Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
23 août 2017 3 23 /08 /août /2017 09:56

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

 

The mind of Christ which the saints receive according to the saying, "We have the mind of Christ", comes along not by any loss of our mental power, nor as a supplementary mind to ours, nor as essentially and personally passing over into our mind, but rather as illuminating the power of our mind with its own quality and bringing the same energy to it. For to have the mind of Christ is, in my opinion, to think in His way and of Him in all situations.
St Maximus the Confessor, Chapters on Knowledge

L'esprit de Christ que les saints reçoivent selon la parole, "Nous avons l'esprit du Christ", ne nous vient pas par quelque perte de notre capacité intellectuelle, ni comme un esprit supplémentaire au nôtre, ni comme passant essentiellement et personnellement dans notre esprit. Mais plutôt comme l'illumination de la puissance de notre esprit avec sa propre qualité et lui apportant la même éngergie. Car avoir l'esprit du Christ c'est, à mon avis, penser à Sa façon et à Lui dans toutes les situations.
Saint Maxime le Confesseur, Chapitres sur la Connaissance

O espírito de Cristo que os santos recebem de acordo com a palavra "Nós temos o espírito de Cristo", não nos vem da perda de nossa capacidade intelectual, nem como um espírito extra para a nossa, nem como essencialmente e pessoalmente passando por Nossa mente. Mas sim como a iluminação do poder da nossa mente com sua própria qualidade e trazendo a mesma energia. Para ter o espírito de Cristo é, na minha opinião, pensar no Seu caminho e em Ele em todas as situações.
(Má Máximo o Confessor, Capítulos sobre o Conhecimento)

Chers amis. Aloho m'barekh ! 
Hier, lors de la Messe du premier dimanche après l'Assomption, vous étiez hélas peu nombreux. Aviez-vous eu une "overdose" de dévotion suite aux solennités du 15 Août ? 
Vous étiez dans nos prières. 

L’image contient peut-être : 3 personnes
Nous célébrions la Messe en union avec nos frères Espagnols atteints par la barbarie de l'idéologie islamique. Comme toujours nous avons prié pour les victimes de cet attentat et ceux qu'ils laissent dans une peine indicible, mais aussi pour la conversion des terroristes au Dieu de Justice, de Vérité et d'Amour qu'ils outragent. 

L’image contient peut-être : 2 personnes

L’image contient peut-être : 2 personnes


L'après-midi, nous accompagnions a Lisieux deux retraitantes qui ne connaissaient pas ce grandiose Sanctuaire Normand édifié en l'honneur d'une Sainte dont la doctrine spirituelle rejoint singulièrement celle de notre grand Saint Isaac le Syrien . Aujourd'hui, commençait un stage d'Iconographie sous la direction d'Armia, chef d'atelier au Patriarcat Copte Orthodoxe .

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout et intérieur
Parmi les illustrations jointes, vous découvrirez la fresque de 25 mètres sur 12 qu'il réalisa pour la Cathédrale Saint Marc. 
Voilà, chers amis, pour aujourd'hui, les quelques nouvelles que je voulais vous laisser. 

L’image contient peut-être : 1 personne, debout, mariage et intérieur
Votre fidèlement dévoué dans le Christ notre Seigneur. Aloho m'barekh ( Dieu vous bénisse ) ! 
+ Mor Philipose, métropolite, Brévilly ce 21 VIII 17

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur
----------------------------
Caros amigos. Aloho m'barekh!
Ontem, na missa do primeiro domingo após a Assunção, infelizmente você foi infeliz. Você teve uma "overdose" de devoção na sequência das solenidades de 15 de agosto?
Você estava em nossas orações.

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout et intérieur
Celebramos a Missa em união com nossos irmãos espanhóis afetados pela barbárie da ideologia islâmica. Como sempre, rezamos pelas vítimas desse ataque e deixam em castigo indissolúvel, mas também para a conversão de terroristas ao Deus da Justiça, da Verdade e do Amor que eles indignam.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout, mariage et intérieur
À tarde, fomos acompanhados em Lisieux por dois reformadores que não conheciam esse grandioso Norman Sanctuary construído em homenagem a um Santo cuja doutrina espiritual singularmente se junta à de nosso grande santo Isaque, o sírio.

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout et intérieur

Hoje, um curso de iconografia começou sob a direção de Armia, um líder da oficina no Patriarcado Copto Ortodoxo.
Entre as ilustrações que acompanham, você descobrirá o fresco de 25 metros por 12 que ele percebeu para a Catedral de São Marcos.

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout et intérieur
Isso, queridos amigos, por hoje, as poucas novidades que eu queria deixar.
Você está devidamente dedicado em Cristo nosso Senhor. Aloho m'barekh (Deus te abençoe)!
+ Mor Philipose, metropolitano, Brévilly ce 21 VIII 17

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur
---------------------------------
Dear friends. Aloho m'barekh!
Yesterday, at the Mass of the first Sunday after the Assumption, you were unfortunately few. Did you have an "overdose" of devotion following the solemnities of August 15?
You were in our prayers.

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur
We celebrated the Mass in union with our Spanish brothers affected by the barbarism of Islamic ideology.

As always we prayed for the victims of this attack and those they leave in indissoluble punishment, but also for the conversion of terrorists to the God of Justice, Truth and Love they outrage.

L’image contient peut-être : intérieur
In the afternoon, we were accompanied at Lisieux by two retreatants who did not know this grandiose Norman Sanctuary built in honor of a Saint whose spiritual doctrine singularly joins that of our great Saint Isaac the Syrian.

L’image contient peut-être : intérieur

Today, an Iconography course began under the direction of Armia, a workshop leader at the Coptic Orthodox Patriarchate.
Among the accompanying illustrations, you will discover the fresco of 25 meters by 12 that he realized for the Cathedral of Saint Mark.

L’image contient peut-être : personnes debout, ciel et plein air
This, dear friends, for today, the few news I wanted to leave you.
Your faithfully devoted in Christ our Lord. Aloho m'barekh (God bless you)!
+ Mor Philipose, metropolitan, Brévilly ce 21 VIII 17

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes assises et intérieur

L’image contient peut-être : 2 personnes

Fresque réalisée par notre ami et iconographe pour la Cathédrale Sain Marc du Caire. Fresque de 25 mètres sur 12.

Fresco feito por nosso amigo e iconógrafo da Catedral Sain Marc do Cairo. Fresco de 25 metros por 12 metros.

Fresco made by our friend and iconographer for the Cathedral Sain Marc of Cairo. Fresco of 25 meters by 12 meters.

 

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, table et intérieur

 

L’image contient peut-être : 1 personne, assis et intérieur

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes assises et intérieur

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes souriantes, personnes assises, enfant et intérieur

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes souriantes, personnes assises, personnes qui mangent, table, nourriture et intérieur

L’image contient peut-être : 1 personne, assis, table et intérieur L’image contient peut-être : 1 personne, assis, table et intérieur

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes souriantes, personnes assises, table et intérieur

L’image contient peut-être : 6 personnes, personnes souriantes, personnes assises et intérieur

 

Continuons de suivre, jours après jours le stage d’Iconographie Copte 

(du lundi 21 AOÛT au 28 AOÛT  2017)

 

"L‘Incarnation de la Lumière"

 

L’Icône Egyptienne : Ses racines pharaoniques, son histoire, son renouveau, son contenu théologique, ses techniques, son sens symbolique et spirituel.

 

Ce sont des moments exceptionnels avec
 Armia Naguib MATTA WASSEF, Chef Atelier au Patriarcat Copte-Orthodoxe et disciple d’Isaac FANOUS, sous la Supervision du Pr Ashraf SADEK, Professeur d’Egyptologie et Directeur du « Monde Copte ».

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur

Continua a seguir, dia após dia, o curso de iconografia copta
(De segunda-feira 21 de agosto a 28 de agosto de 2017)

"A encarnação da luz"

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur

O ícone egípcio: suas raízes faraônicas, sua história, sua renovação, seu conteúdo teológico, suas técnicas, seu significado simbólico e espiritual.

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

Estes são momentos excepcionais com
Armia Naguib MATTA WASSEF, Chefe do Patriarcado Copto-Ortodoxo e discípulo de Isaac FANOUS, sob a supervisão do Professor Ashraf SADEK, Professor de Egiptologia e Diretor do "Mundo Copto".

L’image contient peut-être : 1 personne, debout, chaussures et intérieur

Continue to follow, day after day, the Coptic Iconography course
(From Monday 21 AUGUST to 28 AUGUST 2017)

"The Incarnation of Light"

L’image contient peut-être : 1 personne, assis, table et intérieur

The Egyptian Icon: Its Pharaonic roots, its history, its renewal, its theological content, its techniques, its symbolic and spiritual meaning.

L’image contient peut-être : 1 personne, assis, ordinateur portable, écran, table et intérieur

These are exceptional moments with
Armia Naguib MATTA WASSEF, Head of the Coptic-Orthodox Patriarchate and disciple of Isaac FANOUS, under the supervision of Professor Ashraf SADEK, Professor of Egyptology and Director of the "Coptic World".

L’image contient peut-être : 1 personne, assis, table et intérieur Aujourd'hui, mardi 22 Août, quelques photos souvenirs de la seconde journée du stage d'Iconographie par notre cher ami et frère dans le Christ Monsieur Armia Elkatcha. 

L’image contient peut-être : 1 personne, assis, table et intérieur
Le stage se passe dans le calme de la "Maison Sainte Barbe" (Une dépendance de notre Monastère Syro-Orthodoxe de la Bienheureuse Vierge Marie, Mère de Miséricorde ).

Aucun texte alternatif disponible.
------------------
Today, Tuesday, August 22, some pictures of the second day of the Iconography workshop by our dear friend and brother in Christ Mr. Armia Elkatcha.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, table, intérieur et nourriture
The course takes place in the calm of the "House of Saint Barbe" (A dependency of our Syro-Orthodox Monastery of the Blessed Virgin Mary, Mother of Mercy).

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, table, intérieur et nourriture
-----------------
Hoje, terça-feira, 22 de agosto, algumas fotos do segundo dia da oficina de Iconografia pelo nosso querido amigo e irmão em Cristo, o Sr. Armia Elkatcha.

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur
O curso tem lugar na calma da "Casa de São Barbe" (Uma dependência do nosso Mosteiro Sírio-Ortodoxo da Santíssima Virgem Maria, Mãe da Misericórdia).

L’image contient peut-être : une personne ou plus et personnes debout

 

Première lettre de saint Paul Apôtre aux Corinthiens 4,9-14.

Mes frères : il me semble que Dieu nous a fait paraître, nous les Apôtres, comme les derniers des hommes, comme des condamnés à mort, car nous avons été donnés en spectacle au monde, aux anges et aux hommes. 
Nous, nous sommes insensés à cause du Christ, et vous, vous êtes sages en Jésus-Christ ; nous, nous sommes faibles, et vous, vous êtes forts ; vous, vous êtes en honneur, et nous dans le mépris ! 
A cette heure encore, nous souffrons la faim, la soif, la nudité ; nous sommes meurtris de coups, nous n'avons ni feu ni lieu, 
et nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains ; maudits, nous bénissons ; persécutés, nous le supportons ; 
calomniés, nous supplions ; nous sommes jusqu'à présent comme des balayures du monde, le rebut des hommes. 
Ce n'est pas pour vous faire honte que j'écris ces choses ; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés. 

 


Évangile de Jésus Christ selon saint Luc 12,32-34.

En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples : Ne craignez pas, petit troupeau ; car il a plu à votre Père de vous donner le royaume. 
Vendez ce que vous avez, et donnez-le en aumône. Faites-vous des bourses qui ne s'usent pas, un trésor inépuisable dans les cieux, où le voleur n'approche pas et la teigne ne détruit point. 
Car là où est votre trésor, là aussi sera votre cœur. 

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Parabole des ouvriers"

Par Saint Bède le Vénérable

(v. 673-735),Homélie sur les Evangiles (Catena Aurea) 
 

Un trésor inépuisable dans les cieux

 

Notre-Seigneur appelle encore petit le troupeau des élus, il veut leur dire : ne craignez pas qu'en combattant pour le royaume de Dieu, vous manquiez jamais du nécessaire ; loin de là, vendez même ce que vous avez, conseil qui est noblement pratiqué par celui qui, non content d'avoir fait pour Dieu le sacrifice de tous ses biens, travaille ensuite de ses mains pour suffire à ses besoins et pouvoir encore donner l'aumône. 

En faisant des aumônes dont la récompense durera éternellement, il ne faut pas croire cependant qu'il soit défendu ici aux chrétiens de rien avoir en réserve, soit pour leur usage, soit pour celui des pauvres, puisque le Seigneur lui-même, qui était servi par les anges (Mt 4), avait cependant une bourse (Jn 12), pour conserver les offrandes des âmes fidèles.

Notre-Seigneur veut simplement dire qu'on ne doit ni servir Dieu en vue de ces biens, ni abandonner la pratique de la justice dans la crainte de les perdre. 

