 49, PG 29, 305C), uma vez que as ações de Deus são reveladas pela canção (a revelação de Deus para o mundo e a resposta do homem para a revelação).

O salmo

O termo salmo é mencionado primeiro no primeiro livro dos Reis (16,18). Quando Saul foi assediado, David o fez salmos e, conseqüentemente, o liberou do espírito "malvado" (aqui vemos uma dimensão terapêutica da música).

Quanto ao conteúdo, os salmos são muito parecidos com as músicas.

hino

Os hinos são a terceira parte do canto e muitas vezes são encontrados no Antigo Testamento. O problema com os hinos é que eles são muito difíceis de diferenciar, tanto músicas quanto salmos, e às vezes são chamados com essas duas denominações.

Os hinos têm personagens descritivos e são de ação de graças, e seu conteúdo é, em sua maior parte, dogmático. Santo Atanásio refere-se aos salmos quanto aos hinos. (Homilia no sofrimento e crucificação de nosso Senhor, PG 28, 193A).

(Versão francesa Claude Lopez.-Ginisty
de
http://frmilovan.wordpress.com/)

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

  

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

Résultat de recherche d'images pour "cierge allumé"

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e

Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"

Ou terroristas de todos os tipos!

Deixe-nos rezar implacavelmente pelo

Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

Mercredi 20 septembre, une trentaine de policiers militaires russes ont été attaqués par les radicaux du Front al-Nosra dans une zone de désescalade. Selon le politologue Araïk Stepanian, l’attaque a été menée avec le feu vert des États-Unis.

Le politologue et secrétaire responsable de l'Académie russe des problèmes géopolitiques Araïk Stepanian a déclaré sur les ondes de Sputnik que le Front al-Nosra avait lancé une attaque contre les policiers militaires russes dans la zone de désescaladed'Idlib avec l'approbation des services secrets américains.

Selon lui, l'objectif des Américains est d'empêcher par tous les moyens possibles la progression de l'armée syrienne.

«Nos soi-disant partenaires américains ont commencé à déraper face aux succès de l'offensive de l'armée syrienne sur le front oriental. Ils ne s'évertuent même pas à cacher que les organisations terroristes Daech et Front al-Nosra sont, de fait, des agents des États-Unis qui font front commun sous le commandement de Washington. En ce qui concerne la soi-disant opposition syrienne modérée, elle a été créée et armée par les États-Unis dans le but d'empêcher la victoire de l'armée syrienne. Des choses étranges se produisent en Syrie qui indiquent que les États-Unis ont donné le feu vert aux +actions de la résistance+», estime l'expert.

Il note cependant que ces actions des Américains pourraient créer des problèmes pour les pays occidentaux.

«Donald Trump ne contrôle pas, en réalité, ses structures de force. Il a des problèmes avec les services secrets, la CIA et le Pentagone qui ne peuvent pas abandonner leurs protégés parce que dans ce cas de figure ces derniers retourneront leurs armes contre les Américains. Ceux-ci ont rassemblé une immense armée de nervis. L'armée syrienne les déloge de son territoire et il faut leur offrir un nouveau théâtre d'opération. Certains pourraient être transférés en Afghanistan, d'autres au Yémen, d'autres encore en Libye. Mais parmi eux il y aura des mécontents qui commenceront à se venger de l'Occident qui les a utilisés avant de les délaisser. Alors l'Europe se trouvera dans la zone à risque», conclut Araïk Stepanian.


Mercredi 20 septembre, le chef du Commandement opérationnel principal de l'état-major de l'armée russe, Sergueï Roudskoï, a déclaré aux journalistes que les djihadistes du Front al-Nosra avaient tenté d'encercler un peloton de policiers militaires russes dans la zone de désescalade d'Idlib, ajoutant que l'attaque avait été initiée par les services secrets des États-Unis.

 

Les membres des forces spéciales russes, appuyés par l'aviation, ont sorti de l'encerclement un peloton de 29 policiers militaires russes qui, avec les membres d'une tribu locale, ont repoussé pendant plusieurs heures les attaques de djihadistes en surnombre.

L'état-major russe a expliqué l'attaque des djihadistes dans la zone de désescalade d'Idlib par les tentatives des États-Unis d'empêcher la réussite de l'opération menée par l'armée syrienne dans la région de l'Euphrate.

SOURCE

Alerte : Le Comité des droits de l’homme de l’ONU veut imposer la légalisation universelle de l’avortement et de l’euthanasie

ONU,ECLJ,légalisation,avortement,euthanasie,droit,vie,mort

Le Comité des droits de l’homme de l’ONU révise actuellement la définition du « droit à la vie » en droit international. Il envisage d’imposer à tous les États la légalisation de l’avortement, du suicide assisté et de l’euthanasie au nom même du droit à la vie !

Les lobbys de la culture de mort sont en passe de remporter une victoire décisive, dans la plus grande discrétion. Le texte final sera adopté dans les prochains mois. Il est encore possible de stopper cette manœuvre. Soutenez l’action de l’ECLJ auprès du Comité en cosignant le mémoire qu’il va lui remettre et en partageant cette alerte.