Il faut donc entendre simplement ce passage, dans ce sens que l'argent mis en réserve se perd, tandis que s'il est donné au prochain, il produit des fruits éternels pour le ciel ; ou encore, que le trésor des bonnes œuvres, s'il est amassé en vue d'un avantage terrestre, se corrompt facilement et se perd, tandis que s'il est acquis en vue du ciel, il ne peut être atteint ni extérieurement par la vaine estime des hommes (semblable au voleur qui ravit au dehors), ni intérieurement par la vaine gloire (qui, comme le ver, ronge et déchire au dedans.) 

Cette vérité ne s'applique pas seulement aux richesses, mais à toutes les passions. 

 

Avec Marie, pour vaincre l’anté-Christ 

L’image contient peut-être : 7 personnes, personnes debout et plein air

« Marie a produit, avec le Saint-Esprit, la plus grande chose qui ait été et sera jamais : un Dieu-Homme ! C’est pourquoi elle produira  les plus grandes choses qui seront dans les derniers temps. (…) La formation et l’éducation des grands saints qui vivront à l’heure de la fin du monde lui est réservée » (Vraie Dévotion § 35) écrit saint Louis Marie Grignion de Montfort.

Les derniers temps coïncident avec la pleine révélation de Marie, non dans le sens d’une connaissance abstraite plus grande, mais parce qu’elle sera connue dans le déploiement de son action miséricordieuse envers les pécheurs, dans sa lutte contre les ennemis de Dieu et dans son soutien aux fidèles disciples du Christ : « Marie doit éclater, plus que jamais, en miséricorde, en force et en grâce dans ces derniers temps » (VD 50,6e) dit encore le saint de la Vendée (France).

Marie aura un rôle éminent dans la lutte extrême contre l’anté-Christ qui adviendra dans les derniers temps : la race de Marie écrasera la tête de l’antique Serpent (Gn 3, 15) (VD 51) ; c’est sans doute pourquoi celui qui cultive en son âme Marie l’arbre de vie sera vainqueur des attaques (Secret de Marie § 77).

Découvrir plus sur mariedenazareth.com :
Les derniers temps  

Sr Françoise Breynaert

Théologienne

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

Catéchèse de Jérusalem aux nouveaux baptisés (vers 350) sur le baptême

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

Vous avez été conduits par la main à la piscine du baptême, comme le Christ est allé de la croix au tombeau qui est là devant vous.

On a demandé à chacun s'il croyait au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit.

Vous avez proclamé la confession de foi qui donne le salut et vous avez été plongés trois fois dans l'eau, et ensuite vous en êtes sortis. C'est ainsi que vous avez rappelé symboliquement la sépulture du Christ pendant trois jours.

De même, en effet, que notre Sauveur a passé trois jours et trois nuits au coeur de la terre, c'est ainsi que vous, en sortant de l'eau pour la première fois, vous avez représenté la première journée du Christ dans la terre ; et la nuit, en étant plongés.

Celui qui est dans la nuit ne voit plus rien, tandis que celui qui est dans le jour vit dans la lumière.

C'est ainsi qu'en étant plongés comme dans la nuit vous ne voyiez rien ; mais en sortant de l'eau vous vous retrouviez comme dans le jour. Dans un même moment vous mouriez et vous naissiez.

Cette eau de salut est devenue à la fois votre sépulture et votre mère.

Ce que Salomon dit à un autre sujet pourrait s'appliquer à vous : Il y a un temps pour enfanter, et un temps pour mourir.

Mais pour vous c'était l'inverse : un temps pour mourir et un temps pour naître.

Un seul temps a produit les deux effets, et votre naissance a coïncidé avec votre mort.

Chose étrange et incroyable !

Nous n'avons pas été véritablement morts ni véritablement ensevelis, et nous avons ressuscité sans être véritablement crucifiés. Mais si la représentation ne réalise qu'une image, le salut, lui, est véritable.

Le Christ a été réellement crucifié, réellement enseveli, et il a ressuscité véritablement.

Et tout ceci nous est accordé par grâce.

Unis par la représentation de ses souffrances, c'est en toute vérité que nous gagnons le salut.

Bonté excessive pour les hommes !

Le Christ a reçu les clous dans ses mains toutes pures, et il a souffert ; et moi, qui n'ai connu ni la souffrance ni la peine, il me fait, par pure grâce, participer au salut !

Personne donc ne doit penser que le baptême consiste simplement dans le pardon des péchés et la grâce de la filiation adoptive ; il en était ainsi pour le baptême de Jean, qui ne procurait que le pardon des péchés.

Mais nous savons très précisément que notre baptême, s'il est purification des péchés et nous attire le don de l'Esprit Saint, est aussi l'empreinte et l'image de la passion du Christ.

C'est pourquoi saint Paul proclamait : Ne le savez-vous pas ? Nous tous, qui avons été baptisés en Jésus Christ, c'est dans sa mort que nous avons été baptisés.

Nous avons donc été mis au tombeau avec lui par le baptême.

Image associée  

Catechesis of Jerusalem to the newly baptized (around 350) on baptism
  
You were led by the hand to the pool of baptism, as Christ went from the cross to the tomb that is there before you.
Each one was asked if he believed in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
You have proclaimed the confession of faith that gives salvation and you have been plunged three times into the water, and then you have come out of it. This is how you symbolically recalled the burial of Christ for three days.
In the same way, that our Savior spent three days and three nights in the heart of the earth, this is how you, when you emerged from the water for the first time, represented the first day of Christ in the Earth ; And at night, being plunged.
He who is in the night sees nothing, while the one who is in the day lives in the light.
Thus, when you were plunged as in the night, you saw nothing; But when you came out of the water you would find yourself in the daytime. At the same time you were dying and you were born.
This water of salvation has become both your burial and your mother.
What Solomon said to another subject might apply to you: There is a time to give birth, and a time to die.
But for you it was the opposite: a time to die and a time to be born.
A single time produced both effects, and your birth coincided with your death.
Strange and unbelievable!
We have not been truly dead or truly buried, and we have risen without being truly crucified. But if the representation realizes only one image, salvation is real.
Christ was truly crucified, truly buried, and he truly resurrected.
And all this is granted to us by grace.
By the representation of his sufferings, it is in all truth that we gain salvation.
Excessive goodness for men!
Christ received the nails in his pure hands, and he suffered; And I, who have known neither suffering nor pain, have mercy on me to partake of salvation!
Therefore, no one should think that baptism consists simply in the forgiveness of sins and the grace of adoptive filiation; It was the same for the baptism of John, which only procured forgiveness of sins.
But we know very precisely that our baptism, if it is purification of sins and attracts us the gift of the Holy Spirit, is also the imprint and the image of the passion of Christ.
This is why St. Paul proclaimed: "Do you not know? All of us, who were baptized into Jesus Christ, were baptized in his death.
So we were buried with him by baptism.

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de la Résurrection"

Catequese de Jerusalém aos recém-batizados (cerca de 350) no batismo
  

Você foi conduzido pela mão para a piscina do batismo, como Cristo passou da cruz para o túmulo que está lá antes de você.
A cada um foi perguntado se ele acreditava em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Você proclamou a confissão de fé que dá salvação e você foi mergulhado três vezes na água, e então você saiu dela. Foi assim que você recordou simbolicamente o enterro de Cristo por três dias.
Da mesma forma, que nosso Salvador passou três dias e três noites no coração da terra, assim como você, que saiu da água pela primeira vez, representou o primeiro dia de Cristo na Terra; E à noite, sendo mergulhado.
Aquele que está à noite não vê nada, enquanto o que está no dia vive na luz.
Assim, quando você foi mergulhado como na noite, você não viu nada; Mas quando você saiu da água, você se encontrava durante o dia. Ao mesmo tempo que você estava morrendo e você nasceu.
Esta água da salvação tornou-se seu enterro e sua mãe.
O que Salomão disse para outro assunto pode se aplicar a você: há um tempo para dar à luz, e um tempo para morrer.
Mas para você foi o contrário: um momento para morrer e um tempo para nascer.
Uma única vez produziu os dois efeitos, e seu nascimento coincidiu com sua morte.
Estranhas e inacreditáveis!
Nós não estamos verdadeiramente mortos ou verdadeiramente enterrados, e ressuscitamos sem ser verdadeiramente crucificados. Mas se a representação percebe apenas uma imagem, a salvação é real.
Cristo foi verdadeiramente crucificado, verdadeiramente enterrado, e ele realmente ressuscitou.
E tudo isso nos é concedido pela graça.
Pela representação de seus sofrimentos, é na verdade que ganhamos a salvação.
Batimento excessivo para os homens!
Cristo recebeu as unhas nas mãos puras, e sofreu; E eu, que não conheci nem sofrimento nem dor, tenha piedade de mim para participar da salvação!
Portanto, ninguém deve pensar que o batismo consiste simplesmente no perdão dos pecados e na graça da filiação adotiva; Era o mesmo para o batismo de João, que só obteve o perdão dos pecados.
Mas sabemos muito precisamente que o nosso batismo, se é a purificação dos pecados e nos atrai o dom do Espírito Santo, é também a impressão e a imagem da paixão de Cristo.
É por isso que São Paulo proclamou: "Você não sabe? Todos nós, que fomos batizados em Jesus Cristo, foram batizados em sua morte.
Então fomos enterrados com ele pelo batismo.

AUX JEUNE BAPTISES

Sermon aux jeunes baptisés

Par Augustin d'Hippone (354-430) :

Ce sermon dont l'authenticité est prouvé appartient à un ensemble de cinq sermons retrouvés en 1792 qui avait été omis par les Mauristes. On en présente là de larges extraits.

Je m'adresse à vous, enfants nouveaux-nés, tout petits dans le Christ, nouvelle postérité de l'Eglise, grâce du Père, fécondité de la Mère, pieux bourgeon, nouvel essaim, fleur de notre parure et fruit de notre labeur, ma joie et ma couronne, vous tous qui vous tenez debout devant le Seigneur. Je vous adresse les paroles de l'Apôtre : La nuit est avancée et le jour approche. rejetez donc les oeuvres de ténèbres et revêtez les armes de lumière. Comme il le faut en plein jour, marchez avec décence, sans orgies ni beuveries, ni luxure, ni débauches, ni querelles, ni jalousie. Revêtez au contraire le Seigneur Jésus-Christ et ne cherchez pas à satisfaire la chair dans ses convoitises [Rm 13, 12-14], pour vous faire revêtir encore la vie que vous avez revêtue par le sacrement.

Car vous tous, baptisés dans le Christ, vous avez revêtu le Christ. Il n'y a ni Juif ni Grec, ni esclave ni homme libre, ni homme ni femme ; tous en effet vous ne faites qu'un dans le Christ Jésus. [Ga 3, 27-28] Telle est la propre efficacité du sacrement de la nouvelle vie qui commence dans le temps présent par la rémission de tous les péchés passés, mais ne s'achèvera que dans la résurrection des morts. En effet, vous avez été enseveli avec le Christ par le baptême dans la mort, afin que, comme le Christ est ressuscité des morts, vous marchiez vous aussi dans une vie nouvelle. [Rm 6, 4]

Or, maintenant, vous marchez dans la foi aussi longtemps que vous voyagez loin du Seigneur en ce corps mortel. Mais il est devenu pour vous le chemin sûr, celui vers qui vous tendez, Jésus-Christ ; il l'est en son humanité et c'est pour nous qu'il a daigné la revêtir. Il a réservé en effet une abondante douceur à ceux qui le "craignent", pour la manifester et la parfaire en ceux qui espèrent en lui, pour le moment où nous aurons reçu en réalité ce que nous avons reçu maintenant en espérance. Nous sommes fils de Dieu en effet, et n'est pas encore appru ce que nous serons. Nous savons qu'au moment de cette manifestation, nous lui serons semblables, parce que nous le verrons comme il est. [1 Jn 3, 1] Cela aussi il nous l'a promis lui-même dans l'Evangile : Celui qui m'aime, dit-il, garde mes commandements. Et celui qui m'aime, mon Père l'aimera. Moi aussi je l'aimerai et je me montrerai à lui.

[...]

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Parabole des ouvriers"

Quant à vous, fils saints, membres "catholiques", vous n'avez pas reçu un autre baptême, mais vous avez reçu autre chose. Car vous l'avez reçu non pour le châtiment, mais pour la vie ; non pour la ruine, mais pour le salut ; non pour la damnation, mais pour la gloire. C'est qu'en même temps vous avez reçu aussi l'unité de l'esprit par le lien de la paix, si toutefois, vous aussi, je le souhaite, je l'espère, je vous en prie et supplie - non seulement vous gardez dans son intégrité le don reçu, mais encore, en progressant, vous parvenez aux dons supérieurs.

Aujourd'hui c'est l'octave de votre naissance. Aujourd'hui est achevé en vous le sceau de la foi, qui se faisait chez les anciens Pères pour la circoncision de la chair, le huitième jour de la naissance charnelle. Car c'était en figure le dépouillement de la mortalité dans ce membre humain par où l'homme naît pour mourir.

C'est pourquoi le Seigneur lui-même, en dépouillant par la résurrection la mortalité de la chair, et réveillant un corps non pas différent certes, mais pourtant à jamais immortel, a marqué de sa Résurrection le jour dominical, le troisième après le jour de sa passion : mais dans l'ordre des jours après le sabbat, le huitième qui est aussi le premier.