Suite de l'article et pétition sur le site de l'ECLJ.

 

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour SEPTEMBRE :

Abbaye Des Dombes – Atelier

-PARIS :
Prochaine permanence pastorale du Mardi 26 SEPTEMBRE de 15h à 18h30 au Mercredi 27 SEPTEMBRE de 8h à 12h.


*Le Mercredi 27  et le Samedi 30 SEPTEMBRE
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour l
e WE du Pèlerinage à Saint Michel  et à N-D de Miséricorde, en Normandie, au Monastère à 15h au point de rendez-nous habituel.

 
NORMANDIE:

San-Miguel-Arcangel

 

-CAEN:

Une permanence pastorale du Mardi 26 SEPTEMBRE de 15h à 18h30 au Mercredi 27 SEPTEMBRE de 8h à 12h (Prenez Rdv 07 87 11 06 03 ou au 06 48 89 94 89 par sms).

-LISIEUX (Coquainvillier) :

Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

 

 

PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE

 

LES 29, 30  SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,

WEEKEND  DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.

 

*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL

 

*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison) 

 

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

Dieu Trinitaire et Un, je vous supplie humblement par l’intercession de la Vierge Marie, de Saint Michel Archange, de tous les Anges et de tous les Saints, de nous faire la grande grâce de vaincre les forces des ténèbres en France, en Pologne et dans le monde entier, en mémoire des mérites de la Passion de Notre Seigneur Jésus-Christ, de Son très Précieux Sang versé pour nous, de Ses Saintes Plaies, de Son Agonie sur la Croix et de toutes les souffrances endurées pendant la Passion et tout a...

 

---------------------------

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

-NANTES :
¤Jeudi 5 OCTOBRE , Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)
----------------------------

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE, PYRENEES :

-ANGOULÊME (JAULDES):

 

¤Dimanche  24 SEPTEMBRE*

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Notre-Dame de Lourdes"

-LOURDES :
¤Permanence pastorale au passage allé et retour du Pèlerinage d'Octobre à FATIMA * .

-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi  21 OCTOBRE *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------

Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez
+++++++++++++++++++++++++++++

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

_____________________________________________________

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Repost 0
22 septembre 2017 5 22 /09 /septembre /2017 08:49

Atelier St Jean Damascène

Chers amis. Aloho m'barekh

Le deuxième jour de notre neuvaine à Saint Michel tombe alors que nous célébrons le dukhrono de Saint Maurice, Martyr .

Ma tournée pastorale sur le Sud-Ouest et facade atlantique du pays (Entre Bretagne et Pyrénées) s'achèvera donc ce Week-end par la Quadisha Qurbana ( Sainte Messe ) qui sera célébrée à

L’image contient peut-être : une personne ou plus, nuage, ciel et plein air

*Périgueux (LA CHAPELLE FAUCHER ) en la Chapelle Orthodoxe Notre-Dame de la Très Sainte Trinité à 10h30 ce Samedi 23 SEPTEMBRE et à

*Angoulême (JAULDES ) en la Chapelle de la "Maison Notre-Dame" à 10h30 ce Dimanche 24 SEPTEMBRE

*Lundi 25,sur le retour au Monastère,je visiterai les familles entre la Vendée,Angers et Saumur.

Heureux Weekend à vous dans la piété et l'amour fraternel dans le Christ notre Seigneur.

Votre fidèlement dévoué. 
Union de prières, Aloho m'barekh (Dieu vous bénisse )!

+ Mor Philipose,Jauldes ce 22.IX.17

PS :
Aujourd'hui,c'est pour moi journée pour faire les commissions,la cuisine et le grand ménage pour préparer l'accueil des fidèles ce Weekend. Hier,je visitais les malades sur Limoges. Je les recommande à vos prières.


---------------------------------------
Dear friends. Aloho m'barekh

The second day of our novena to Saint Michael falls as we celebrate the dukhrono of Saint Maurice, Martyr.

My pastoral tour on the Southwest and the Atlantic facade of the country (between Brittany and Pyrenees) will end this Weekend with the Quadisha Qurbana (Holy Mass) which will be celebrated at

L’image contient peut-être : 1 personne

* Périgueux (LA CHAPELLE FAUCHER) in the Orthodox Chapel of Our Lady of the Most Holy Trinity at 10.30 am this Saturday 23 SEPTEMBER and at

* Angoulême (JAULDES) in the Chapel of the "Maison Notre-Dame" at 10:30 am this Sunday 24 SEPTEMBER

* On Monday 25th, on the return to the Monastery, I will visit the families between Vendée, Angers and Saumur.

Happy Weekend to you in piety and brotherly love in Christ our Lord.

Your faithfully devoted.
Union of prayers, Aloho m'barekh (God bless you)!

+ Mor Philipose, Jauldes ce 22.IX.17

PS:
Today, it is a day for me to make commissions, cooking and cleaning to prepare the reception of the faithful this Weekend. Yesterday I visited the sick on Limoges. I recommend them to your prayers.

-----------------------------------------
Caros amigos. Aloho m'barekh

O segundo dia da nossa novena a São Miguel cai quando celebramos o dukhrono de São Maurício, Mártir.