C'est pourquoi, vous aussi sans le faire encore dans la réalité, mais déjà par une espérance assurée - à la fois parce que vous tiendrez le sacrement de cette réalité et parce que vous avez reçu le gage de l'Esprit - si vous êtes ressuscités avec le Christ, savourez les choses d'en-haut où le Christ demeure assis à la droite de Dieu ; cherchez les choses d'en-haut, non celles de la terre. Vous êtes morts en effet, et votre vie est avec le Christ cachée en Dieu . Quand apparaîtra le Christ, votre vie, alors vous aussi vous apparaîtrez avec lui dans la gloire. [Col 3, 1-4]

L'UNITE DE L'EGLISE DU CHRIST AUTOUR DE L'EUCHARISTIE SELON SAINT IGNACE D'ANTIOCHE

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Parabole des ouvriers"

Puisque, pour Ignace, l’Eucharistie est le centre où s’exprime et s’épanouit l’amour incarné, qui se concrétise en immortalité, et, en même temps, l’arme assurant la défaite continue du démon, il est assez clair que la liturgie concrète sera le pivot de la foi agissante. La participation à cette liturgie concrète est le seul indice certain d’une communion ininterrompue avec Dieu et avec le prochain, jusqu’au salut.

L’unité de l’amour désintéressé en Christ, amour des uns pour les autres et de tous les saints, est une fin en soi –non un moyen en vue d’une autre fin. La présence de quelque autre motif que ce soit, utilitaire ou eudémonique, en dehors de l’amour total et désintéressé signifie purement et simplement l’asservissement aux puissances de Satan. "…n’aimez rien que Dieu seul" (Aux Eph. 9,11 ; Magn. 1).

Si l’on comprend ainsi la vie eucharistique de l’amour désintéressé, comme fin en soi et condition unique de l’appartenance permanente à l’Église, on voit que les relations entre communautés ne peuvent être d’infériorité ni desupériorité. Aucune communauté ne peut non plus faire partie d’une autre, puisque la plénitude du Christ se trouve dans l’Eucharistie elle-même, qui est le centre possible, le point culminant et l’achèvement de la vie d’unité et d’amour. "… partout où est Jésus Christ, là est l’Église Catholique" (Smyr. 8).

En outre, le diable n’est pas détruit par une idée abstraite d’unité et d’amour. Il ne peut être défait que localement, par l’unité de foi et d’amour existant dans le peuple réel de fidèles vivant ensemble leur vie en Christ. Une fédération abstraite de communautés, dans laquelle chaque corps serait membre d’un corps plus grand, réduit l’eucharistie à un rôle secondaire, et rend possible l’idée hérétique qu’il existe une manière d’appartenir au Corps du Christ plus haute et plus profonde que la vie concrète de l’amour pratiqué hic et nuncenvers des êtres réels : dès lors, c’est tout le sens de l’Incarnation de Dieu et de la destruction de Satan, survenue dans un endroit déterminé et à une époque déterminé de l’histoire, qui est réduit à néant. En vérité, chaque individu devient un membre du Corps du Christ spirituellement et physiquement, à une certaine époque et dans un certain lieu, en présence de ceux avec qui il va devenir un. Ceux qui partagent un seul pain sont un seul corps (1 Cor. 10,17). Ce partage d’un seul pain ne peut pas exister en général, mais seulement localement.

Il y a, pourtant, plusieurs centres liturgiques, participant chacun à un pain, mais totalisant à eux tous plusieurs pains. Néanmoins, il n’y a pas plusieurs Corps du Christ, mais un seul. Dès lors chaque communauté possédant la plénitude de la vie eucharistique est reliée aux autres communautés non par leur participation commune à quelque entité supérieure à la vie eucharistique locale, mais par leur existence identique en Christ. "…Où est Jésus Christ, là est l’Église Catholique" (Smyr.8).

Père Jean S. Romanidès 5Yhéologien Orthodoxe)

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Marie Reine de France"

SIGNEZ LA PETITION POUR LA LIBERATION DES DEUX EVÊQUES QUIDNAPES EN SYRIE /PETITION ON THE ABDUCTION OF THE TWO HIERARCHS OF ALEPPO SYRIAToujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons... 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes souriantes, texte  

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

Résultat de recherche d'images pour "cierge allumé"

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e

Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"

Ou terroristas de todos os tipos!

Deixe-nos rezar implacavelmente pelo

Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

 

UNE BELLE HISTOIRE:

« C’est Madame sainte Marie qui me relève par les pieds… » 

L’image contient peut-être : 1 personne

Il y avait jadis un larron de grande adresse et réputation. Il vénérait la Mère de Dieu avec une si abusive confiance que, toutes les fois qu'il se préparait à une expédition, il se mettait d'abord sous sa garde, puis partait délibérément.

Il faut dire que s'il lui arrivait de rencontrer, après un coup fructueux, un pauvre homme ou une malheureuse, pour l'amour de Notre Dame il s'empressait de lui venir en aide en se dépouillant d'une part des biens qu'il venait de s'approprier.

Finalement, il fut pris sur le fait et condamné à être pendu ! On devine qu'il ne manqua point, à cette heure suprême, de prier Celle qu'il aimait tant. Et Notre Dame, qui n'abandonne jamais ses enfants, l'entendit. De ses blanches mains sous les pieds du misérable, elle le soutint de telle sorte qu'il n'éprouva ni douleur ni peine.

Au troisième jour, ceux qui l'avaient pendu, s'en vinrent voir où il en était, et n'en crurent pas leurs yeux : au bout de sa corde, notre larron bien vivant et bien portant, les apostropha ainsi : « C’est Madame sainte Marie qui me relève par les pieds pendant qu'elle tient sa main sur ma gorge. » On le dépendit alors prestement et le jour même, il devenait moine et se vouait à Notre Dame !

UMA HERÓI HISTÓRIA:
"É Madame Saint Mary que me levanta aos pés ..."

Résultat de recherche d'images pour "cierge allumé"   

Houve uma vez um ladrão de grande habilidade e reputação. Ele venerou a Mãe de Deus com uma confiança tão abusiva que, sempre que se preparava para uma expedição, colocava-se primeiro sob sua guarda e depois se propunha deliberadamente.

Deve-se dizer que se, depois de um golpe frutuoso, conheceu um homem pobre ou uma mulher infeliz, por causa de Nossa Senhora, apressou-se em ajudá-lo, desprezando-se, por um lado, "Ele acabou de se apropriar.

Finalmente, ele foi apanhado no ato e condenado a ser enforcado! Pode-se adivinhar que ele não falhou nesta hora suprema para rezar a quem ele amava tanto. E Nossa Senhora, que nunca abandona seus filhos, ouviu isso. Com as mãos brancas sob os pés do miserável, ela o apoiou de tal forma que ele não sentiu dor nem dor.

No terceiro dia, aqueles que o enforcaram vieram a ver onde ele estava, e não podiam acreditar nos olhos. No final de sua corda, nosso trono, muito vivo e bem, acenou-os da seguinte maneira: "C É Madame Saint Mary que me levanta pelos pés enquanto ela segura a mão na minha garganta. Ele era então prontamente dependente, e no mesmo dia ele se tornou um monge e se dedicou a Nossa Senhora.

A NICE STORY:
"It is Madame Saint Mary who raises me by the feet ..."

Résultat de recherche d'images pour "cierge allumé"   

There was once a thief of great skill and reputation. He venerated the Mother of God with such abusive confidence that, whenever he prepared for an expedition, he would put himself first under his guard, then set out deliberately.

It must be said that if, after a fruitful blow, he met a poor man or an unhappy woman, for the sake of Our Lady, he hastened to help him by despoiling himself, on the one hand, 'He had just appropriated.

Finally, he was caught in the act and condemned to be hanged! We can guess that he did not fail at this supreme hour to pray to the one whom he loved so much. And Our Lady, who never abandons her children, heard it. With her white hands under the feet of the wretch, she supported him in such a way that he felt neither pain nor pain.

On the third day, those who had hanged him, came to see where he was, and could not believe their eyes. At the end of his rope, our throne, very alive and well, beckoned them as follows: "C It is Madame Saint Mary who raises me by the feet while she holds her hand on my throat. He was then promptly dependent, and on the same day he became a monk and devoted himself to Our Lady.

 

Par Gautier de Coincy

Les plus beaux miracles de la Vierge, F. Lanore, Editeur, Paris, page 87

Ô Toute Pure, sans tache, sans souillure, immaculée, 

Theotokos
Vierge souveraine, épouse de Dieu,
par ton enfantement merveilleux, 
tu as uni le Dieu-Verbe aux hommes
et ramené dans les cieux notre nature bannie.
Ô toi, seul espoir des désespérés, secours des opprimés,
protection vigilante de ceux qui ont recours à toi, 
et refuge de tous les chrétiens,
ne prends pas en dégoût le pécheur que je suis,
maudit, corrompu tout entier,
en pensées, en paroles, en actions honteuses,
et devenu, par légèreté d’esprit,
esclave des plaisirs de la vie.
Mais toi, Mère du Dieu Ami des hommes,
dans ton amour bienveillant,
prends pitié de moi pécheur et prodigue ;
reçois ma supplique, bien qu’elle soit proférée
par des lèvres souillées.
Usant de ton autorité maternelle,
supplie ton Fils, notre maître et Seigneur,
qu’il m’ouvre à moi aussi les entrailles de Son amour et de Sa bonté,
sans s’arrêter à mes fautes sans nombre ;
qu’Il me ramène à la repentance
et me considère comme un fidèle artisan de Ses volontés.
Assiste-moi toujours de ta miséricorde,
de ta compassion, de ton amour bienveillant.
En cette vie, sois l’aide et le secours chaleureux,
le rempart contre les assauts de l’ennemi, le guide vers le salut.
À l’heure de la mort, sois celle qui entoure l’agonie de mon âme,
celle qui chasse au loin les visions ténébreuses des esprits malfaisants.
Au jour redoutable du jugement,
sois celle qui me délivre de la peine éternelle,
et me désigne comme héritier de la gloire indicible de ton Fils notre Dieu ;
que je l’obtienne, ô ma souveraine, très-sainte Mère de Dieu,
par ta médiation et ta protection,
par la grâce et l’amour pour les hommes
de ton Fils unique, notre Seigneur,
notre Dieu et Sauveur Jésus Christ.
À Lui reviennent toute gloire,
tout honneur et toute adoration, ainsi qu’à son Père
et à son Esprit très-saint, bon et vivifiant,
maintenant et toujours et dans les siècles des siècles.
Amen.
(Prière à la Mère de Dieu à la fin des Complies du Rite Byzantin )

Mother of God of the Unfading Rose with Saints, Greece, 18th century | Lot | Sotheby's

O All Pure, spotless, undefiled, immaculate,
Virgin sovereign, wife of God,
By your marvelous birth,
You have united the God-Word to men
And brought back to the heavens our banished nature.
O thou, the only hope of the desperate, the succor of the oppressed,
Vigilant protection of those who have recourse to you,
And refuge of all Christians,
Do not disgust the sinner that I am,
Cursed, corrupted whole,
In thoughts, in words, in shameful actions,
And become, by lightness of mind,
Slave of the pleasures of life.
But you, Mother of God, Friend of men,
In your benevolent love,
Take pity on me, a sinner and a prodigy;
Receive my petition, although it is
By soiled lips.
Using your maternal authority,
Beg your Son, our Master and Lord,
Let it open to me also the bowels of His love and His goodness,
Without stopping at my innumerable faults;
That He brings me back to repentance
And regards me as a faithful craftsman of His will.
Assist me always with your mercy,
Of your compassion, of your benevolent love.
In this life, be the help and the warm help,
The bulwark against the assaults of the enemy, the guide to salvation.
At the hour of death, be the one that surrounds the agony of my soul,
That which drives away the dark visions of evil spirits.
On the formidable day of judgment,
Be she who delivers me from eternal pain,
And designates me as heir of the unspeakable glory of thy Son our God;
That I may obtain it, O my sovereign, most holy Mother of God,
Through mediation and protection,
By grace and love for men
Of thy only Son, our Lord,
Our God and Savior Jesus Christ.
To Him come all glory,
All honor and all adoration, as well as to his Father
And to his Holy Spirit, good and vivifying,
Now and ever and ever and ever.
Amen.
(Prayer to the Mother of God at the end of the Compliments of the Byzantine Rite)

O Tudo puro, impecável, imaculado, imaculado,
Virgem soberana, esposa de Deus,
Por seu maravilhoso nascimento,
Você uniu a Palavra de Deus aos homens
E trouxe de volta ao céu a nossa natureza banida.
Ó tu, a única esperança do desesperado, o socorro dos oprimidos,
Proteção vigilante daqueles que recorrem a você,
E o refúgio de todos os cristãos,
Não desgoste o pecador que eu sou,
Maldito, todo corrompido,
Em pensamentos, em palavras, em ações vergonhosas,
E tornar-se, pela leveza da mente,
Escravo dos prazeres da vida.
Mas você, Mãe de Deus, amigo dos homens,
Em seu amor benevolente,
Tenha piedade de mim, um pecador e um prodígio;
Receba minha petição, embora seja
Por lábios sujos.
Usando sua autoridade materna,
Implore seu filho, nosso mestre e senhor,
Deixe-me abrir também as entranhas do Seu amor e da Sua bondade,
Sem parar em minhas inúmeras falhas;
Que Ele me traz de volta ao arrependimento
E me considera como um fiel artesão de Sua vontade.
Me ajude sempre com sua misericórdia,
Da sua compaixão, de seu amor benevolente.
Nesta vida, seja a ajuda e a ajuda calorosa,
O baluarte contra os assaltos do inimigo, o guia da salvação.
Na hora da morte, seja aquele que rodeia a agonia da minha alma,
O que afasta as visões escuras dos espíritos malignos.
No formidável dia do julgamento,
Seja ela quem me livra da dor eterna,
E me designa como herdeiro da indizível glória do teu Filho, nosso Deus;
Para que eu possa obtê-lo, ó minha soberana, santíssima Mãe de Deus,
Através da mediação e proteção,
Por graça e amor pelos homens
Do seu único Filho, nosso Senhor,
Nosso Deus e Salvador Jesus Cristo.
A Ele venha toda a glória,
Toda honra e toda adoração, bem como a seu Pai
E ao seu Espírito Santo, bom e vivificante,
Agora e sempre e sempre.
Amém.
(Oração à Mãe de Deus no final dos Elogios do Rito Bizantino)

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Parabole des ouvriers"

Par Saint Grégoire le Grand

 (v. 540-604), pape orthodoxe de l'Eglise de Rome.Homélies sur l'Évangile, n°19 (trad. Le Barroux)  
 

« Pourquoi êtes-vous restés là toute la journée sans rien faire ? »

 

Nous pouvons répartir ces diverses heures du jour entre les âges de la vie de chaque homme.