O meu passeio pastoral no sudoeste e a fachada atlântica do país (entre a Bretanha e os Pirenéus) terminará este fim de semana com o Quadisha Qurbana (Santa Missa) que será celebrado em

Aucun texte alternatif disponible.

* Périgueux (LA CHAPELLE FAUCHER) na Capela Ortodoxa de Nossa Senhora da Santíssima Trindade às 10h30, neste sábado 23 de setembro e a

* Angoulême (JAULDES) na capela da "Maison Notre-Dame" às ​​10:30 da manhã deste domingo 24 de setembro

* Na segunda-feira 25, no regresso ao Mosteiro, vou visitar as famílias entre Vendéia, Angers e Saumur.

Feliz fim de semana para você em piedade e amor fraternal em Cristo, nosso Senhor.

Seu fielmente devotado.
União de orações, Aloho m'barekh (Deus te abençoe)!

+ Mor Philipose, Jauldes ce 22.IX.17

PS:
Hoje, é um dia para eu fazer comissões, cozinhar e limpar para preparar a recepção dos fiéis neste fim de semana. Ontem visitei os doentes em Limoges. Eu os recomendo para suas orações.

Imagen de San Miguel según se representaba en la iglesia ortodoxa primitiva

Deuxième jour de la neuvaine à Saint Michel Archange:

Le rapport au temps

 

Connaissez-vous l’histoire de ce pieux moine qui un jour fut pris de doute et d’angoisse en songeant à l’éternité ?

Il est vrai, lorsque nous y pensons, que la notion d’éternité peut effrayer.

Ne risquons-nous pas de nous ennuyer ?

Dieu envoya au moine qui priait, un oiseau afin de le réconforter par son chant. Lorsque le chant fut achevé, le moine retourna dans son monastère, mais à sa grande surprise, il ne reconnaissait aucun de ses frères, ni même le père abbé !

Ce dernier l’accueillit et lui révéla qu’il avait disparu depuis longtemps et qu’un des pères abbés avait prédit son retour un jour.

Le moine comprit alors que les quelques minutes qu’il avait passées à écouter le chant étaient en réalité des années : un siècle s’était écoulé ! Peu après il fut rappelé à Dieu et à son tour entra dans cette éternité qu’il avait goûté sur terre.

A relação com o tempo


Você conhece a história desse piedoso monge, que já foi tomado com duvida e angústia ao pensar na eternidade?

É verdade, quando pensamos nisso, que a noção de eternidade pode assustar.

Não é provável que nos abortamos?

Deus enviou um pássaro ao monge praying para confortá-lo com sua música. Quando a música terminou, o monge voltou ao seu mosteiro, mas para sua grande surpresa, ele não reconheceu nenhum dos seus irmãos, nem mesmo o pai abade!

O último o recebeu e revelou que ele havia desaparecido por um longo tempo e que um dos abades tinha previsto seu retorno um dia.

O monge então entendeu que os poucos minutos que ele tinha passado a ouvir a música eram realmente anos: um século tinha passado! Pouco depois, ele foi chamado a Deus e, por sua vez, entrou naquela eternidade que ele provou na Terra.

The relationship to time


Do you know the story of this pious monk, who was once seized with doubt and anguish by thinking of eternity?

It is true, when we think about it, that the notion of eternity can frighten.

Are we not likely to be bored?

God sent a bird to the praying monk to comfort him with his song. When the song was finished, the monk returned to his monastery, but to his great surprise, he did not recognize any of his brothers, nor even the father abbot!

The latter welcomed him and revealed to him that he had disappeared for a long time and that one of the abbot fathers had predicted his return one day.

The monk then understood that the few minutes he had spent listening to the song were actually years: a century had passed! Shortly afterwards he was recalled to God, and in his turn entered into that eternity which he had tasted on earth.

 

"Avoir le temps" ou "prendre le temps" ?

« Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit. » (Ps 90).

Comme il nous est difficile de concevoir le temps divin, nous qui ne cessons de nous agiter, de nous occuper, d’essayer de ne pas perdre une miette de notre temps terrestre si précieux.

Et combien de fois sommes-nous insatisfaits de ce temps, tantôt trop court, tantôt trop long ?

Nous nous inquiétons de tout ce que nous avons à faire, notre quotidien nous entraîne, le tourbillon de nos activités s’accélère et si nous n’y prenons garde… nous ne « prenons plus le temps ». Plus le temps pour nous, mais surtout pour Lui, notre père du ciel, qui dans son infinie bonté passe son temps à nous aimer.

Sur cette terre nous ne sommes que de passage, nous le savons, et ce passage nous devons le mettre à profit pour nous préparer à ce moment où nous contemplerons le visage de Dieu.

Or déjà ici, sur terre, nous avons de multiples occasions de le rencontrer, de le visiter, de lui parler, mais cela ne se peut que si nous en prenons le temps. Quel beau paradoxe que notre vie terrestre : elle est l’attente de LA rencontre avec le Père et elle est jalonnée, si nous l’acceptons, de multiples rencontres avec Lui.