Le petit jour, c'est l'enfance de notre intelligence.

La troisième heure peut s'entendre de l'adolescence, car le soleil y prend alors déjà, pour ainsi dire, de la hauteur, en ce que les ardeurs de la jeunesse commencent à s'y échauffer.

La sixième heure, c'est l'âge de la maturité : le soleil y établit comme son point d'équilibre, puisque l'homme est alors dans la plénitude de sa force.

La neuvième heure désigne la vieillesse, où le soleil descend en quelque sorte du haut du ciel, parce que les ardeurs de l'âge mûr s'y refroidissent.

Enfin, la onzième heure est cet âge qu'on nomme extrême vieillesse...

Puisque les uns sont conduits à une vie honnête dès l'enfance, d'autres durant l'adolescence, d'autres à l'âge mûr, d'autres dans la vieillesse, d'autres enfin dans l'âge très avancé, c'est comme s'ils étaient appelés à la vigne aux différentes heures du jour. 

Examinez donc votre façon de vivre, frères, et voyez si vous avez commencé à agir comme les ouvriers de Dieu.

Réfléchissez bien, et considérez si vous travaillez à la vigne du Seigneur...

Celui qui a négligé de vivre pour Dieu jusqu'en son dernier âge est comme l'ouvrier resté sans rien faire jusqu'à la onzième heure...

« Pourquoi êtes-vous là toute la journée sans rien faire ? » C'est comme si l'on disait clairement :

« Si vous n'avez pas voulu vivre pour Dieu durant votre jeunesse et votre âge mûr, repentez-vous du moins en votre dernier âge... Venez quand même sur les chemins de la vie »... 

N'est-ce pas à la onzième heure que le larron est venu ? (Lc 23,39s)

Ce n'est pas par son âge avancé, mais par son supplice qu'il s'est trouvé arrivé au soir de sa vie.

Il a confessé Dieu sur la croix, et il a rendu son dernier souffle presque au moment où le Seigneur rendait sa sentence.

Et le Maître du domaine, admettant le larron avant Pierre dans le repos du paradis, a bien distribué le salaire en commençant par le dernier.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Parabole des ouvriers"

By Saint Gregory the Great

(V. 540-604), Orthodox Pope of the Church of Rome.Homeles on the Gospel, No. 19 (Le Barroux)


"Why did you stay there all day without doing anything? "


We can divide these various hours of the day into the ages of each man's life.

The little day is the childhood of our intelligence.

The third hour can be understood as the adolescence, for the sun already takes on, as it were, the height, in that the ardor of youth begins to warm.

The sixth hour is the age of maturity: the sun sets it as its point of equilibrium, since man is then in the fullness of his strength.

The ninth hour refers to old age, in which the sun descends, as it were, from the heavens, because the ardor of old age is cooled.

Finally, the eleventh hour is that age which is called extreme old age.

Since some are led to an honest life from childhood, others during adolescence, others in middle age, others in old age, others in very advanced age, Is as if they were called to the vineyard at different times of the day.

Examine your way of life, brothers, and see if you have begun to act like the workers of God.

Think carefully, and consider whether you are working in the vineyard of the Lord ...

The one who has neglected to live for God until his last age is like the worker who remained without doing anything until the eleventh hour ...

"Why are you there all day doing nothing? It is as if it were made clear:

"If you did not want to live for God during your youth and your mature age, repent at least in your last age ... Come nevertheless on the paths of life" ...

Is it not at the eleventh hour that the thief has come? (Lc 23.39s)

It was not by his advanced age, but by his punishment that he found himself in the evening of his life.

He confessed God on the cross, and he gave his last breath almost at the moment when the Lord delivered his sentence.

And the Master of the domain, admitting the thief before Peter in the repose of paradise, distributed the wages well, beginning with the last.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Parabole des ouvriers"

Por São Gregório Magno

(V. 540-604), Papa ortodoxo da Igreja de Roma.Homeles sobre o Evangelho, nº 19 (Le Barroux)


"Por que você permaneceu lá o dia todo sem fazer nada? "


Podemos dividir essas várias horas do dia nas idades da vida de cada homem.

O pequeno dia é a infância da nossa inteligência.

A terceira hora pode ser entendida como a adolescência, pois o sol já assume, por assim dizer, a altura, na medida em que o ardor da juventude começa a aquecer.

A sexta hora é a idade da maturidade: o sol o define como seu ponto de equilíbrio, já que o homem está na plenitude de sua força.

A nona hora refere-se à velhice, em que o sol desce, por assim dizer, dos céus, porque o ardor da velhice é resfriado.

Finalmente, a onze horas é aquela idade chamada "idade avançada extrema".

Uma vez que alguns são levados a uma vida honesta desde a infância, outros durante a adolescência, outros na idade média, outros na velhice, outros em idade muito avançada, É como se eles fossem chamados para a vinha em diferentes momentos do dia.

Examine seu modo de vida, irmãos, e veja se você começou a agir como os trabalhadores de Deus.

Pense cuidadosamente e considere se você está trabalhando na vinha do Senhor ...

Aquele que negligenciou a viver para Deus até sua última idade é como o trabalhador que permaneceu sem fazer nada até a hora undécima ...

"Por que você está lá o dia todo sem fazer nada? É como se fosse esclarecido:

"Se você não queria viver para Deus durante sua juventude e sua idade madura, arrependa-se pelo menos na sua última idade ... Venha, no entanto, nos caminhos da vida" ...

Não é na hora undétima que o ladrão chegou? (Lc 23.39s)

Não era por sua idade avançada, mas por sua punição que ele se encontrou na noite de sua vida.

Ele confessou Deus na cruz, e ele deu seu último suspiro quase no momento em que o Senhor entregou sua sentença.

E o Mestre do domínio, admitindo o ladrão diante de Pedro no repouso do paraíso, distribuiu os salários bem, começando com o último.

 

 

Prière de Jésus et Éternité par P. Sophrony

 
 

VIE DE CHARITE

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Parabole des ouvriers"

« A l'exemple de Jésus, ne faisant pas d'acception de personnes et m'apprenant à aimer même mes ennemis puisque, sur sa Croix, Il est allé jusqu'à excuser ses bourreaux, je veux désormais pratiquer à l'égard de tous les hommes la plus parfaite charité.

Je mettrai en pratique le précepte : « Ne faites pas aux autres, ce que vous ne voudriez pas qu'il vous fût fait. » Donc, je ne ferai rien qui puisse nuire à mon prochain dans son âme ou dans son corps, dans sa réputation, ses biens ou sa vie.

J'éviterai toute parole, tout procédé blessant, toute critique, tout blâme, à plus forte raison, sauf pour une raison grave, toute révélation ou accusation qui pourrait lui faire du tort dans l'estime des autres.

Je pardonnerai de grand cœur à mes ennemis tout le mal qu'ils ont pu me faire et ne garderai volontairement contre eux ni rancune, ni animosité, me rappelant la parole du Maître : « On se servira envers vous de la mesure dont vous vous serez servi envers les autres... pardonnez et l'on vous pardonnera. »

Je serai même disposé à leur rendre le bien pour le mal et à les aimer de cœur ainsi qu'Il l'a fait et me le demande. « Et moi, je vous dis d'aimer vos ennemis !... On reconnaîtra que vous êtes mes disciples, si vous vous aimez les uns les autres. »

Selon le commandement qu'Il m'en a fait, j'aimerai mon prochain comme moi-même.
En pensées, je serai indulgent : « Ne jugez pas et vous ne serez pas jugés. »
En sentiments, je serai plein de bienveillance pour tous, je souhaiterai du bien à tous, sans exception.
En paroles, je serai doux comme mon Maître, excusant les torts que je ne pourrai pas nier, cachantavec soin les défauts que je pourrai voiler.
En actes, je serai plein d'égards et de respect, poli, aimable, « me faisant tout à tous pour les gagner tous à Jésus-Christ. »

Surtout je me dévouerai de mon mieux, de toutes manières et sans espoir de retour, pour tous ceux qui en auront besoin, et je serai heureux de leur rendre tous les services qui seront en mon pouvoir, afin de subvenir à leurs nécessités spirituelles et temporelles.

Ainsi j'imiterai mon Maître et j'espère être agréable à celui qui a dit « qu'un verre d'eau donné en son nom ne resterait pas sans récompense ». »


Père Antoine Crozier (1850-1916)], Ma Vie (Tout comme Jésus serviteur, II)

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

 

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Parabole des ouvriers"

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour  la fin AOÛT et SEPTEMBRE:

-PARIS:
Prochaine permanence pastorale du Vendredi 1er SEPTEMBRE de 15h à 18h30 au Samedi 2 SEPTEMBRE de 8h à 12h.

*Le Samedi  2 SEPTEMBRE
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,
en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

NORMANDIE:-CAEN: Une permanence pastorale sera assurée du 29 AOÛT au soir au jeudi 31 AOÛT au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03  ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) , Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

¤Lundi 28 AOÛT, Pèlerinage à St Augustin pour les étudiants et écoliers avant la rentrée scolaire.

¤DIMANCHE 3 SEPTEMBRE, Pèlerinage de rentrée pour étudiants, écoliers et leurs professeurs avant la rentrée scolaire.

 BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:
-NANTES :
¤Jeudi 7 SEPTEMBRE ,  Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)

 CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE:

-ANGOULÊME (JAULDES ):
¤Dimanches  27 Août, 10 SEPTEMBRE et 24 SEPTEMBRE 

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les . 
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi 26 AOUT et  23 SEPTEMBRE *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Parabole des ouvriers"

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

_____________________________________________________

 

PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA au 7 au 16 Octobre 2017

 

Programme et inscription, cliquez ci dessous:PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017,INSCRIVEZ-VOUS !Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" 

à FATIMA

+++

________________________________

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Repost 0
19 août 2017 6 19 /08 /août /2017 05:25

L’image contient peut-être : une personne ou plus et personnes debout

Chers amis. Aloho m’barekh.

La célébration de l’Assomption de la Très Sainte Vierge Marie a marqué l’apothéose de mois d’été aux activités extrêmement denses, intenses, avec, en particulier, en plus des activités ordinaires, celle des deux camps de Juillet et d’Août des « vacances familiales » (Parents-enfants) organisées par notre Eglise Métropolitaine Syro-Orthodoxe.

Je remercie tous ceux et celles qui participèrent à cette solennité de l’Assomption et, comme d’ordinaire, vous étiez tous, présents et absents présentés à la Mère de Miséricorde pour qu’elle présente vos intentions de prières au Christ, L’éternel Prêtre notre Bon Pasteur, divin médecin de nos esprits de nos âmes, de nos corps.

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur

Une répétition de chant précéda la Quadisha Qurbana, la Sainte Messe. La Messe, elle se déroula selon les rites habituels avec, toutefois, les textes propres au jour et des cantiques mariaux (En Français et en Syriaque). Après la bénédiction finale que je donnais (La Messe ayant été célébrée par Abouna Isaac), commençait une Procession Mariale émaillée, à chaque station, de prières à Marie dues au génie de notre grand Saint Ephrem le Syrien.

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

L’Icône de « Marie Porte du Ciel » fut choisie pour accompagner cette Procession…Cette Icône fut écrite par le Père Nectaire.  

Les moins valides restèrent à l’Eglise avec le Sous-diacre Andres pour demeurer présents, dans le recueillement et l’action de grâce.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout et intérieur

Après la dernière station de la Procession, nous entrâmes à l’Eglise pour renouveler la consécration de la France à son Roi : Le Christ, par Marie, sa Reine et, enfin recevoir la dernière bénédiction conformément à notre rite Syriaque en vénérant l’Evangile et la Croix manuelle de l’Evêque. En cette Fête Mariale, nous y ajoutions la vénération de l’Icône de « Marie Porte du Ciel ».

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et intérieur  

Tous ceux qui ne purent être là se feront une idée de ces célébration au travers des photos prises par Fabien et que je partage ici avec vous. Tous ceux qui étaient présents pourront en extraire quelques souvenirs.