Dans sa deuxième épître, l’apôtre Pierre écrit, comme dans le psaume :

« Mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer, c'est que, devant le Seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour ».

Si une journée est comme mille ans pour Dieu, ne pouvons-nous pas lui consacrer un temps de cette journée afin de mieux nous préparer à entrer dans son temps à Lui, là où St Michel Archange, les anges et tous les saints ne cessent de chanter ses louanges ?

"Ter a hora" ou "pegar o tempo"?
"Por mil anos estão à sua vista, como o dia de ontem, quando não é mais, e como um relógio da noite. (Salmo 90).

Como é difícil para nós conceber o tempo divino, nós, que constantemente agitamos, nos ocupamos, tentamos não perder uma migalha de nosso precioso tempo terrestre.

E com que frequência estamos insatisfeitos com esse tempo, às vezes muito curto, às vezes muito longo?

Nós nos preocupamos com tudo o que temos que fazer, a nossa vida quotidiana nos arrasa, o turbilhão de nossas atividades se acelera e se não nos ocupamos ... nós não "levamos tempo". Quanto mais tempo para nós, mas especialmente para Ele, nosso pai nos céus, que em sua bondade infinita gasta seu tempo amando-nos.

Nesta terra, estamos apenas passando, como sabemos, e esta passagem devemos usar para nos preparar para este momento, quando contemplaremos o rosto de Deus.

Agora, aqui na Terra, temos muitas oportunidades de conhecê-lo, visitá-lo, falar com ele, mas isso só pode acontecer se tomarmos o tempo. Que belo paradoxo que a nossa vida terrena: é a expectativa do encontro com o Pai e está marcada, se a aceitarmos, de múltiplos encontros com Ele.

Em sua segunda epístola, o apóstolo Pedro escreve, como no Salmo:

"Mas é uma coisa, amada, que você não deveria ignorar, é que antes do Senhor um dia é como mil anos, e mil anos são como um dia".

Se um dia é como mil anos para Deus, não podemos dedicar uma hora do dia para melhor nos preparar para entrar em seu tempo com Ele, onde St Michel Archange, os anjos e todos os santos manter para cantar seus elogios?

"Have the time" or "take the time"?
"For a thousand years are in your sight, as yesterday's day, when it is no more, and as a watch of the night. (Ps 90).

As it is difficult for us to conceive divine time, we who constantly agitate, occupy ourselves, try not to lose a crumb of our precious earthly time.

And how often are we dissatisfied with this time, sometimes too short, sometimes too long?

We worry about all that we have to do, our daily life drags us, the whirlwind of our activities accelerates and if we do not take care ... we do not "take time". The more time for us, but especially for Him, our father in heaven, who in his infinite goodness spends his time loving us.

On this earth we are only passing through, as we know, and this passage we must use to prepare ourselves for this moment when we will contemplate the face of God.

Now, here on earth, we have many opportunities to meet him, to visit him, to speak with him, but this can only happen if we take the time. What a beautiful paradox that our earthly life: it is the expectation of the encounter with the Father and it is marked, if we accept it, of multiple encounters with Him.

In his second epistle the apostle Peter writes, as in the Psalm:

"But it is one thing, beloved, that you ought not to be unaware of, is that before the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like a day."

If a day is like a thousand years for God, can we not dedicate to Him a time of this day in order better to prepare ourselves to enter His time in Him, where St Michael the Archangel, the angels and all the saints cease to sing his praises?

 

Etre présent(e) au Présent

Une véritable mutation anthropologique dans notre rapport au temps est en train de s'opérer.

Nous sommes entrés dans la culture de l’instant sur-occupé de nos smartphones et de nos agendas frénétiquement « sur-bookés » ou encore l’instant exalté par le gonflement des expériences festives et émotionnelles.

Facilement, notre esprit peut être occupé à planifier, à prévoir, à organiser ce que l'on fera dans les quelques jours à venir, pour les prochaines vacances ... ou au contraire il peut vivre dans le regret de choses passées, à ressasser des souvenirs en oubliant de vivre le moment présent.

Une des stratégie du malin est de nous nous faire perdre notre temps, remplir notre agenda de telle manière que nous n'avons plus le temps d'entretenir notre relation à Dieu par la prière.

L'archange St Michel qui contemple la face de Dieu, peut nous aider à ne pas céder aux démons de l'agitation et du sur-activisme.

Prenons conscience que le temps présent est un présent, au sens de cadeau. C'est merveilleux d'avoir la possibilité d'habiter chaque instant de notre vie avec une intensité qui rend chaque moment unique! Dieu est celui qui, par essence, est.

Ne se présente-t-il pas à Moïse par ces mots : 

"Je Suis celui qui Suis"(Ex. 3, 14)?

Dieu ne se “conjugue” qu'au présent, c’est maintenant que nous pouvons le rencontrer et vivre avec lui.

Nous sommes invités à nous rendre présent au Présent, à vivre en lui, avec lui et en lui en permanence.

Et cela s'opère quand nous sommes ancrés dans ce que nous vivons moment après moment. Alors notre vie est pleine, intense, riche des bontés de Dieu.