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout, mariage et intérieur

Nous sommes en ce moment au Monastère pour assurer, du 16 au 22 Août, une « Retraite de Guérison et de délivrance » au bénéfice des fidèles qui en ressentent le besoin. (Ceux-ci (Les fidèles) arrivent au Monastère, depuis lendemain de l’Assomption, en « ordre dispersé ».) Suivra un stage d’Iconographie Copte, du 21 au 29 Août. L’Iconographe, Chef d’atelier au Patriarcat Copte-Orthodoxe d’Alexandrie terminera de peindre le plafond du chœur de l’église du Monastère et réalisera une Icône de Marie, Mère de Miséricorde afin que sa statuette miraculeuse soit enchâssée et préservée dans son autel. Cette image sainte servira de modèle aux Icônes Pèlerines qui circuleront à l’avenir de familles en familles.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout et intérieur

Les 24,25, 26 et 27 Août, je m’absenterai du Monastère pour desservir nos Paroisses de Périgueux (La Chapelle-Faucher) et Angoulême (Jauldes). Je reviendrai aussitôt au Monastère en Normandie pour préparer la « Messe de  Rentrée des Classes » pour les écoliers, collégiens, lycéens, étudiants et leurs professeurs.

L’image contient peut-être : 3 personnes, mariage et intérieur

Vous serez donc tous présents, au Monastère, le Dimanche premier Septembre pour  la « Messe de  Rentrée des Classes » lors du Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de Miséricorde et aux Saints du Kerala.

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

Ensuite, je reprendrai la desserte des Paroisses du Grand Ouest (Façade Atlantique) de Nantes à Lourdes (Nantes, Angoulême, Périgueux, Lourdes) mais, comme je vous l’avouais il y a peu, être au bout du bout de mes forces en tous domaines, je ne rentrerai au Monastère que pour le premier weekend d’Octobre. Le médecin préconisais que je m’arrête complètement, mais en raison du manque de prêtres et des exigences de la mission, c’est purement et simplement impossible.* Je compte donc sur la grâce de Dieu et vos prières aimantes, instantes et fraternelles.

L’image contient peut-être : 5 personnes, personnes debout et intérieur

A bientôt donc, cher amis. Et, de toute façon, toujours unis dans l’amour de Dieu et du prochain.

Votre fidèlement dans le Christ, notre Seigneur. Aloho m’barekh (Dieu vous bénisse) !

+Mor Philipose, Métropolite, Brévilly ce 18.VIII.17 en la Fête de Saint Philoxène.

 

*Il serait nécessaire que  je visite notre Monastère et nos Paroisses du Cameroun ainsi que  les missions qui, au Brésil et au Pakistan sont placées sous ma « Protection canonique » en attendant un éventuel rattachement définitif à notre Métropolie, mais je dois sursoir en raison de mon extrême fatigue et du manque de moyens financiers.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout, ciel, arbre, nuage, plein air et nature

Caros amigos. Aloho m'barekh.

A celebração da Assunção da Santíssima Virgem Maria marcou a apoteose dos meses de verão com atividades extremamente intensas e intensas, em particular, além das atividades comuns, a dos dois campos de julho e agosto Das "ferias familiares" (Pais-filhos) organizadas pela nossa Igreja Metropolitana Síro-Ortodoxa.

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout et plein air

Agradeço a todos aqueles que participaram desta solenidade da Assunção e, como de costume, você estava presente e ausente, apresentado à Mãe da Misericórdia para apresentar suas intenções de orações a Cristo, o eterno Sacerdote nosso Bom Pastor, doutor divino de nossas mentes de nossas almas, nossos corpos.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout, ciel, arbre, mariage, nuage, plein air et nature

Um ensaio de canto precedeu o Quadisha Qurbana, Santa Missa. A Missa ocorreu de acordo com os ritos habituais, com, no entanto, os textos próprios do dia e os hinos marianos (em francês e siríaco). Após a benção final que dei (missa celebrada por Abouna Isaac), uma procissão mariana esmaltada começou em cada estação com orações a Maria devido ao gênio do nosso grande Santo Ephrem, o sírio.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, arbre, plante, plein air et nature

O ícone de "Mary Gate of Heaven" foi escolhido para acompanhar esta procissão ... Este ícone foi escrito pelo padre Nectaire.

Os menos capazes permaneceram com o Subdeácono Andrés para permanecer na Igreja, em meditação e ação de graças.

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout, mariage, arbre, foule et plein air

Após a última Estação da Procissão, entramos na Igreja para renovar a consagração da França ao seu Rei: Cristo, por Maria, sua Rainha e, finalmente, receber a última benção de acordo com o nosso rito siríaco venerando o Evangelho E a Cruz Manual do Bispo. Nesta festa mariana, adicionamos a veneração do Ícone de "Mary Gate of Heaven".

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes debout, arbre et plein air

Todos aqueles que não poderiam estar lá terão uma idéia dessas celebrações através das fotos tiradas por Fabien e que compartilho com você aqui. Todos aqueles que participaram poderão extrair algumas memórias.

L’image contient peut-être : 6 personnes, arbre, plein air et nature

Estamos agora no Mosteiro para garantir, de 16 a 22 de agosto, um "Retiro de Cura e Salvação" para o benefício dos fiéis que sentem a necessidade. (Os fiéis chegam ao Mosteiro desde o dia seguinte à Assunção em uma "ordem dispersa".) Após um curso de iconografia copta, de 21 a 29 de agosto. O Iconógrafo, Chefe do Patriarcado Copto-Ortodoxo de Alexandria, terminará de pintar o teto do coro da Igreja do Mosteiro e criará um Ícone de Maria, Mãe da Misericórdia, de modo que sua estatueta milagrosa seja consagrada e preservada nela altar. Essa imagem sagrada servirá de modelo para os ícones peregrinos que circularão no futuro das famílias para as famílias.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, foule, mariage et plein air

Nos dias 24, 26 e 27 de agosto, estarei ausente do Mosteiro para servir nossas paróquias de Périgueux (La Chapelle-Faucher) e Angoulême (Jauldes). Voltarei imediatamente ao Mosteiro da Normandia para preparar a "Missa para o Retorno das Classes" para escolares, estudantes do ensino médio, estudantes e seus professores.

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout, mariage et plein air

Vocês, portanto, estarão presentes no Mosteiro no domingo 1º de setembro para a "Missa do Retorno das Classes" durante a Peregrinação mensal de Nossa Senhora da Misericórdia e dos Santos de Kerala.

Então, eu assumirei as paróquias do oeste oeste (Nantes, Angoulême, Périgueux, Lourdes) de Nantes a Lourdes, mas, como eu lhe falei há alguns minutos, estar no final da minha força em Todos os campos, não irei ao Mosteiro até o primeiro fim de semana de outubro. O médico defendeu que eu parei completamente, mas por causa da falta de sacerdotes e das exigências da missão, é simplesmente impossível. * Conto com a graça de Deus e suas orações amorosas, urgentes e fraternas.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout, arbre et plein air

Então, queridos amigos. E, em qualquer caso, sempre unidos no amor de Deus e do próximo.

Sua fidelidade em Cristo nosso Senhor. Aloho m'barekh (Deus te abençoe)!

+ Mor Philipose, Metropolitan, Brévilly este 18.VIII.17 na festa de Saint Philoxene.

 

* Seria necessário visitar o nosso Mosteiro e as nossas Paróquias de Camarões, bem como as missões que no Brasil e no Paquistão são colocadas sob minha "proteção canônica", enquanto espero uma conexão definitiva com a nossa Metrópole, mas eu tenho que ficar por causa de Minha extrema fadiga e falta de recursos financeiros.

L’image contient peut-être : 7 personnes, personnes debout et plein air

Dear friends. Aloho m'barekh.

The celebration of the Assumption of the Blessed Virgin Mary marked the apotheosis of summer months with extremely intense, intense activities, with in particular, in addition to the ordinary activities, that of the two camps of July and August Of the "family holidays" (Parent-children) organized by our Syro-Orthodox Metropolitan Church.

I thank all those who participated in this solemnity of the Assumption and, as usual, you were all present and absent, presented to the Mother of Mercy to present your intentions of prayers to Christ, the eternal Priest our Good Shepherd, divine doctor of our minds of our souls, our bodies.

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout, arbre, ciel, nuage, plein air et nature

A rehearsal of singing preceded the Quadisha Qurbana, Holy Mass. The Mass took place according to the usual rites, with, however, the texts proper to the day and the Marian hymns (In French and Syriac). After the final blessing I gave (Mass having been celebrated by Abouna Isaac), an enamelled Marian Procession began at each station with prayers to Mary due to the genius of our great Holy Ephrem the Syrian.

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout et plein air

The Icon of "Mary Gate of Heaven" was chosen to accompany this Procession ... This Icon was written by Father Nectaire.

The less able remained with the Subdeacon Andres to remain in the Church, in meditation and thanksgiving.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout et intérieur

After the last Station of the Procession, we entered the Church to renew the consecration of France to her King: Christ, by Mary, her Queen and finally to receive the last blessing according to our Syriac rite by venerating the Gospel And the Manual Cross of the Bishop. In this Marian Feast, we added the veneration of the Icon of "Mary Gate of Heaven".

All those who could not be there will get an idea of ​​these celebrations through the photos taken by Fabien and that I share with you here. All those who attended will be able to extract some memories.

We are now in the Monastery to ensure, from 16 to 22 August, a "Retreat of Healing and Rescue" for the benefit of the faithful who feel the need. (The faithful arrive at the Monastery since the day after the Assumption in a "scattered order.") Following a Coptic Iconography course, from 21 to 29 August. The Iconographer, Head of the Coptic-Orthodox Patriarchate of Alexandria, will finish painting the ceiling of the choir of the Monastery Church and create an Icon of Mary, Mother of Mercy, so that her miraculous statuette is enshrined and preserved in her altar. This holy image will serve as a model for the Peregrine Icons that will circulate in the future from families to families.

On August 24th, 26th and 27th, I will be absent from the Monastery to serve our parishes of Périgueux (La Chapelle-Faucher) and Angoulême (Jauldes). I will return immediately to the Monastery in Normandy to prepare the "Mass for the Return of the Classes" for schoolchildren, high school students, students and their professors.

You will therefore all be present at the Monastery on Sunday 1st September for the "Mass of Return of the Classes" during the monthly Pilgrimage to Our Lady of Mercy and the Saints of Kerala.

Then, I will take over the parishes of the western west (Nantes, Angoulême, Périgueux, Lourdes) from Nantes to Lourdes, but, as I told you a few moments ago, to be at the end of my strength in All fields, I will not return to the Monastery until the first weekend of October. The doctor advocated that I stop completely, but because of the lack of priests and the demands of the mission, it is simply impossible. * I therefore count on the grace of God and your loving, urgent and fraternal prayers.

So soon, dear friends. And, in any case, always united in the love of God and neighbor.

Your faithfulness in Christ our Lord. Aloho m'barekh (God bless you)!

+ Mor Philipose, Metropolitan, Brévilly this 18.VIII.17 in the Feast of Saint Philoxene.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout et intérieur

* It would be necessary for me to visit our Monastery and our Parishes of Cameroon as well as the missions which in Brazil and Pakistan are placed under my "Canonical Protection" while waiting for a definitive connection with our Metropolis, but I must My extreme fatigue and lack of financial resources.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout et intérieur

UN ART SACRÉ

POUR NOTRE TEMPS

 

Stage d’Iconographie Copte du lundi 21 AOÛT au 28 AOÛT  2017

 

IL RESTE DE LA PLACE, IL N'EST PAS TROP TARD POUR VOUS INSCRIRE !...

 

"L‘Incarnation de la Lumière"

1459883 592234677515191 662124102 n

 

L’Icône Egyptienne : Ses racines pharaoniques, son histoire, son renouveau, son contenu théologique, ses techniques, son sens symbolique et spirituel.

 

Soyez nombreux à vous inscrire à ce stage lors duquel vous partagerez des moments exceptionnels avec
 Armia Naguib MATTA WASSEF, Chef Atelier au Patriarcat Copte-Orthodoxe et disciple d’Isaac FANOUS, sous la Supervision du Pr Ashraf SADEK, Professeur d’Egyptologie et Directeur du « Monde Copte ».

cene fanous

 

Frais d’inscription  200 Euros
(Hébergement: Offrandes libres)

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde, Brévilly.
61300 CHANDAI . Tel :02.33.24.79.58
Courriels : asstradsyrfr@laposte.net

__________________

 

Pentecostes.jpg

INSCRIVEZ-VOUS !

 

BULLETIN D’INSCRIPTION:

 

Nom:………………………………

 

Prénom:…………………………………………………

 

Adresse:………………………………………………………………

 

…………………………………………………………………………………

 

………………………………………………………………………Tel:…

 

………………………………Courriels:………………………………

 

…………

 

L‘Incarnation de la Lumière

 

Stage d’Iconographie Copte Orthodoxe du 21 au 28 Août 2017

Qui sera donné au Monastère Syriaque N-D de Miséricorde.Brévilly.61300 CHANDAI.

 

Règlement:  200 euros (50 euros d’arrhes à l’inscription). 