Oui avec le Seigneur, chaque jour est un grand jour.

Dans l’Esprit Saint, c’est toujours le temps de la grâce « Vis chaque jour en plénitude, comme si ce devait être le dernier ! »

Estar presente

Uma verdadeira mutação antropológica em nosso relacionamento com o tempo está ocorrendo.

Nós entramos na cultura do momento excessivo de nossos smartphones e de nossas agendas freneticamente "excessivamente reservadas" ou o momento exaltado pelo inchaço das experiências festivas e emocionais.

Facilmente, nossa mente pode estar ocupada planejando, prevendo, organizando o que faremos nos próximos dias, para as próximas férias ... ou, pelo contrário, pode viver no arrependimento das coisas passadas, memórias ao esquecer de viver o momento presente.

Uma das estratégias do maligno é nos fazer desperdiçar nosso tempo, preencher nossa agenda de tal maneira que não temos mais tempo para manter nossa relação com Deus através da oração.

O arcanjo São Miguel que contempla o rosto de Deus, pode nos ajudar a não ceder aos demônios da agitação e do excesso de ativismo.

Permitam-nos perceber que o presente é um presente, no sentido do presente. É maravilhoso ter a oportunidade de viver cada momento de nossas vidas com uma intensidade que torna cada momento único! Deus é aquele que, por essência, é.

Ele não se apresenta a Moisés com estas palavras:

"Eu sou aquele que sou" (Ex 3:14)?

Deus está "conjugado" apenas com o presente, e agora podemos encontrá-lo e viver com ele.

Estamos convidados a nos apresentar ao Presente, a viver nele, com ele e nele permanentemente.

E isso acontece quando estamos ancorados no que experimentamos momento a momento. Então nossa vida é cheia, intensa, rica na bondade de Deus.

Sim com o Senhor, todos os dias é um ótimo dia.

No Espírito Santo, é sempre o tempo da graça "Viva todos os dias em plenitude, como se fosse a última! "

To be present

A real anthropological mutation in our relationship to time is taking place.

We have entered into the culture of the over-busy moment of our smartphones and our frenetically "over-booked" agendas or the moment exalted by the swelling of festive and emotional experiences.

Easily, our mind can be busy planning, predicting, organizing what we will do in the next few days, for the next holiday ... or on the contrary it can live in the regret of past things, memories by forgetting to live the present moment.

One of the strategies of the evil one is to make us waste our time, fill our agenda in such a way that we no longer have time to maintain our relationship with God through prayer.

The archangel St Michael who contemplates the face of God, can help us not to yield to the demons of agitation and over-activism.

Let us realize that present time is a present, in the sense of gift. It's wonderful to have the opportunity to live every moment of our lives with an intensity that makes each moment unique! God is the one who, by essence, is.

Does not he present himself to Moses with these words:

"I am the One who Am" (Ex 3:14)?

God is "conjugated" only to the present, and now we can meet him and live with him.

We are invited to present ourselves to the Present, to live in him, with him and in him permanently.

And this happens when we are anchored in what we experience moment by moment. Then our life is full, intense, rich in the goodness of God.

Yes with the Lord, every day is a great day.

In the Holy Spirit, it is always the time of grace "Live every day in fullness, as if it were to be the last! "

 

 

 Aujourd'hui, je prends le temps de considérer les deux ou trois choses qui me prennent le plus de temps.

Hoje, tomo o tempo para considerar as duas ou três coisas que me levam mais tempo

Today, I take the time to consider the two or three things that take me the longest.

 

Des clés concrètes :

- se fixer un temps de prière quotidien (20 min est la durée recommandée par les saints)

- choisir de faire une retraite cette année (il existe beaucoup de communautés religieuses)

- dans les trajets quotidiens qui sont parfois long, prendre le temps de dire une dizaine de chapelet

- quand l'on passe devant une église ouverte, prendre 5 min pour s'arrêter et converser avec Dieu

Chaves de concreto:

- definir um horário de oração diário (20 min é o tempo recomendado pelos santos)

- escolha aposentar-se este ano (existem muitas comunidades religiosas)

- nas viagens diárias às vezes longas, aproveite o tempo para dizer uma dúzia de rosários

- ao passar por uma igreja aberta, tome 5 minutos para parar e conversar com Deus

Concrete keys:

- set a daily prayer time (20 min is the time recommended by the saints)

- choose to retire this year (there are many religious communities)

- in daily trips that are sometimes long, take the time to say a dozen rosary

- when passing by an open church, take 5 min to stop and converse with God

 

Intention de prière pour nous

Saint Michel, aide-nous à prendre ce temps dans notre vie pour Dieu. Ces instants qui nous semblent peu, qui sont tant pour Dieu et qui sont si vitaux pour notre âme.

 

Intention de prière pour la France,le Cameroun, le Brésil,le Pakistan, la Paix des Nations:

Malgré de nombreuses tentatives pour en effacer jusqu'au souvenir, notre France (ce pays jadis missionnaire) demeure marquée par le Christianisme.