Veuillez libeller vos chèques à l’ordre du „Monde Copte“ 

(Hébergement: Offrandes libres)

 

Si vous désirez une chambre seule, veuillez le préciser à l’inscription. Merci.

Résultat de recherche d'images pour "Icônes Coptes"

 

 

Livre de l'Ecclésiastique 31,8-11.

Heureux l'homme qui sera trouvé sans tache ; qui n'a pas couru après l'or, ni espéré dans l'argent et les trésors ! 
Qui est-il, pour que nous le proclamions heureux ? Car il a fait une chose merveilleuse parmi son peuple. 
Quel est celui qui a été éprouvé à ce sujet et trouvé sans reproche ? Que cette épreuve lui soit un sujet de gloire ! Qui a pu violer la loi et ne l'a pas violée, faire le mal et ne l'a pas fait ? 
Sa fortune sera affermie, et l'assemblée publiera ses bienfaits. 

 


Évangile de Jésus Christ selon saint Luc 12,35-40.

En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples : Ayez les reins ceints et vos lampes allumées ! 
Et vous, soyez semblables à des hommes qui attendent leur maître à son retour des noces, afin que, lorsqu'il arrivera et frappera, ils lui ouvrent aussitôt. 
Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera veillant ! Je vous le dis en vérité, il se ceindra, les fera mettre à table et passera pour les servir. 
Et si c'est à la deuxième ou à la troisième veille qu'il arrive et les trouve ainsi, heureux sont-ils !
Sachez-le bien, si le maître de maison savait à quelle heure le voleur doit venir, il ne laisserait pas percer sa maison. 
Vous aussi, tenez-vous prêts, car c'est à l'heure que vous ne pensez pas que le Fils de l'homme viendra. " 

 

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes debout et plein air

Par l'Abbé Duquesne

(1732-1791) 
L'Évangile médité - 162e méditation 

 

Le détachement des choses de ce monde

 

Que vos reins soient ceints.

Les Juifs portaient une longue robe, et, pour n'en pas être embarrassés, ils la relevaient avec une ceinture, lorsqu'ils avaient un ouvrage ou un voyage à faire.

La première préparation à la mort, c'est de nous mettre dans cet état où rien ne nous retienne, ne nous embarrasse.

Les vêtements qui nous embarrassent, ce sont les biens de la terre, nos passions, nos affections déréglées, l'amour de la volupté et des choses sensibles; or, c'est tout cela qu'il faut restreindre, réprimer, et, pour parler ainsi, resserrer avec la ceinture de la mortification et du détachement.

Prenons donc cette ceinture sur nos reins, détachons-nous de toutes les choses de la terre, et tenons-nous prêt à la quitter.

Pelo Abade Duquesne

(1732-1791)
O Evangelho Meditado - 162ª Meditação


O desapego das coisas deste mundo


Deixe seus lombos ficar cindidos.

Os judeus usavam uma túnica longa e, para não ficarem envergonhados, levaram-no com um cinto, quando tiveram trabalho ou jornada.

A primeira preparação para a morte é colocar-nos em um estado em que nada nos mantém, nos envergonha.

As roupas que nos envergonham são bens da terra, nossas paixões, nossas afeições desordenadas, o amor à voluptuosidade e às coisas sensíveis; Agora, tudo o que deve ser reprimido, reprimido e, para falar assim, apertar com o cinto de mortificação e desapego.

Vamos pegar este cinto nos nossos lombos, separemos-nos de todas as coisas da terra, e deixe-nos estar pronto para deixá-lo.

By the Abbot Duquesne

(1732-1791)
The Gospel Meditated - 162nd Meditation


The detachment of the things of this world


Let your loins be girded.

The Jews wore a long robe, and, not to be embarrassed, they raised it with a girdle, when they had a work or a journey to make.

The first preparation for death is to put us in a state in which nothing keeps us, embarrasses us.

The garments which embarrass us are the goods of the earth, our passions, our disordered affections, the love of voluptuousness and sensible things; Now, all that must be restrained, repressed, and, to speak thus, to tighten with the belt of mortification and detachment.

Let us take this belt on our loins, let us detach ourselves from all the things of the earth, and let us stand ready to leave it.


Ne prêtez jamais attention à quoi que ce soit de terrestre et instable. Luttez pour l'union de votre âme avec Dieu.
Staretz Amphilochios de Patmos

Nunca preste atenção a nada terrestre e instável. Lute pela união de sua alma com Deus.
Staretz Amphilochios of Patmos

L’image contient peut-être : 7 personnes, personnes debout et plein air

Évangile de Jésus-Christ selon saint Matthieu 19,13-15.

On présenta des enfants à Jésus pour qu’il leur impose les mains en priant. Mais les disciples les écartèrent vivement. 
Jésus leur dit : « Laissez les enfants, ne les empêchez pas de venir à moi, car le royaume des Cieux est à ceux qui leur ressemblent. » 
Il leur imposa les mains, puis il partit de là. 

 

« Le Royaume des cieux est à ceux qui leur ressemblent »**

 

Quel don grand et admirable Dieu nous fait, mes frères ! Dans sa Pâque..., la résurrection du Christ fait renaître dans l'innocence des tout-petits ce qui hier dépérissait dans le péché.

La simplicité du Christ fait sienne l'enfance.

L'enfant est sans rancœur, il ne connaît pas la fraude, il n'ose pas frapper. Ainsi cet enfant qu'est devenu le chrétien ne s'emporte pas si on l'insulte, il ne se défend pas si on le dépouille, il ne rend pas les coups si on le frappe.

Le Seigneur exige même de prier pour ses ennemis, d'abandonner tunique et manteau aux voleurs, de présenter l'autre joue (Mt 5,39s). 

Cette enfance dans le Christ dépasse l'enfance simplement humaine.

Celle-ci ignore le péché, celle-là le déteste.

Celle-ci doit son innocence à sa faiblesse ; celle-là à sa vertu. Elle est digne de plus d'éloges encore : sa haine du mal vient de sa volonté, non de son impuissance...

Bien sûr, on peut rencontrer la sagesse d'un vieillard chez un enfant et l'innocence de la jeunesse chez des personnes âgées.

Et l'amour droit et vrai peut mûrir des jeunes : « La vieillesse honorable, dit le prophète, n'est pas celle que donnent les jours ; elle ne se mesure pas au nombre des années... mais par l'intelligence » (Sg 4,8).

Mais à des apôtres déjà mûrs et âgés, le Seigneur dit :

-« Si vous ne faites retour sur vous-mêmes, si vous ne vous rendez pas semblables à cet enfant, vous n'entrerez pas dans le Royaume des cieux » (Mt 18,3).

Il les renvoie à la source même de leur vie ; il les incite à retrouver l'enfance, afin que ces hommes dont les forces déclinent déjà, renaissent à l'innocence du cœur.

« A moins de renaître d'eau et d'Esprit, nul ne peut entrer dans le Royaume des cieux » (Jn 3,5).

 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

*"O reino dos céus pertence àqueles que se

assemelham a eles"

Que grande e maravilhoso presente que Deus nos faz, meus irmãos! Em sua Páscoa ... a ressurreição de Cristo traz de volta à inocência dos pequeninos o que ontem estava perdendo no pecado.

A simplicidade de Cristo torna a própria infância própria.

A criança está sem rancor, ele não conhece nenhuma fraude, ele não se atreve a atacar. Assim, a criança que se tornou cristã não se deixa levar se ele é insultado, ele não se defende se ele é roubado, ele não retorna os golpes se ele for espancado.

O Senhor exige mesmo orar por seus inimigos, abandonar a túnica e o manto aos ladrões, para apresentar a outra bochecha (Mt 5,39).

Esta infância em Cristo ultrapassa apenas a infância humana.

Este ignora o pecado, aquele odeia.

Ela deve sua inocência a sua fraqueza; Aquele a sua virtude. Ela é digna de mais elogios: seu ódio pelo mal vem de sua vontade, não da impotência dela ...

Claro, pode-se encontrar a sabedoria de um homem velho em uma criança e a inocência da juventude em idosos.

E o amor verdadeiro e justo pode amadurecer os jovens: "A velhice de honra", diz o profeta, "não é dada por dias; Não é medido pelo número de anos ... mas pela inteligência "(Sg 4,8).

Mas para apóstolos já maduros e velhos, o Senhor disse:

"Se você não retornar a si mesmo, se você não se tornar essa criança, não entrará no reino dos céus" (Mt 18, 3).

Ele os envia de volta à própria fonte de sua vida; Ele os encoraja a recuperar a infância, de modo que aqueles homens cujas forças já diminuem renunciem à inocência do coração.

"A menos que alguém nasça de novo da água e do Espírito, ninguém pode entrar no reino dos céus" (Jn 3,5).

(Santo Maximus de Turim (? -v. 420), bispo
Homilia 58, na Páscoa; PL 57, 363 (Icthus, vol.

 

*"The kingdom of heaven belongs to those who

resemble them"

What a great and wonderful gift God makes us, my brothers! In his Passover ... the resurrection of Christ brings back into the innocence of the little ones what yesterday was wasting away in sin.

The simplicity of Christ makes childhood its own.

The child is without rancor, he knows no fraud, he dares not strike. Thus the child who has become a Christian does not get carried away if he is insulted, he does not defend himself if he is robbed, he does not return the blows if he is beaten.

The Lord even requires to pray for his enemies, to give up the tunic and mantle to the thieves, to present the other cheek (Mt 5,39s).

This childhood in Christ goes beyond merely human infancy.

This one ignores sin, that one hates it.

She owes her innocence to her weakness; That one to its virtue. She is worthy of more praise: her hatred for evil comes from her will, not from her impotence ...

Of course, one can encounter the wisdom of an old man in a child and the innocence of youth in the elderly.

And true and righteous love can ripen young people: "Honorable old age," says the prophet, "is not that given by days; It is not measured by the number of years ... but by the intelligence "(Sg 4,8).

But to apostles already ripe and old, the Lord said:

"If you do not return to yourselves, if you do not make yourself like this child, you will not enter the kingdom of heaven" (Mt 18: 3).

He sends them back to the very source of their life; He encourages them to regain their childhood, so that those men whose strengths already decline are reborn to the innocence of the heart.

"Unless one is born again of water and of the Spirit, no one can enter the kingdom of heaven" (Jn 3,5).

(Saint Maximus of Turin (? -v. 420), bishop
Homily 58, on the Passover; PL 57, 363 (Icthus, vol.

LA LUMIERE DU DESERT

A LUZ DO DESERTO

THE DESERT LIGHT

Extrait d'un documentaire de 52 mn consacré à la renaissance de l'un des plus vieux monastères du monde situé dans le désert du Waddi Natroum en Egypte. L'histoire extraordinaire de ce lieu fondé en 360 et qui n'a jamais connu d'interruption de la vie monastique...
Plus d'information et vente en ligne sur www.dcx.fr

Excerto de um documentário de 52 minutos sobre o ressurgimento de um dos mosteiros mais antigos do mundo no deserto de Waddi Natroum, no Egito. A história extraordinária deste lugar fundada em 360 e que nunca experimentou uma interrupção da vida monástica ...
Mais informações e vendas on-line em www.dcx.fr


The Monastery of Saint Macarius in Egypts ancient Scetes desert is one of the oldest monasteries in the world. When it was founded in 360 by Saint Macarius of Egypt, over four thousand monks of varying backgrounds flocked to the site to learn from the holy mans spiritual tutelage...
In 1969, at the request of the Coptic Orthodox Pope Cyril VI, Father Matta El Meskeen and ten other hermit monks who had lived in the desert for several years gave new life to this high place of monasticism, which has been in uninterrupted service since the day it was founded. When he arrived, the community housed no more than half a dozen elderly monks.
Since then, the monastery has been largely restored and rebuilt and has undergone relentless development. Its influence has extended across Egypt, even beyond national borders. Today, the community has a population of 110 monks. Hermit life has started up again in the desert, crop and animal farms have sprouted up in the region, orchards have been planted. The desert has come back into bloom...
DVD on sale on the site www.dcx.fr

DORMITION ET ASSOMPTION
Les catholiques romains célèbrent avec faste, le 15 août, l’Assomption de la Vierge Marie ; ils en ont même fait un dogme (Pie XII en 1950). Les orthodoxes orientaux célèbrent avec une sérénité calme et joyeuse, le 14 août au soir (c’est-à-dire le 15 août, puisque la journée liturgique débute le soir, à vêpres), la Dormition de la Mère de Dieu. Les orthodoxes occidentaux célèbrent les deux fêtes, comme les deux volets du même diptyque.

 

Les catholiques romains ignorent tout à fait la Dormition. Les orthodoxes n’ignorent pas l’Assomption car elle est englobée dans la célébration de la Dormition, chants et textes liturgiques en faisant mainte fois mention.

 

L’une et l’autre célébration ne reposent sur aucune Ecriture « divinement inspirée ». Nulle part on ne parle de ce qui advint à Marie après l’épisode du Golgotha. Cependant, les circonstances de sa mort firent l’objet d’une tradition pieuse qui se répandit en Orient puis en Occident dès avant le VIe siècle, puisque saint Grégoire de Tours (539-594) en fait mention et que l’Eglise antique a incorporée dans ses offices liturgiques.

 

Un siècle plus tard, saint Jean Damascène (676-749) en donne la relation suivante dans sa deuxième Homélie sur la Dormition de la Vierge Marie.

 

« […] Il fallait que celle qui dans l'enfantement avait gardé intacte sa virginité, conservât son corps sans corruption, même après sa mort.
 
« […] Vous voyez, chers pères et frères, tout ce que nous révèle ce tombeau plein de gloire. Et comme preuve qu'il en est bien ainsi, voici ce qui est écrit en propres termes dans l’Histoire euthymiaque, (1) au troisième discours, chapitre 40.

 

« On dit plus haut comment sainte Pulchérie éleva dans Constantinople de nombreuses églises au Christ. L'une d'elles est celle qui fut édifiée aux Blachernes au début du règne de Marcien, de divine mémoire (2). Ces souverains donc, ayant bâti en cet endroit un sanctuaire dédié à la glorieuse et toute sainte Théotokos, Marie toujours Vierge, et l'ayant orné de tout le décor possible, étaient à la recherche de son corps très saint, qui avait reçu Dieu. Ils firent appeler l'archevêque de Jérusalem, Juvénal, et les évêques de Palestine, qui se trouvaient alors dans la capitale à cause du concile qui s'était tenu à Chalcédoine (3) , et ils leur dirent :
 
«Nous apprenons qu'il y a, à Jérusalem, la première église de la toute sainte Théotokos et toujours Vierge Marie, magnifique entre toutes, à l'endroit appelé Gethsémani, où le corps de cette Vierge, qui fut le séjour de la vie, fut déposé dans un cercueil. Or nous voulons faire venir ici cette relique pour la sauvegarde de cette capitale. »

 
Prenant la parole, Juvénal répondit :
 « Dans la sainte Ecriture inspirée de Dieu, on ne raconte pas ce qui se passa à la mort de la sainte Théotokos Marie, mais nous tenons d'une tradition ancienne et très véridique qu'au moment de sa glorieuse dormition tous les saints Apôtres, qui parcouraient la terre pour le salut des nations, furent assemblés en un instant par la voie des airs à Jérusalem. Quand ils furent près d'elle, des anges leur apparurent dans une vision et un divin concert des puissances supérieures se fit entendre. Et ainsi, dans une gloire divine et céleste, la Vierge remit aux mains de Dieu sa sainte âme d'une manière ineffable. Quant à son corps, réceptacle de la divinité, il fut transporté et enseveli, au milieu des chants des anges et des apôtres et déposé dans un cercueil à Gethsémani où pendant trois jours persévéra sans relâche le chant des chœurs angéliques. Après le troisième jour, ces chants ayant cessé, les apôtres présents ouvrirent le cercueil à la demande de Thomas qui seul avait été loin d'eux et qui, venu le troisième jour, voulu vénérer le corps qui avait porté Dieu. Mais son corps digne de toute louange, ils ne purent aucunement le trouver; ils ne trouvèrent que ses vêtements funèbres déposés là, d'où s'échappait un parfum ineffable qui les pénétrait, et ils refermèrent le cercueil. Saisis d'étonnement devant le prodige mystérieux, voici seulement ce qu'ils pouvaient conclure : Celui qui dans sa propre personne daigna s'incarner d'elle et se faire homme. Dieu le Verbe, le Seigneur de la gloire, et qui garda intacte la virginité de sa Mère après son enfantement, Celui-là avait voulu encore, après son départ d'ici-bas, honorer son corps virginal et immaculé du privilège de l'incorruptibilité et d'une translation avant la résurrection commune et universelle. »
 
1 Attribuée au patriarche Euthimios (ou Euphemos) de Constantinople (Ve - VIe siècles).

2 Marcien, empereur de 450 à 457. Pulchérie, son épouse, impératrice de 450 à 453.
3 En 451.

Je vous propose la prière suivante pour notre Pays:

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Christ Roi de France"


Seigneur Jésus, Ô Christ notre Dieu, Vous qui êtes venu, non pour juger le monde, mais pour le sauver; Vous qui êtes monté librement sur la Croix pour tous les humains;
Vous qui, dans Votre amour ineffable et Vôtre indicible compassion, veillez au bien et au libre salut de chacun;
Vous qui êtes invisiblement présent dans ce monde qui Vous appartient et dans notre pays par le Corps de Votre sainte Eglise, acceptez les prières de supplication et de louange que nous Vous adressons pour notre patrie la France, justement mais cruellement éprouvée.


Seigneur Jésus Christ notre Dieu, par les prières et la protection de Votre Mère toute pure et immaculée, du saint archange Michel, Protecteur de la France, des saints de notre pays, en particulier de notre mère parmi les saints Marie Madeleine "Egale-aux-apôtres" dont les reliques sanctifient notre sol, de son disciple saint Maximin, de saint Lazare Votre ami, des saints Jean Cassien et Victor de Marseille, Martin de Tours, Irénée de Lyon, Hilaire de Poitiers, Germain d’Auxerre, Germain de Paris; de saint Cloud, sainte Geneviève et sainte Radegonde et de tous les saints moines et moniales de notre pays; des saints et victorieux martyrs Pothin et Blandine de Lyon et de tous les saints martyrs de France :

Eclairez, inspirez, convertissez et sauvez notre patrie la France, ceux qui la gouvernent ainsi que chacun des membres de son peuple.


A nous qui Vous supplions dans la vraie Foi, accordez la grâce du non-jugement, la conscience libre, la force du saint Esprit pour témoigner de Votre vérité dans la paix qui vient de Vous.


Accordez-nous la grâce de voir nos propres fautes et d’accueillir Votre pardon.


Donnez-nous de Vous glorifier et de Vous célébrer pour la bienveillance que Vous manifestez à notre pays, à ceux qui le gouvernent et à tout son peuple.


Inspirez-nous de Vous célébrer en premier lieu pour la révélation que Vous avez donnée de Vous-même à nos Pères par la prédications de ces aînés dans la Foi qui sont venu d'Orient pour ensemencer notre terre de l'Evangile de vérité, d'amour et de paix et à ceux qui, en conséquence peuvent en ces jours, sur cette même terre bénie de France, vous confesser avec Votre Père coéternel et Votre très saint, bon et vivifiant Esprit, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles : Amîn!

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Marie Reine de France"

SIGNEZ LA PETITION POUR LA LIBERATION DES DEUX EVÊQUES QUIDNAPES EN SYRIE /PETITION ON THE ABDUCTION OF THE TWO HIERARCHS OF ALEPPO SYRIAToujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons... 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

 

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes souriantes, texte

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

 

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour  la fin AOÛT et SEPTEMBRE:

-PARIS:
Prochaine permanence pastorale du Vendredi 1er SEPTEMBRE de 15h à 18h30 au Samedi 2 SEPTEMBRE de 8h à 12h.


*Le Samedi  2 SEPTEMBRE
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,
en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

 


NORMANDIE:


-CAEN: Une permanence pastorale sera assurée du 29 AOÛT au soir au jeudi 31 AOÛT au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03  ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) , Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

¤Lundi 28 AOÛT, Pèlerinage à St Augustin pour les étudiants et écoliers avant la rentrée scolaire.

¤DIMANCHE 3 SEPTEMBRE, Pèlerinage de rentrée pour étudiants, écoliers et leurs professeurs avant la rentrée scolaire.

 

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

Suite du Festival de St Koorilose...

 


-NANTES :
¤Jeudi 7 SEPTEMBRE ,  Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)

 

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE:


-ANGOULÊME (JAULDES ):
¤Dimanches  27 Août, 10 SEPTEMBRE et 24 SEPTEMBRE 

 

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les . 
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi 26 AOUT et  23 SEPTEMBRE *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

_____________________________________________________

 

PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA au 7 au 16 Octobre 2017

L’image contient peut-être : 1 personne

 

Programme et inscription, cliquez ci dessous:PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017,INSCRIVEZ-VOUS !Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" 

à FATIMA

+++

________________________________

L'âme qui aime Dieu a son repos en Dieu et seulement en Dieu. Tous les chemins empruntés par les hommes en ce monde ne leur apportent jamais la paix, tant qu'ils ne se sont pas décidés à fonder leur espérance en Dieu. (Saint Isaac le Syrien, homélie 56,89)

L'âme qui aime Dieu a son repos en Dieu et seulement en Dieu. Tous les chemins empruntés par les hommes en ce monde ne leur apportent jamais la paix, tant qu'ils ne se sont pas décidés à fonder leur espérance en Dieu. (Saint Isaac le Syrien, homélie 56,89) A alma que ama a Deus tem seu descanso em Deus e somente em Deus.
Todos os caminhos trazidos pelos homens neste mundo nunca trazem paz para eles, a menos que eles decidam encontrar a esperança deles em Deus.
(Santo Isaac, sírio, homilia 56, 89)

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 Résultat de recherche d'images pour "Icône Copte de l'Assomption" 
Premier dimanche après la fête de l'Assomption de Sainte-Marie
  • Soirée :
    • Saint-Luc 14: 25-35
  • Matin :
    • Saint-Luc15: 1-10
  • Avant Quadisha Qurbana :
    • Exode 14: 21-31
    • I Samuel 8: 4 -9
    • Isaïe 43:1-5
    • noite:
      São Lucas 14: 25-35

       
    • manhã:
      Saint-Luc15: 1-10

       
    • Antes de Quadisha Qurbana:
      Êxodo 14: 21-31
      I Samuel 8: 4 -9
      Isaías 43: 1-5
  • Saint Qurbana :
    • 1ère de St Jean 2: 22-29
  • 22 Le menteur n’est-il pas celui qui refuse que Jésus soit le Christ ? Celui-là est l’anti-Christ : il refuse à la fois le Père et le Fils ;
  • 23 quiconque refuse le Fils n’a pas non plus le Père ; celui qui reconnaît le Fils a aussi le Père.
  • 24 Quant à vous, que demeure en vous ce que vous avez entendu depuis le commencement. Si ce que vous avez entendu depuis le commencement demeure en vous, vous aussi, vous demeurerez dans le Fils et dans le Père.
  • 25 Et telle est la promesse que lui-même nous a faite : la vie éternelle.
  • 26 Je vous ai écrit cela à propos de ceux qui vous égarent.
  • 27 Quant à vous, l’onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n’avez pas besoin d’enseignement. Cette onction vous enseigne toutes choses, elle qui est vérité et non pas mensonge ; et, selon ce qu’elle vous a enseigné, vous demeurez en lui.
  • 28 Et maintenant, petits-enfants, demeurez en lui ; ainsi, quand il se manifestera, nous aurons de l’assurance, et non pas la honte d’être loin de lui à son avènement.
  • 29 Puisque vous savez que lui, Jésus, est juste, reconnaissez que celui qui pratique la justice est, lui aussi, né de Dieu.

 

    • Ephésiens 6: 10-17
  • 10 Puisez votre énergie dans le Seigneur et dans la vigueur de sa force.
  • 11 Revêtez l’équipement de combat donné par Dieu, afin de pouvoir tenir contre les manœuvres du diable.
  • 12 Car nous ne luttons pas contre des êtres de sang et de chair, mais contre les Dominateurs de ce monde de ténèbres, les Principautés, les Souverainetés, les esprits du mal qui sont dans les régions célestes.
  • 13 Pour cela, prenez l’équipement de combat donné par Dieu ; ainsi, vous pourrez résister quand viendra le jour du malheur, et tout mettre en œuvre pour tenir bon.
  • 14 Oui, tenez bon, ayant autour des reins le ceinturon de la vérité, portant la cuirasse de la justice,
  • 15 les pieds chaussés de l’ardeur à annoncer l’Évangile de la paix,
  • 16 et ne quittant jamais le bouclier de la foi, qui vous permettra d’éteindre toutes les flèches enflammées du Mauvais.
  • 17 Prenez le casque du salut et le glaive de l’Esprit, c’est-à-dire la parole de Dieu.
    • Saint Luc 6: 39 – 45
  • 39 Il leur dit encore en parabole : « Un aveugle peut-il guider un autre aveugle ? Ne vont-ils pas tomber tous les deux dans un trou ?
  • 40 Le disciple n’est pas au-dessus du maître ; mais une fois bien formé, chacun sera comme son maître.
  • 41 Qu’as-tu à regarder la paille dans l’œil de ton frère, alors que la poutre qui est dans ton œil à toi, tu ne la remarques pas ?
  • 42 Comment peux-tu dire à ton frère : “Frère, laisse-moi enlever la paille qui est dans ton œil”, alors que toi-même ne vois pas la poutre qui est dans le tien ? Hypocrite ! Enlève d’abord la poutre de ton œil ; alors tu verras clair pour enlever la paille qui est dans l’œil de ton frère.
  • 43 Un bon arbre ne donne pas de fruit pourri ; jamais non plus un arbre qui pourrit ne donne de bon fruit.
  • 44 Chaque arbre, en effet, se reconnaît à son fruit : on ne cueille pas des figues sur des épines ; on ne vendange pas non plus du raisin sur des ronces.
  • 45 L’homme bon tire le bien du trésor de son cœur qui est bon ; et l’homme mauvais tire le mal de son cœur qui est mauvais : car ce que dit la bouche, c’est ce qui déborde du cœur.

 

 


Celui qui est mauvais ne sait pas comprendre la joie que nous recevons de la vie spirituelle.