Combien de jours fériés sur le calendrier sont en réalité des fêtes chrétiennes, des journées qui étaient consacrées à Dieu ?

Prions Marie Reine de France et Protectrice de nos Missions au Cameroun, au Brésil et en Pakistan , oui , prions Notre-Dame et Saint Michel pour que cette France qui vécu de Dieu et l’annonça au loin retrouve le sens de ces jours saints, que de nouveau la France  se consacre à Dieu, en vive et rayonne Sa lumière vivifiante.

Réciter un "Notre-Père", un "Je vous salue Marie" et un "Gloire au Père" après chaque intention de prière. 

Saint Michel Archange, défendez-nous dans le combat, soyez notre secours contre la malice et les embûches du démon. Que Dieu  lui son commande, nous vous en supplions.

Et vous, Prince de la Milice Céleste, repoussez en enfer par la force divine Satan et les autres esprits mauvais qui rôdent de par le monde en vue de perdre les âmes. Amîn.

 

(Texte adapté d'une Proposition de prière par "Hosanna")

Intenção de oração pela França, Camarões, Brasil, Paquistão, Paz das Nações:

Apesar de inúmeras tentativas de apagar a memória, nossa França (esse país, uma vez missionário) permanece marcada pelo cristianismo.

Quantos feriados no calendário são realmente férias cristãs, dias dedicados a Deus?

Rezemos a Maria Rainha da França e Protetora de nossas Missões nos Camarões, no Brasil e no Paquistão, sim, rezemos a Nossa Senhora e São Miguel para que esta França que vivesse por Deus e anunciou na distância redescobre o significado desses dias sagrados, que a França novamente se consagra a Deus, vivifica e irradia a luz vivificante.

Recitar um "Pai Nosso", uma "Ave Maria" e uma "Glória ao Pai" após cada intenção de oração.

São Miguel Arcanjo, defende-nos na batalha, seja nossa ajuda contra a malícia e as armadilhas do diabo. Que Deus a ordene, nós o suplicamos.
E você, Príncipe da Milícia Celestial, repelir no inferno pelo poder divino Satanás e os outros espíritos malignos que procuram ao redor do mundo para perder almas. Amin.

(Texto adaptado de uma proposta de oração por "Hosanna")

Intention of prayer for France, Cameroon, Brazil, Pakistan, Peace of Nations:

Despite numerous attempts to erase it to the memory, our France (this once missionary country) remains marked by Christianity.

How many holidays on the calendar are actually Christian holidays, days dedicated to God?

Let us pray to Mary Queen of France and Protectress of our Missions in Cameroon, Brazil and Pakistan, yes, let us pray to Our Lady and Saint Michael that this France which lived by God and announced it in the distance will rediscover the meaning of these holy days, that France again consecrates herself to God, vivifies and radiates her vivifying light.

Recite a "Our Father", a "Hail Mary" and a "Glory to the Father" after each intention of prayer.

Saint Michael the Archangel, defend us in battle, be our help against the malice and the snares of the devil. May God command her, we beseech you.
And you, Prince of the Celestial Militia, repel into hell by the divine power Satan and the other evil spirits who prowl around the world in order to lose souls. Amin.

(Text adapted from a Prayer Proposal by "Hosanna")

IMPORTANT:

-PARIS :
*Le Mercredi 27  et le Samedi 30 SEPTEMBRE

RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à Saint Michel  et à N-D de Miséricorde, en Normandie, au Monastère à 15h au point de rendez-nous habituel.

 
NORMANDIE:

 

 

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI : PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE- O MONASTERIO DE CHANDAI: PEREGRINAMENTO NA ARQUIVO DE SAINT MICHEL-THE CHANDAI MONASTERY: PILGRIMAGE IN SAINT MICHEL ARCHANGE

 

Reze a Quaresma de São Miguel  

 

LES 29, 30  SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,

WEEKEND  DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.

ON SEPTEMBER 29, SEPTEMBER 30 AND OCTOBER 1,

WEEKEND OF PRAYERS OF DELIVERY, LIBERATION AND HEALING IN THE HONOR OF SAINT MICHEL AND THE SAINTS ARCHANGES.

EM 29 DE SETEMBRO, 30 DE SETEMBRO E 1 DE OUTUBRO,

FIM DE SEMANA DE ORAÇÕES DE ENTREGA, LIBERTAÇÃO E CURA NA HONRA DE SAINT MICHEL E AS ARQUIVAS DOS SANTOS.