C'est pour ça qu'il est jaloux de nous, il nous envie, et nous tend des pièges, et nous en sommes affligés et nous chutons.
Dès lors, nous devons lutter.

Parce que sans luttes, nous ne saurions gagner les vertus.
Staretz Ieronymos d'Égine

 

O maligno não sabe como compreender a alegria que recebemos da vida espiritual.

É por isso que ele está com ciúmes de nós, ele nos inveja, e nos coloca armadilhas, e estamos aflitos e nós caímos.
Portanto, devemos lutar.

Porque sem lutas, não podemos ganhar as virtudes.
Starerz Ieronymos de Aegina

 

Ô Mère Bien-Aimée, vous qui connaissez si bien les voies de la sainteté et de l’amour, apprenez-nous à élever souvent notre esprit et notre cœur vers la Trinité, à fixer sur elle notre respectueuse et affectueuse attention. Et puisque vous cheminez avec nous sur le chemin de la vie éternelle, ne demeurez pas étrangère aux faibles pèlerins que votre charité veut bien recueillir ; tournez vers nous vos regards miséricordieux, attirez-nous dans vos clartés, inondez-nous de vos douceurs, emportez-nous dans la Lumière et dans l’Amour, emportez-nous toujours plus loin et très haut dans les splendeurs des cieux. Que rien ne puisse jamais troubler notre paix, ni nous faire sortir de la pensée de Dieu ; mais que chaque minute nous emporte plus avant dans les profondeurs de l’auguste mystère, jusqu’au jour où notre âme pleinement épanouie aux illuminations de l’union divine, verra toutes choses dans l’éternel Amour et dans l’unité.Amîn.

Ô Mère Bien-Aimée, vous qui connaissez si bien les voies de la sainteté et de l’amour, apprenez-nous à élever souvent notre esprit et notre cœur vers la Trinité, à fixer sur elle notre respectueuse et affectueuse attention. Et puisque vous cheminez avec nous sur le chemin de la vie éternelle, ne demeurez pas étrangère aux faibles pèlerins que votre charité veut bien recueillir ; tournez vers nous vos regards miséricordieux, attirez-nous dans vos clartés, inondez-nous de vos douceurs, emportez-nous dans la Lumière et dans l’Amour, emportez-nous toujours plus loin et très haut dans les splendeurs des cieux. Que rien ne puisse jamais troubler notre paix, ni nous faire sortir de la pensée de Dieu ; mais que chaque minute nous emporte plus avant dans les profondeurs de l’auguste mystère, jusqu’au jour où notre âme pleinement épanouie aux illuminations de l’union divine, verra toutes choses dans l’éternel Amour et dans l’unité. Amîn.

Ó Mãe amada, vós que conheces tão bem os caminhos da santidade e do amor,
Ensine-nos a elevar nossas mentes e nossos corações com freqüência para a Trindade, para conferir nossa atenção respeitosa e carinhosa a ela.
E como você caminha conosco no caminho da vida eterna,
Não fique estranho aos peregrinos fracos que sua caridade deseja colecionar; Volte para nós seus olhares misericordiosos, nos atraia para a sua luz,
Inunda-nos com a sua doçura, leve-nos à Luz e ao Amor, nos carregue sempre mais e mais alto nos esplendores dos céus.

Que nada jamais perturbe nossa paz, nem nos tire da mente de Deus; Mas que cada minuto nos leva até as profundezas do mistério de agosto,
Até o dia em que nossa alma floresceu plenamente nas iluminações da união divina, verá todas as coisas no amor eterno e na unidade. Amin.

L’image contient peut-être : 1 personne

Repost 0
18 août 2017 5 18 /08 /août /2017 08:28

L’image contient peut-être : 1 personne

Aujourd'hui, le 18 août nous commémorons le "dukhrono" de Saint. Philoxenus de Mabbug (Appelé aussi : Mor Akhsnoyo /+523) conformément au calendrier liturgique des Eglises Syro-Orthodoxes .

Notre Saint  étudia à Edesse, puis à Tel'ada (Antioche), rejoignant plus tard le monastère de Qartmin (alias Dayro d-Mor Gabriel) où il reçu le sacerdoce.

Saint. Philoxene fut consacré évêque de Mabbug (Hierapolis) par Sa Sainteté le Patriarche Pierre II (Pierre le foulon). C'était à une période de grande turbulence dans le christianisme, 30 années à peine étaient passées depuis que se tint le "Concile de Chalcédoine".

Philoxenus se révéla comme un champion et un défenseur véhément de la théologie orthodoxe fidèle à la tradition reçue des Apôtres.

En l'année du Seigneur 512, Saint Severius le Grand, Patriarche d'Antioche, remplaça l'évêque Chalcédien Flavius ​​II.

Mor Philoxenus devint son porte-parole de confiance. C'était un savant renommé, parmi les théologiens les plus savants.

C'est ainsi qu'il écrivit  plusieurs lettres sur la vie ascétique, la vie chrétienne parfaite, la Sainte Trinité et l'incarnation, en plus de trois textes du saint Qurbono et des prières pour différentes heures.

Mor Philoxenus a également commandé au Cor-Episcopo Polycarpe de produire une version de la Sainte Bible qu'on appelle la «Bible philoxénienne». Cette version en syriaque  a été utilisée dans les Eglises fidèles à l'Orthodoxie Apostolique (Qualifiées de "Miaphysite") jusqu'au septième siècle environ lorsqu'elle fut remplacée par la Peshita Syriaque (Qui existait déjà sous dans sa forme complète depuis le cinquème siècle).

En ce qui concerne le mystère de l'incarnation du verbe de Dieu, Mor Philoxenus écrivit en épousant la théologie de Miaphysite: "La véritable personnalité  de Dieu le Verbe parole est descendue du ciel et s'est faite homme dans le ventre de la Vierge, personnellement, sans conversion.

Ainsi, il est devenu un homme qui a pu être vu, ressenti, manipulé, et pourtant, comme Dieu, il a continué à posséder le caractère spirituel, invisible et impalpable essentiel à la Divinité.

Ni la divinité ni l'humanité ne furent absorbées l'une par l'autre, ni converties l'une dans l'autre..."

Malheureusement, suite à la mort de l'Empereur Orthodoxe et fidèle Anastase, Justin lui succéda. Il  adhéra à la foi telle qu'exprimée par les textes du Synode de Chalcédoine. Non seulement cela, il favorisa une grande vague de persécution à l'encontre des "Miaphysites" fidèles à l'Orthodoxie Apostolique.

L'Empereur Justin exila donc Saint Severius et Saint. Philoxenus.

Pendant leur exil, Mor Akhsnoyo fut assassiné par suffocation de fumée. C'est ainsi que, le 10 décembre 523, il  recevait la couronne du martyre.

Mor Philoxenus de Mabbug est commémoré tous les dimanches dans le Thubden d-Qadishe (Cinquième "Thubden" / Dypthic) des l'Eglises Syro-Orthodoxes lors de la Quadsha Qurbana (l'Offrande du Saint Sacrifice de la Messe).

 

Ô Mor Akhsnoyo (Saint Philoxène)! Intercédez pour nous devant le trône de Dieu, source de toutes grâces! Amin.

L’image contient peut-être : plein air

Tomb of Mor Philoxenus of Mabbug in the Beth Qadishe of Dayro d-Mor Gabriel Mor Gabriel Manastırı Deyrulumur Midyat Mardin

Today, on August 18th we commemorate the "dukhrono" of Saint. Philoxenus of Mabbug (also called: Mor Akhsnoyo / + 523) according to the liturgical calendar of the Syro-Orthodox churches.

Our saint studied at Edessa, then at Tel'ada (Antioch), later joining the monastery of Qartmin (alias Dayro d-Mor Gabriel) where he received the priesthood.

Saint. Philoxene was consecrated Bishop of Mabbug (Hierapolis) by His Holiness the Patriarch Peter II (Peter the Fuller). It was at a period of great turbulence in Christianity that only 30 years had elapsed since the "Council of Chalcedon" was held.

Philoxenus proved to be a champion and a vehement defender of Orthodox theology faithful to the tradition received from the Apostles.

In the year of the Lord 512, St. Severius the Great, Patriarch of Antioch, replaced Bishop Chalcedon Flavius ​​II.

Mor Philoxenus became his trusted spokesman. He was a renowned scholar, among the most learned theologians.

Thus he wrote several letters on the ascetic life, the perfect Christian life, the Holy Trinity and the incarnation, in addition to three texts of Saint Qurbono and prayers for different hours.

Mor Philoxenus also commissioned Cor-Episcopo Polycarpe to produce a version of the Holy Bible called the "Philoxenian Bible." This version in Syriac was used in churches faithful to the Apostolic Orthodoxy (called "Miaphysite") until about the seventh century when it was replaced by the Syriac Peshita (which already existed under its full form since the fifth century).

As for the mystery of the incarnation of the Word of God, Mor Philoxenus wrote in marriage to the theology of Miaphysite: "The true personality of God the Word Word came down from heaven and became man in the belly of the Virgin , Personally, without conversion.

Thus he became a man who could be seen, felt, manipulated, and yet, like God, he continued to possess the spiritual, invisible and impalpable character essential to the Godhead.

Neither divinity nor humanity was absorbed by one another, nor converted into one another ... "

Unfortunately, following the death of the Orthodox Emperor and faithful Anastasius, Justin succeeded him. He adhered to the faith as expressed by the texts of the Synod of Chalcedon. Not only that, he favored a great wave of persecution against the "Miaphysites" faithful to Apostolic Orthodoxy.

The Emperor Justin therefore exiled Saint Severius and Saint. Philoxenus.

During their exile, Mor Akhsnoyo was assassinated by suffocation of smoke. Thus, on December 10, 523, he received the crown of martyrdom.

Mor Philoxenus of Mabbug is commemorated every Sunday in the Thubden d-Qadishe (Fifth "Thubden" / Dypthic) of the Syro-Orthodox Churches during the Quadsha Qurbana (the Offering of the Holy Sacrifice of the Mass).

O Mor Akhsnoyo (Saint Philoxenes)! Intercede for us before the throne of God, the source of all graces! Amin.

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes debout et plein air

Hoje, em 18 de agosto, comemoramos o "dukhrono" de Saint. Filoxeno de Hierápolis (também chamado Mor Akhsnoyo / + 523) de acordo com o calendário litúrgico das Igrejas sírio-ortodoxos.

Nosso Santo estudou em Edessa, então Tel'ada (Antioquia), mais tarde juntando o mosteiro Qartmin (aka Dayro d-Mor Gabriel), onde recebeu o sacerdócio.

São. Philoxenus foi consagrado Bispo de Mabbug (Hierápolis) por Sua Santidade o Patriarca Pedro II (Peter Fuller). Foi um período de grande turbulência no cristianismo 30 anos curtos tinham decorrido desde estava o "Concílio de Calcedônia."

Philoxenus provou ser um campeão e um defensor apaixonado da teologia ortodoxa fiel à tradição recebida dos Apóstolos.

No ano do Senhor de 512, São Severius o Grande, Patriarca de Antioquia, o bispo substituído Chalcédien Flavius ​​II.

Mor Philoxenus tornou-se seu porta-voz de confiança. Ele era um erudito de renome, entre os mais conhecidos teólogos.

Assim, ele escreveu várias cartas à vida ascética, perfeita vida cristã, a Santíssima Trindade e da Encarnação, além de três textos Qurbono santo e orações para diferentes momentos.

Mor Philoxenus também ordenou a Cor-Episcopo Polycarpe para produzir uma versão da Bíblia chamado de "Bíblia philoxénienne". Esta versão foi utilizada em siríaco fiéis em igrejas na Ortodoxa Apostólica (descrito como "Miaphysite") até o século VII, quando foi substituído por aproximadamente Peshita sírio (que já existia sob em sua forma completa desde cinquème século).

Quanto ao mistério da Encarnação do Verbo de Deus, Philoxenus Mor escreveu em casar-se com a teologia Miaphysite: "A verdadeira personalidade de Deus a palavra Palavra desceu do céu e se fez homem no seio da Virgem Pessoalmente, sem conversão.

Assim, tornou-se um homem que podia ser visto, sentido, manuseados e, no entanto, como Deus, ele continuou a possuir o espiritual, essencialmente invisível e impalpável à Divindade.

Nem a divindade nem a humanidade foram absorvidas um pelo outro, nem se converteram uma na outra ... "

Infelizmente, após a morte do imperador ortodoxo e fiel Anastasius, Justin o sucedeu. Ele aderiu à fé como expressa pelos textos do Sínodo de Calcedônia. Não só isso, ele incentivou uma onda de perseguição contra "Miaphysites" fiel à Igreja Ortodoxa Apostólica.

O imperador Justin, portanto, exilou Saint Severius e Saint. Philoxenus.

Durante o exílio, Mor Akhsnoyo foi assassinado por sufocação de fumaça. Assim, em 10 de dezembro de 523, recebeu a coroa do martírio.

Mor Filoxeno de Hierápolis é comemorado todos os domingos na d-Thubden Qadishe (Quinta "Thubden" / Dypthic) das Igrejas sírio-ortodoxos na Quadsha Qurbana (Oferta do Santo Sacrifício da Missa).

O Mor Akhsnoyo (Saint Philoxenes)! Interceda para nós diante do trono de Deus, a fonte de todas as graças! Amin.

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net