 

*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL

 

*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison) 

* LE Friday 29th, GRAND PILGRIMAGE IN SAINT MICHEL

* Saturday, 30th Day Particularly devoted to inner healing

(Confessions, Prayers of Deliverance and Healing)

* LE 29 de fevereiro, GRANDE PEREGRINO EM SAINT MICHEL

* Sábado, 30º Dia Particularmente dedicado à cura interior

(Confissões, Orações de Libertação e Cura)

 

'You have the power to incline either upwards or downwards: choose what is superior and you will bring what is inferior into subjection.' (St. Thalassios the Libyan)

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

Sunday, 1st OCTOBER, MONTHLY PILGRIMAGE TO OUR LADY OF MERCURE AND TO THE SAINTS OF KERALA

Domingo 1 de outubro, transgênero mensal para a nossa senhora de mercê e para os santos

de Kerala

St Michel #vitraux

Je prends un instant pour méditer toutes ces choses
dans mon cœur (cf Luc 2,19)
I take a moment to meditate all these things
in my heart (cf. Luke 2:19)
Tomo um momento para meditar todas essas coisas
no meu coração (cf. Lucas 2:19)

(Saint ISAAC le Syrien)

Le Jeûne par où commence la lutte contre le péché

(Saint Isaac le Syrien)

Chacun sait une chose, c'est que toute lutte contre le péché et le mal commence par le travail du jeûne.

C'est vrai spécialement pour celui qui combat les péchés intérieurs.

Le signe que quelqu'un hait réellement le péché et les désirs pervers, c'est qu'il commence à jeûner.

Quiconque aime jeûner est ami de la chasteté. Le début de la sainte voie vers Dieu et le sentier de toute vertu sont fondés sur la stricte adhésion au service de Dieu.

Le jeûne renforce toutes les vertus; c'est le début du combat spirituel, la beauté de la virginité et de la sainteté, le début de la voie chrétienne, le père de la prière, la fontaine de paix, l'enseignement de la quiétude intérieure, le germe de toutes bonnes qualités.

De même que l’œil sain recherche la lumière pure, de même pratiquer le jeûne, avec discernement, conduit au désir de prier.

Aussitôt que l'on commence à jeûner, l'esprit est poussé à la communion avec Dieu.

Un corps qui jeûne ne supporte pas de rester oisif. Car le jeûne mène naturellement à la vigilance pour Dieu, non seulement de jour mais de nuit.

Et le corps jeûnant ne connaît pas la fatigue de lutter contre le sommeil ; quoique les sens soient affaiblis, l'esprit est éveillé à Dieu dans la prière.

Il vaut mieux négliger quelque travail par une faiblesse due au jeûne que négliger ce même travail à cause de la paresse due à ce que l'on a trop mangé.

Inutile d'insister sur les beautés du jeûne.

Beaucoup de docteurs et de Pères ont parlé des victoires obtenues par le jeûne et des belles choses qu'il apporte.

Tous les livres nous informent de l'importance du jeûne et des victoires qu'on lui doit de génération en génération.

Tous disent le secours qu'il apporte et les louanges que lui doivent ceux qui en usent, car d'expérience chacun sait qu'il est source de tout ce qui est bon.

Aussi longtemps que la bouche est sous le sceau du jeûne, l'esprit médite la repentance de son âme; le désir pervers s'éloigne.

L'on n'a jamais vu quelqu'un, jeûnant avec discernement, sujet à la concupiscence. Car le jeûne est le dépôt de toute vertu. Qui le méprise fait fuir toute vertu.


Le premier commandement donné à notre nature au commencement, a été de jeûner de nourriture; c'est là que le chef de notre race, Adam, est tombé.

Ceux qui désirent arriver à la crainte de Dieu, doivent commencer à bâtir là où la bâtisse a d'abord croulé, par le jeûne.

Notre Sauveur Lui-même, le Seigneur Jésus-Christ, quand Il se manifesta au baptême dans le Jourdain commença précisément par là.

Car étant baptisé, le Saint-Esprit le poussa dans le désert où Il jeûna quarante jours et quarante nuits.

Et quiconque suit ses traces commence par où, Il commença, avec pour base de départ cette action pour ses luttes.

Qui peut la mépriser sans mériter le blâme ?

Quand le jeûne fait défaut, l'on s'assoupit, le corps s'alourdit, les épaules chancellent, l'esprit devient borné.

L'on se sent poussé à abandonner son travail, avec une aversion pour ce qui fortifie l'âme. L'esprit devient froid et sombre, frustré et confus.

L'obscurité envahit l'âme entière. Une déprime et un rejet suivent concernant tout labeur pour Dieu.

On ne se sent pas de lire la Bible. Tout le nécessaire est négligé.

Les pensées roulent ici et là.

L'esprit devient obtus par l'errance. D'impures pensées envahissent l'intellect.

Tels sont les fruits venant d'un estomac gorgé.

Car quiconque pourvoit son corps de trop de choses, réduit son âme à la pauvreté.


Quiconque méprise le jeûne sera faible, sans vigueur à toute bonne oeuvre, car il lui manque l'arme avec laquelle tous les athlètes divins ont obtenus la victoire.

 

O jejum pelo qual começa a luta contra o pecado

Résultat de recherche d'images pour "Icônes de Saint Isaac le Syrien"

(São Isaac Síria)

Todos sabem que uma coisa é que toda luta contra o pecado e o mal começa com o trabalho do jejum.

Isto é especialmente verdadeiro para quem luta contra os pecados internos.

O sinal de que alguém odeia o pecado e os desejos perversos é que ele começa a jejuar.

Quem ama rapido é amigo da castidade. O início do caminho sagrado para Deus e o caminho de todas as virtudes são fundados na estrita adesão ao serviço de Deus.

O jejum fortalece todas as virtudes; é o início da luta espiritual, a beleza da virgindade e da santidade, o início do caminho cristão, o pai da oração, a fonte da paz, o ensino da tranquilidade interior, o germe de todos os bem qualidades.

Assim como o olho saudável busca luz pura, até mesmo jejum, com discernimento, leva ao desejo de orar.

Assim que alguém começa a jejuar, o espírito é empurrado para a comunhão com Deus.

Um corpo que rapidamente não fica ocioso. O jejum conduz naturalmente à vigilância de Deus, não só de dia, mas de noite.

E o corpo em jejum não conhece a fadiga de lutar contra o sono; embora os sentidos estejam enfraquecidos, a mente é despertada para Deus em oração.

É melhor negligenciar algum trabalho por uma fraqueza devido ao jejum do que negligenciar esse mesmo trabalho por causa da preguiça devido ao que comeu demais.

É inútil insistir nas belezas do jejum.

Muitos médicos e pais falaram sobre as vitórias obtidas pelo jejum e as coisas bonitas que traz.

Todos os livros nos informam sobre a importância do jejum e as vitórias que lhe são devidas de geração em geração.

Todos dizem a ajuda que ele traz e os elogios que os devemos a ele, pois, por experiência, todos sabem que ele é a fonte de tudo o que é bom.

Enquanto a boca estiver sob o selo de jejum, a mente medita o arrependimento de sua alma; o desejo perverso se afasta.

Nunca se viu ninguém, jejuando com discernimento, sujeito a concupiscência. Para o jejum é o depósito de todas as virtudes. Quem o despreza faz escapar todas as virtudes.


O primeiro mandamento dado a nossa natureza no começo era o fast food; É aqui que o chefe da nossa raça, Adam, caiu.

Aqueles que desejam vir ao medo de Deus devem começar a construir onde o edifício primeiro entrou em colapso pelo jejum.

Nosso próprio Salvador, o Senhor Jesus Cristo, quando se manifestou no batismo no Jordão, começou precisamente lá.

Por ser batizado, o Espírito Santo o empurrou para o deserto onde ele jejuou quarenta dias e quarenta noites.

E quem segue seus passos começa com onde começou, começando com essa ação para suas lutas.

Quem pode desprezá-lo sem merecer a culpa?

Quando o jejum está faltando, eles são sonolentos, o corpo fica pesado, os ombros se tamboreiam, a mente se torna limitada.

Um se sente forçado a abandonar o trabalho, com uma aversão ao que fortalece a alma. A mente torna-se fria e escura, frustrada e confusa.

A escuridão invade toda a alma. Um depoimento deprimido e rejeitado sobre todo o trabalho para Deus.

Não temos vontade de ler a Bíblia. Todo o necessário é negligenciado.

Os pensamentos rolam aqui e ali.

A mente se torna obtusa por vagar. Pensamentos impuros invadem o intelecto.

Tais são os frutos provenientes de um estômago engolido.

Para quem fornece seu corpo com muitas coisas, reduz sua alma à pobreza.


Qualquer pessoa que despreza o jejum será fraca e vã em todo bom trabalho, pois ele não tem a arma com a qual todos os atletas divinos obtiveram a vitória.

 

The Fast by which begins the struggle against sin

Résultat de recherche d'images pour "Icônes de Saint Isaac le Syrien"  

(Saint Isaac the Syrian)

Everyone knows one thing is that every struggle against sin and evil begins with the work of fasting.

This is especially true for the one who fights inward sins.

The sign that someone actually hates sin and perverse desires is that he begins to fast.

Anyone who loves to fast is a friend of chastity. The beginning of the holy path to God and the path of all virtue are founded on strict adherence to the service of God.

Fasting strengthens all virtues; it is the beginning of the spiritual struggle, the beauty of virginity and holiness, the beginning of the Christian way, the father of prayer, the fountain of peace, the teaching of inner tranquility, the germ of all good qualities.

Just as the healthy eye seeks out pure light, so even fasting, with discernment, leads to the desire to pray.

As soon as one begins to fast, the spirit is pushed to communion with God.

A body that fast does not stand idle. For fasting naturally leads to vigilance for God, not only by day but by night.

And the fasting body does not know the fatigue of fighting against sleep; though the senses are weakened, the mind is awakened to God in prayer.

It is better to neglect some work by a weakness due to fasting than to neglect this same work because of laziness due to what one has eaten too much.

It is useless to insist on the beauties of fasting.

Many doctors and fathers have spoken of the victories obtained by fasting and the beautiful things that it brings.

All the books inform us of the importance of fasting and the victories that are due to him from generation to generation.

They all say the help he brings and the praise which those who use him owe to him, for from experience everyone knows that he is the source of all that is good.

As long as the mouth is under the seal of fasting, the mind meditates the repentance of its soul; the perverse desire moves away.

One has never seen anyone, fasting with discernment, subject to concupiscence. For fasting is the deposit of all virtue. Whoever despises him makes every virtue escape.


The first commandment given to our nature in the beginning was to fast food; this is where the chief of our race, Adam, fell.